英語日常口語之換種方式話廉貴
A: Nice pen.
B: I got it over there. Its a steal.
假如在一部電視劇中聽到這樣兩句對話,你會怎樣理解呢?Its a steal是不是指筆是偷來的?B是賊嗎?
非也,非也。
A說nice pen是因為看到B有一支漂亮的筆,這句話自然有贊美的意思,即這筆蠻別致的。
A steal 是英美流行口語,指極便宜的東西,因此B回答的是:我在那邊買的.,很便宜。
由于cheap有低劣蹩腳之意,于是近年流行用its a steal取代its cheap。
七十年代出版的梁實秋主編的《最新實用英漢辭典》中,steal還沒有便宜貨的釋義,可見its a steal是近年流行的口語。
說到字典,比方你聽到外籍朋友說three hundred dollars for this dictionary - isnt that a bit steep.
這里的steep又是什么意思呢?相信不會有人把它解作陡峭、險峻吧。大家應(yīng)該可以猜到steep在這里解釋為昂貴,這句話的意思是這本字典要三百塊錢,是不是貴了一點?
學(xué)習(xí)了這個慣用法,以后你要說那所房子要六百萬元太貴了點,自然可以脫口而出:Six million dollars for that house is a bit steep.
【英語日?谡Z之換種方式話廉貴】相關(guān)文章:
日常英語實用口語之銷戶09-16
日常英語口語之辨別物品05-27
日常英語口語對話之出國08-10
英語日?谡Z06-26
英語日?谡Z精選05-30
經(jīng)典的英語日?谡Z05-23
英語日常經(jīng)典口語11-09
英語口語表達(dá)“吃驚”五種方式01-20