"倒胃口"用英語怎么說
turn your stomach 倒胃口
這句英語習(xí)語使用的時間已經(jīng)有四百年的悠久歷史了。Turn就是變更方向,轉(zhuǎn)的意思。在這里,當(dāng)我們的肚子一轉(zhuǎn),就是讓一個人的肚子略感不適的意思。其實(shí),這句習(xí)語未必是真的`指人生病了;只是因?yàn)樘屓烁械絽拹憾顾械缴〉母杏X。下面這個例子就可以說明這種厭惡之情的場合。湯姆看到一個電影廣告,吹噓這部電影有多好,他就約了一個朋友一道去看這個電影。沒想到內(nèi)容充滿了血腥。湯姆覺得上了大當(dāng)。他在走出電影院的時候,大發(fā)牢騷說:
例句: I expected to see a great movie. But it was a big disappointment. There was so much blood and violence, that all it did was turn my stomach. It was nothing but a waste of time and money.
我原先以為是個多好的電影。結(jié)果,太令人失望了.里面太多的暴力和血腥,讓我倒了胃口。這個電影讓我既浪費(fèi)時間又浪費(fèi)錢。
【"倒胃口"用英語怎么說】相關(guān)文章:
色彩的"奇跡"英語作文12-23
我姓"朱"英語作文03-26
英語六級作文:"價格"的定義 (The Definition of "Price")08-06
以"幸福"為話題的作文08-12
尋找"課桌文化"作文05-27
我愛"春晚"作文05-31
"WHOSE"引導(dǎo)的定語從句08-17
初中的優(yōu)秀作文:"受傷"之后08-17