亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

語錄大全

緋聞女孩語錄

時(shí)間:2021-11-22 17:06:09 語錄大全 我要投稿

緋聞女孩語錄

Gossip girl: Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan’s elites. And who am I? That’s a secret I’ll never tell. You know you love me, XOXO, gossip girl。

緋聞女孩語錄

Hey,上東區(qū)的貴族們,緋聞少女在此,我是你們唯一得到曼哈頓精英們丑聞的渠道。至于我是誰,那是一個(gè)我永遠(yuǎn)也不會(huì)說的秘密。你知道你是愛我的,XOXO,緋聞少女。

* 翻譯出來怪怪的。。

Ep1. Pilot

Gossip girl: Spotted, lonely boy can’t believe the love of his life has returned. If only she knew who he was.

目擊——寂寞男孩不敢相信他一生摯愛回來了,只是如果她知道他的存在的話。

* Gossip的經(jīng)典轉(zhuǎn)折..哈哈..

Blair: I love you, Nate Archibald, always have, always will.

我愛你,N,一直是,永遠(yuǎn)會(huì)。

* 出現(xiàn)兩次,相似的第三次是C說的。

Serena: I didn’t come back for you.

我又不是為你回來的。

* 自作多情的N。。

Gossip girl: There’s nothing gossip girl like more than a good cat fight. And this could be a classic.

在這世界上緋聞少女最喜歡的莫過于女人之間的戰(zhàn)爭(zhēng),而這個(gè)將是個(gè)十分經(jīng)典的戰(zhàn)役。

* 女人之間的戰(zhàn)役一般都用cat fight,因?yàn)榕舜蚣芏枷褙堃粯佑纸杏肿。?/p>

Chuck: But happinedoes not seem on the menu, so smoke up, and seal the deal with Blair.

幸福并不在你的選項(xiàng)之內(nèi),你還是先搞定B吧。

* 這句話,灰常悲涼哈。。上東區(qū)貴族的苦衷。。

Serena: I don’t wanna take anything, it’s just...

Blair: Because it’s yours to take if you want.

——我并不想從你那里搶走什么,只是……

——因?yàn)橹灰阆胍憔涂梢阅米摺?/p>

* 艾。。。當(dāng)時(shí)覺得B好可憐。。

Chuck: I love it when you talk dirty.

Serena: You just love when a girl talks to you.

Chuck: Actually, I prefer them when they’re not talking.

——我喜歡你說臟話的樣子。

——只要是女孩子跟你說話你都喜歡。

——其實(shí),我更喜歡她們不說話的樣子。

* C的XX可見一斑。。S的.反擊也很有力。。

Chuck (to Serena): Best friend and the boyfriend, that’s pretty classy, S.

* 這句話在12集也出現(xiàn)了。GG的風(fēng)格就是前后呼應(yīng)。。很多話,比如這句,比如I’m chuck bass以及 I love you, N 都是出現(xiàn)了好幾次的。

Dan: You’d really go out with some guy you don’t know?

Serena: Well you can’t be worse than the guys I do know.

——你真的要和一個(gè)你不認(rèn)識(shí)的人出去嗎?

——恩,你總不會(huì)比我認(rèn)識(shí)的那些家伙壞。

Lily: Stay outta my life, Rufus

R,離開我的生活。

* 這句Lily說得很溫柔,很美,不過個(gè)人感覺這句話是欲擒故縱。。

Ep2. The Wild Brunch

Gossip girl: I bet you’re wondering what gossip girl is doing up so early. Truth is, I never went to bed. Why waste precious time dreaming when waking life is so much better.

我敢肯定你們都在疑惑緋聞少女大清早的在干嗎。其實(shí)我根本就沒有睡覺。在醒著的生活是如此美好的時(shí)候,為何要把時(shí)間浪費(fèi)在做夢(mèng)上呢。

*這句話非常之bi-tc-hy。。

Eric (to Serena): No man in the history has ever hated you.

歷史上沒有人討厭過你。

* S真是nice到家的人~

Serena (to Blair): It’s not tradition if it’s new.

如果是新的那它就不是傳統(tǒng)了。

* 這句話之后B沒有說出相應(yīng)的反擊了。。

Ep3. Poison Ivy

Blair: It’s enuff when I say it’s enuff.

我說夠了才是夠了。

* queen阿~

Gossip girl: Choose your side or run & hide.

選擇你的陣營(yíng),或者干脆躲起來吧。

* 這里是BS大戰(zhàn)開始,GG這句話說得很漂亮。

Chuck: Why should be chosen to be an usher? I’m Chuck Bass.

為什么我要做接待員呢?因?yàn)槲沂荂huck Bass.

* 囧~這句話萬能~

Gossip girl: We all know one nation can’t have two queens.

我們都很清楚,一個(gè)國(guó)家不能有兩個(gè)女王(一山不容二虎)。

* 其實(shí)我更傾向前一種翻譯,雖然后一種更地道,但是前一種更貼切queen B。。

Ep5. Dare Devil

Gossip girl: Here is an inside tip, little J. The faster you rise, the harder you fall.

Little J,給你一個(gè)小忠告,爬得越快,跌得越疼。

B’s mother: Fashion knows not of comfort.

時(shí)尚永遠(yuǎn)不會(huì)考慮舒適。

* 愛漂亮的女孩子應(yīng)該知道哈。

Rufus: This better not be my wife.

Lily: Rufus you always answer the phone like this?

——你最好不是我老婆。

——Rufus你總是這么接電話的嗎?

* 太可愛了。。

Jenny: I guethere are firsts for everything.

我想任何事情都有第一次吧。

* J初露鋒芒,B快被氣死。

Ep6. The Handmaiden's Tale

Blair: No more excuses. Serena must have the hottest date ever. If he’s got plans, he’ll change them. If he’s got a girlfriend, he’ll dump her. If he’s out town, he’ll charter a G5 and fly home.

Make it happen.

沒有任何借口。S必須有最好的男伴。如果他有計(jì)劃,他就必須改變計(jì)劃;如果他有女朋友,他就必須甩了她;如果他不在NY,他就必須找一架G5然后飛回來。

* 女王B。。服了她了。。

Rufus: I’m sorry that I kissed you, but I did it, because I thought he should know how it feels to lose you. Trust me, it was not fun.

很抱歉我吻了你,這么做是因?yàn)槲矣X得他應(yīng)該知道失去你的滋味,相信我,那一點(diǎn)也不好玩(愉快)。

Gossip girl: Call us old schools, but sometimes the fairy tale ending requires the knight to get off his aand saddle up his steed.

叫我們守舊派,但是有時(shí)童話的結(jié)局是需要騎士親力親為的。

* 對(duì)這里的翻譯不確定,達(dá)人翻下。。

Gossip girl: What is that we said about appearances? Yeah, they can be deceiving. But most of the time, what you see is what you get.

他們?cè)趺凑f表象來著?對(duì)了,表象可是具有欺騙性的。但是大多時(shí)候,眼見為實(shí)。

Ep7. Victor/Victrola

Gossip girl: As you may’ve guessed, upper east siders, prohibition never stood a chance against exhibition, it’s human nature to be free.

正如你們所知,上東區(qū)的貴族們,“阻止”在“表現(xiàn)”面前是無力的,人天性就向往自由。

Ep8. Seventeen Candles

Blair: Do you like me?

Chuck: Define “l(fā)ike”.

——你喜歡我?

——定義“喜歡”。

* 最可愛的C在這里出現(xiàn)了~~

Gossip: B turning a year older, but not necessarily wiser.

B已經(jīng)長(zhǎng)大一歲了,但是心理上卻還是那么幼稚。

ps,同學(xué)有個(gè)更好的版本,后句為“未必聰明一倍”,謝謝姜茜同學(xué)~

Ep10. Hi, Society

Gossip: Spotted, Nate Archibald learning you don’t know a good thing till it’s gone, and found someone else.

目擊——N終于明白直到失去一樣好東西并且看到她屬于另外一個(gè)人了,你才會(huì)明白。

Rufus: Hello, Celia, I’d say it’s nice to see you, but I know how you hate dishonesty.

你好,Celia,我很想說很高興見到你,不過我很清楚你不喜歡被欺騙。

* 氣死這老太婆。。。

Rufus: Your money was no good for me then and still no good for me now.

你的錢以前對(duì)我就沒用,現(xiàn)在還是。

* 有骨氣!

【緋聞女孩語錄】相關(guān)文章:

美劇《緋聞女孩》經(jīng)典臺(tái)詞、語錄11-02

緋聞女孩的經(jīng)典語錄臺(tái)詞匯總11-26

成均館緋聞經(jīng)典語錄11-22

女孩經(jīng)典勵(lì)志語錄12-24

追星女孩語錄12-14

女孩勵(lì)志語錄11-24

男孩女孩語錄05-06

女孩的經(jīng)典語錄05-07

女孩喜歡的情感語錄06-17