翻譯人口老齡化促使國家去放松退休年齡的限制,注在這里是同位語指代前面的,錯(cuò)誤是個(gè)介詞后面不能加句子,錯(cuò)誤是系動(dòng)詞后面加形容詞去修飾主語,翻譯在一個(gè)消費(fèi)社會(huì)里人們不再滿足生活必需品。
雅思80個(gè)句子
注意事項(xiàng):
自己看著中文先腦動(dòng)翻譯一下,不許百度谷歌有道查詞典,10秒鐘內(nèi)反應(yīng)
2.標(biāo)記自己在翻譯時(shí)造成障礙的句子結(jié)構(gòu)或詞伙短語
3.給屌絲版答案改錯(cuò),再參照錯(cuò)誤解析,反思自己的類似問題,提高對(duì)語法錯(cuò)誤敏感度記住正確答案中當(dāng)初對(duì)你翻譯造成障礙的詞伙,并努力熟悉其用法
5.下次碰到類似句型或詞伙的時(shí)候能馬上翻譯出棒棒的英文!
翻譯1:人口老齡化促使國家去放松退休年齡的限制。
錯(cuò)誤的句子:Compulsoryretirementagewillbeabolished,andthereasonisattributedtopopulationagingandurban.
錯(cuò)誤1:retirementage是可數(shù)名詞
錯(cuò)誤2:reasonisattributedto這個(gè)搭配不好
正確的句子:theageingpopulationhaspromptedcountriestoraisethestatutoryretirementage.
句子結(jié)構(gòu):主語(ageingpopulation)+及物動(dòng)詞(prompt)+賓語(countries)+賓語補(bǔ)足語(toraise…)
拓展的句子:Theageingpopulationleadstoashortageofskillfulworkers,aproblemwhichhaspromotecountriestoraisethestatutoryretirementage.
錯(cuò)誤:應(yīng)該是skilledworkers.Skillful表示人們做某事的時(shí)候所展示的技藝嫻熟
正確的句子:Theageingpopulationleadstoashortageofhighlyskilledworkers,aproblemwhichhaspromptedcountriestoraisethestatutoryretirementage.
注:aproblem在這里是同位語,指代前面的shortage
翻譯2:電子汽車的發(fā)明是我們維護(hù)環(huán)境所做努力的其中一部分。
錯(cuò)誤的句子:Theinventionofelectricvehiclesisapartofoureffortsaimingatpreservingtheenvironment.
錯(cuò)誤1:一般是“partof”
錯(cuò)誤2:“efforttodosomething”更為通順,在這里
正確的句子:Theinventionofelectricvehiclesispartofourefforttosustaintheenvironment.
句子結(jié)構(gòu):
主語(Theinventionofelectricvehicles)+系動(dòng)詞(is)+表語(part);“of…”全是定語拓展的句子:Theinventionofelectricvehiclesispartofourefforttosustainthe
environment,becauseelectricvehiclesdonotconductexhaustemission,comparedwithfossilfuelmotors
錯(cuò)誤1:electricvehicles重復(fù)
錯(cuò)誤2:conductexhaustemission搭配問題
錯(cuò)誤3:fossilfuelmotors用詞不好,MOTOR是馬達(dá)的意思。
正確的句子:Theinventionofelectricvehiclesispartofourefforttosustainthe
environmentbecausethesevehiclescreateleexhaustfumesthanconventionalcars.
翻譯3:因?yàn)橘M(fèi)用的下降,航空最近幾十年發(fā)展得很快。
錯(cuò)誤的句子:Theairlinehassharpdevelopmentinrecentdecades,withthecostdecline.錯(cuò)誤1:inrecentdecades一般要用現(xiàn)在完成時(shí)態(tài),這句話沒有
錯(cuò)誤2:“hassharpdevelopment”表達(dá)比較別扭
錯(cuò)誤3:with是個(gè)介詞,后面不能加句子
正確的句子:Becauseoflow-costcarriers,theaviationindustryhasdevelopedatanastoundingpaceoverthepastdecades.
句子結(jié)構(gòu):
主語(theaviationindustry)+不及物動(dòng)詞(developed);“Becauseoflow-costcarriers”原因狀語;“overthepastdecades”時(shí)間狀語;“atanastoundingpace”程度狀語拓展的句子:
Becauseoflow-costcarriers,theaviationindustryhasdevelopedatanastoundingpaceoverthepastdecades,thatmeanspeople'stravelingwillbecomemoreconvenienceandsafety.錯(cuò)誤1:一般來說是thismeansthat
錯(cuò)誤2:become是系動(dòng)詞,后面加形容詞去修飾主語。
錯(cuò)誤3:safety和前面low–costcarriers沒什么聯(lián)系。
正確的句子:Becauseoflow-costcarriers,theaviationindustryhasdevelopedatanastoundingpaceoverthepastdecades,andthismeansthatpeoplearetemptedtotravelmorefrequentlythanbefore.
翻譯4:在一個(gè)消費(fèi)社會(huì)里,人們不再滿足生活必需品(barenecessities)。
錯(cuò)誤的句子:inathrow-awaysociety,peoplearenotsatisfiedwithbarenecessitiesanymore.
錯(cuò)誤1:throw-awaysociety這個(gè)詞伙不對(duì)。
錯(cuò)誤2:not…anymore一般是形容量的東西,而nolonger強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的持續(xù)。
正確的句子:intheconsumersociety,peoplearenolongersatisfiedwithbarenecessities.
翻譯5:電腦對(duì)人的文化程度的影響隨著年齡變化。
錯(cuò)誤的句子:Theimpactonpeople'sculturallevelfromcomputer,variesbetweenages.錯(cuò)誤1:culturallevel表達(dá)不對(duì)。
錯(cuò)誤2:variesbetweenages表達(dá)不對(duì)。
錯(cuò)誤3:theimpactfromthecomputer表達(dá)不對(duì)。
正確的句子:Theimpactofcomputersonliteracyskillsvariesacroages.
句子結(jié)構(gòu):主語(impact)+不及物動(dòng)詞(varies);“ofcomputersonliteracyskills”都是定語
拓展的句子(使用并列句):Theimpactofcomputersonliteracyskillsvariesacroagesandteachershavemixedfeelingsontheusageofcomputers.
翻譯6:法律應(yīng)該將醉駕變成刑事犯罪。
錯(cuò)誤的句子:thegovernmentshouldintroducealawwhichisdrunkdrivingacriminaloffence.
錯(cuò)誤定語從句還原是“alawisdrunkdriving”顯然不對(duì)。中國學(xué)生有個(gè)誤區(qū),就是一定要寫個(gè)從句,才能加分。
正確的句子:Legislationshouldmakedrinkdrivingacriminaloffence.
句子結(jié)構(gòu):主語(legislation)+及物動(dòng)詞(make)+賓語(drinkdriving)+賓語補(bǔ)足語(acriminaloffence)
翻譯7:按照能力分班和學(xué)生的成績沒有明顯的聯(lián)系。
錯(cuò)誤的句子:Thereisnoclearlinkbetweenselectionintermsofstudents'abilityandtheiracademicperformance.
錯(cuò)誤:intermsof是一個(gè)被中國學(xué)生用爛的詞,有時(shí)候過分羅嗦
正確的句子:Thereisnoclearlinkbetweengroupingstudentsbyabilityandtheirlevelsofattainment.
句子結(jié)構(gòu):therebe句型
翻譯8:隨著越來越多的年輕人參加志愿者工作,社區(qū)的凝聚力(cohesion)會(huì)加強(qiáng)錯(cuò)誤的句子
withmoreyoungpeoplejointhevolunteerworks,community'scohensionwillbeenhanced.錯(cuò)誤1with是介詞,后面不能加句子
錯(cuò)誤2work不可數(shù)名詞,不能加復(fù)數(shù)
正確的句子:Withanincreasingnumberofyoungpeopleparticipatinginvolunteerwork,communitycohesionwillbeenhanced.
句子結(jié)構(gòu):主語(communitycohesion)+及物動(dòng)詞的被動(dòng)語態(tài)(beenhanced)
翻譯9:在大城市有一些貧困的社區(qū)。
錯(cuò)誤的句子:inlarge-scalecitieshavesomedeprivedcommunities
錯(cuò)誤inlarge-scalecities介賓短語不能夠充當(dāng)主語
正確的句子:Therearesomeeconomicallydeprivedcommunitiesinlargecities.句子結(jié)構(gòu):therebe句型
翻譯10:獎(jiǎng)學(xué)金可以鼓勵(lì)更多的學(xué)生去學(xué)習(xí)研究生課程。
錯(cuò)誤的句子:Scholarshipcouldberegardedassomethingtoinspiremorestudentstotakepostgraduatecurriculum.
錯(cuò)誤1scholarship可數(shù)名詞,應(yīng)該有復(fù)數(shù)或者冠詞
錯(cuò)誤2regardedassomething太過羅嗦
錯(cuò)誤3curriculum不是course的替換詞,curriculum的意思是課程大綱
正確的句子:Governmentgrantscouldencouragemorestudentstotakepostgraduatecourses.
句子結(jié)構(gòu):主語(governmentgrants)+及物動(dòng)詞(encourage)+賓語(students)+賓語補(bǔ)足語(totakepostgraduatecourses)
翻譯11:貧窮國家的首要問題是滿足人們基本生存需求
屌絲版:Deprivedcountriesconcernhowtosatisfycitizens'requirementsofsurvive.錯(cuò)誤1concern類似于worry或者involve,在這里都不對(duì)
錯(cuò)誤2requirements語意理解錯(cuò)誤
錯(cuò)誤3Of后面要加名詞,而survive是動(dòng)詞
正確的句子:Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds.句子的結(jié)構(gòu):主語(priority)+系動(dòng)詞(is)+表語(tosatisfycitizens’basicneeds)
拓展的句子:Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds,whichisaneffectivemethodtosustainsocialstability
錯(cuò)誤:定語從句的先行詞不清楚
正確的句子:Thetoppriorityfordeprivedcountriesistosatisfycitizens'basicneeds,andbydoingthis,governmentscansustainsocialstability.
翻譯12:許多孩子每天接觸暴力內(nèi)容
錯(cuò)誤的句子:Manychildrenareexposetoviolentcontentsineveryday.
錯(cuò)誤1content這個(gè)時(shí)候經(jīng)常是不可數(shù)
錯(cuò)誤2expose是及物動(dòng)詞,“be+do”不準(zhǔn)確
錯(cuò)誤3everyday本身可以充當(dāng)狀語,不可以加介詞in
正確的句子:Manychildrenareexposedtoviolentcontenteveryday.
句子結(jié)構(gòu):主語+及物動(dòng)詞(被動(dòng)語態(tài))(areexposed)+賓語補(bǔ)足語(toviolentcontent)原句可能是“somethingexposeschildrentoviolentcontent”(主語+及物動(dòng)詞+賓語+賓語補(bǔ)足語)
拓展的句子:Manychildrenareexposedtoviolentcontenteveryday,thenactingupthecrime.Becausetheytreatitasanormalpartofeverydaylife.
錯(cuò)誤1:because是從屬連詞,要加兩個(gè)句子
錯(cuò)誤2:actup有問題,沒必要用分詞。
正確的句子:Manychildrenareexposedtoviolentcontenteverydayandpronetoactup,becausetheytreatitasanormalpartofeverydaylife.
翻譯13:政府應(yīng)該重視社會(huì)福利,尤其是醫(yī)療服務(wù)。
屌絲版:Thegovernmentshouldpayattentionstosocialwelfare,especiallythehealthcare找錯(cuò)誤:attention不可數(shù)
修正版:Thegovernmentshouldgiveprioritytosocialwelfare,especiallythehealthcare.擴(kuò)充版:可以用名詞性從句,定語從句擴(kuò)充
Whenitcomestodistributionofpublicfunds,somepeoplesuggestthatthegovernmentshouldgiveprioritytosocialwelfare,especiallythehealthcare,whichhelpsstopthedisadvantagedpopulationdyingneedlessly.
翻譯14:在競爭激烈的社會(huì),工作的人關(guān)心職業(yè)發(fā)展。
屌絲版:Inthehighlycompetitivesociety,workingadultsareusuallyfocusingoncareeradvancement.
找錯(cuò)誤:應(yīng)該用“ahighlycompetitivesociety”,而不是“the”;進(jìn)行時(shí)態(tài)有點(diǎn)怪訂正版:Inahighlycompetitivesociety,workingadultsusuallyfocusoncareer
advancement.
擴(kuò)充版:可以用并列句擴(kuò)充
Inahighlycompetitivesociety,workingadultsusuallyfocusoncareeradvancement,andhavedifficultyinachievingwork-lifebalance.
翻譯15:經(jīng)常運(yùn)動(dòng)能讓人們保持健康的心態(tài)
屌絲版:Doexercisesregularlyhelppeoplemaintainahealthymood.
找錯(cuò)誤:鍛煉的意思應(yīng)該是doexercise,不可數(shù);動(dòng)詞做主語要加ing;動(dòng)名詞做主語,謂語動(dòng)詞help應(yīng)該是單數(shù);mood最好改為stateofmind
修正版:Doingexerciseregularlyhelpspeoplemaintainahealthystateofmind.
擴(kuò)充版:可以用并列句擴(kuò)充
Doingexerciseregularlyhelpspeoplemaintainahealthystateofmindandmakesiteasierforthemtocopewithstress.
翻譯16:一些人不支持轉(zhuǎn)基因食品
屌絲版:Somepeopledon’tsupportinggeneticallymodifiedfood.
找錯(cuò)誤:don’t后用動(dòng)詞原形,support
修正版:Somepeopledisapproveofgeneticallymodifiedfood.
擴(kuò)充版:可以用原因狀語從句擴(kuò)充
Somepeopledisapproveofgeneticallymodifiedfood,astheybelievethatthistypeoffooddoesmoreharmthangood.
翻譯17:因?yàn)槎萝嚿舷掳嗟臅r(shí)間變得更長了
屌絲版:Wehavetospendmoremuchtimeontheroadbecauseoftrafficcongestion.找錯(cuò)誤:much+比較級(jí)more,寫反了
修正版:Commutingtimehasbeenprolongedbecauseoftrafficcongestion.
翻譯18:旅游景點(diǎn)竭力滿足游客的需要和品味
屌絲版:Touristspotsworkshardtomeettourists'tastesandneeds.
找錯(cuò)誤:主謂不一致
修正版:Touristspotsendeavortocaterfortourists'tastesandneeds.
翻譯19:學(xué);顒(dòng)的設(shè)置要能讓孩子體會(huì)到成就感和提升他們的幸福
屌絲版:Themainpurposeoftheschoolactivitieswhichcangivethechildren'sasenseofaccomplishmentistopromotethestudents'swellbeing
找錯(cuò)誤:主語里加了個(gè)定語從句,太長;給學(xué)生成就感和提升學(xué)生的幸福應(yīng)該不是目的;所有格students’;
修正版:Sportsandotherschoolactivitiescanbedesignedtogivechildrenasenseofaccomplishmentandtopromotetheirwell-being.注:也可以說improvewell-being.
翻譯20:鼓勵(lì)一些員工去打破陳規(guī)
屌絲版:Employeecanbreakthroughtherules.
找錯(cuò)誤:breakthrough是個(gè)名詞,沒動(dòng)詞;employee為什么用單數(shù),只有一個(gè)員工?修正版:Someemployeesareencouragedtobreakthemould.
擴(kuò)充版:可以用定語從句擴(kuò)充
Nowadays,companiespreferthoseemployeeswhocanbreakthemould.
翻譯21:平等的教育機(jī)會(huì)能幫助學(xué)生解決學(xué)習(xí)成績不好的問題
屌絲版:Equalaccetoeducationcanhelpstudentssolvetheproblemoflowscore.找錯(cuò)誤:不夠規(guī)范準(zhǔn)確
訂正版:Equalaccetoeducationcanhelptackleeducationalunderachievement.擴(kuò)充版:可以用定語從句擴(kuò)充
Localauthoritiesshouldensureequalaccetoeducation,whichcanhelptackleeducationalunderachievement,aproblemfoundamongdisadvantagedchildren.注:aproblem在這里
是個(gè)同位語,指代前面的“educationalunderachievement”
翻譯22:經(jīng)費(fèi)削減讓很多年輕人很難接受大學(xué)教育。
錯(cuò)誤的句子:
Cuttingthebudgetoftheeducationposeathreattotheopportunitiesoftheyoungpeoplewhowanttotakepartinthehighereducation.
錯(cuò)誤1:動(dòng)名詞Cutting做主語,但是謂語動(dòng)詞沒有用單數(shù)。
錯(cuò)誤2:poseathreattotheopportunities搭配不好
錯(cuò)誤3:后面用定語從句也是過分累贅,opportunitiestodosomething是習(xí)慣的表達(dá)。很多中國學(xué)生習(xí)慣的問題是把表達(dá)復(fù)雜化,覺得那樣才是好作文,而nativespeaker更加注意文字的簡練和清楚。
正確的句子:Budgetcutsmakeitdifficultformanyyoungpeopletoreceiveacollegeeducation.
句子結(jié)構(gòu):主語(Budgetcuts)+及物動(dòng)詞(make)+賓語(it形式賓語)+賓語補(bǔ)足語(difficult);這個(gè)句子真正的賓語是“toreceiveacollegeeducation”
翻譯23:基因食物對(duì)健康的影響仍然未知。
錯(cuò)誤的句子
Theimpactthatgeneticfoodhasonourhealthstillremainsunknown.
錯(cuò)誤1其實(shí)定語從句中,最好要規(guī)避這種先行詞充當(dāng)從句賓語的情況,讀起來比較別扭。錯(cuò)誤2remains已經(jīng)包含still。
錯(cuò)誤3geneticfood這個(gè)表達(dá)也不是很好。
正確的句子:ThehealtheffectofGEfoodremainsunclear/yettobeknown.
句子結(jié)構(gòu):主語(healtheffect)+系動(dòng)詞(remains)+表語(unclear)
也可以用狀語從句拓展
ThehealtheffectofGEfoodremainsunclear,soclearfoodlabelingisstronglyadvocated.
翻譯24:移民有時(shí)候被認(rèn)為是社會(huì)團(tuán)結(jié)的一個(gè)威脅。
錯(cuò)誤的句子Immigrantssometimeswasrecognisedasathreattothesocialcohesion.錯(cuò)誤1為什么要過去時(shí)?
錯(cuò)誤2主謂不一致
錯(cuò)誤3cohesion不可數(shù)名詞,為什么要用the去特指?
正確的句子:Immigrantsaresometimesrecognisedasathreattosocialcohesion.
句子結(jié)構(gòu):原句可能是“peoplesometimesrecogniseimmigrantsasathreat。”(主語people+及物動(dòng)詞recognise+賓語immigrants+賓語補(bǔ)足語asathreat),這句話是被動(dòng)語態(tài)。
翻譯25:教學(xué)的質(zhì)量被認(rèn)為是決定學(xué)生成績的關(guān)鍵。
錯(cuò)誤的句子:Teachingqualityhasregardedasakeyfactortostudent'sacademicperformance.
錯(cuò)誤1hasregarded這個(gè)不是被動(dòng)語態(tài)的完成時(shí)態(tài)
錯(cuò)誤2應(yīng)該是students’
正確的句子:Thequalityofteachinghasbeenidentifiedascentraltostudents’academicperformance.
句子結(jié)構(gòu):原句可能是“peoplehaveidentifiedthequalityofteachingascentraltostudents’academicperformance!保ㄖ髡Zpeople+及物動(dòng)詞identify+賓語qualityofteaching+賓語補(bǔ)足語ascentral),這句話是被動(dòng)語態(tài)。
也可以用并列句拓展
Thequalityofteachinghasbeenidentifiedascentraltostudents’academicperformance,andtherefore,parentsprefertochooseprestigiousschoolsforchildren.
翻譯26:貧窮是社區(qū)犯罪上升的原因。
錯(cuò)誤的句子:Thereasonwhichcauseincreaselynumberofcommunitycrimesinsocietyispoverty.
錯(cuò)誤1:reasonwhichcause,從句的主謂不一致,而且搭配不好
錯(cuò)誤2:increaselynumber副詞不能修飾名詞
錯(cuò)誤3:這個(gè)學(xué)生硬是把簡單的事情羅嗦地說出來,很別扭。雅思考試考的是語言的通順和地道,而不是考你的句子是否夠復(fù)雜。
正確的句子:Povertyisresponsibleforthecrimewaveinmanycommunities.
句子結(jié)構(gòu):主語(poverty)+系動(dòng)詞(is)+表語(responsible)
翻譯27:非法捕殺導(dǎo)致某些動(dòng)物的滅亡,生物多樣性也會(huì)損失。
錯(cuò)誤的句子:Huntingillegallyleadstotheextinctofspecies,aswellas,biodiversityisdeteriorated.
錯(cuò)誤1:extinct是個(gè)形容詞
錯(cuò)誤2:aswellas后面一般加名詞,動(dòng)名詞,或者是比較狀語從句的分句,很少加完整的句子。
正確的句子:Illegalhuntingleadstoextinctionofsomespeciesandtheloofbiodiversity.主語(Illegalhunting)+及物動(dòng)詞(leadsto)+賓語(extinction)
翻譯28:動(dòng)物實(shí)驗(yàn)有時(shí)候不能夠檢驗(yàn)出藥物的不良副作用。
錯(cuò)誤的句子:Animalexperimentisoccasionallyunabletoexaminedrugssideeffects.錯(cuò)誤1:Animalexperiment可數(shù)名詞,要加負(fù)數(shù)
錯(cuò)誤2:occasionally意思是“偶爾地,極少地”
錯(cuò)誤3:drugssideeffects沒有使用所有格
正確的句子:Animalexperimentsfailtodetecttheundesirablesideeffectsofdrugs.
翻譯29:集約農(nóng)業(yè)對(duì)生物多樣性造成了威脅
屌絲版:Intensivefarmingposeathreattobio-diversity.
找錯(cuò)誤:主謂不一致,應(yīng)該用poses,最好前面加個(gè)can
修正版:Intensivefarmingcanposeathreattobio-diversity.
擴(kuò)充版:還可以用并列句擴(kuò)充
http://emrowgh.com ensivefarminghasaseriouslynegativeimpactonnaturalflora,andthismayposeathreattosustainabledevelopmentofagriculture.
翻譯30:沒有受過高等教育的年輕人只能找到低技術(shù)的工作
屌絲版:Youngpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyhavelow-skilledjobs.
找錯(cuò)誤:“havelow-skilledjobs”里的“have”語氣比較弱,應(yīng)該是只能找到。
修正版:Youngpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyendupworkinginlow-skilledjobs.
擴(kuò)充版:還可以用名詞性從句,并列句來擴(kuò)充
Thereisawidelyheldnotionthatyoungpeoplewithouttertiaryeducationqualificationsnormallyendupworkinginlow-skilledjobsandthiscancompromisethequalityoflife.
翻譯31:體育課可以促進(jìn)身體健康,增強(qiáng)信心
屌絲版:ThePEclanotonlyimprovesstudentsphysicalconditionsbutalsobooststheirconfidence.
找錯(cuò)誤:notonlybutalso一般引導(dǎo)并列的、聯(lián)系不密切的東西,而不是有因果關(guān)系的東西。在這里,“improvephysicalconditions”很明顯會(huì)“booststheirconfidence”,具備因果關(guān)系;students'所有格;
修正版:ThePEclaimprovesstudents’physicalconditionsandbooststheirconfidence.擴(kuò)充版1:可以用狀語從句擴(kuò)充
WeshouldrecognizetheimportanceofthePEclass,asitimprovesstudents'physicalconditionsandbooststheirconfidence.
擴(kuò)充版2:
Whileacademicperformanceishighlyvalued,weshouldnotlosesightoftheimportanceofstudents'physicalcondition.
翻譯32:經(jīng)常鍛煉能讓人更自信
屌絲版:Exerciseoftencanletpeopleconfidence.
找錯(cuò)誤:做主語的必須是名詞或名詞性成分,所以Exercise如果這里是名詞,不能用副詞often修飾;canlet是中式英文;confidence是名詞,這里應(yīng)該是become+形容詞,即becomeconfident.有人會(huì)問那regulardoingexercise可以嗎?不行!形容詞不能修飾動(dòng)名詞!
修正版1:
Regularexerciseenablespeopletobecomemoreconfident.
修正版2:
Regularexerciseprovidesanopportunityforpeopletoincreasetheirself-confidence.擴(kuò)充版:可以用定語從句擴(kuò)充
經(jīng)常鍛煉能讓人自信,這對(duì)年輕人和老年人都很重要。
Participatinginsportingactivitiesfrequentlymakesitpossibleforpeopletoboosttheirconfidence,whichisimportantnotonlytotheyouthbutalsototheelderly.
詞伙補(bǔ)充:中文詞條“能,能讓,會(huì)讓,可以,使得”所對(duì)應(yīng)的英文地道詞伙除了can以外,還有allow某人todo,enable某人todo,provideanopportunityfor某人todo,makeitpossiblefor某人todo。注意!這些詞伙的主語必須是事情或做的事情,而不是人!
翻譯33:依賴計(jì)算機(jī)會(huì)影響人的溝通能力。
屌絲版:Relyoncomputerswillinfluencepeople’scommunicationability.
找錯(cuò)誤:rely是動(dòng)詞,不能做主語,如要做主語,需變成動(dòng)名詞relying;在雅思寫作的語境里,一般影響都是不好的影響,最好用affect或haveanegativeimpacton或exertadverseinfluenceon或dampen;溝通能力其實(shí)是communicationskills,這里寫成socialskills或socialnetworking意思也對(duì)。
修正版:其實(shí)最好強(qiáng)調(diào)是過度依賴。Relyingheavilyoncomputerswillhaveanegativeimpactonpeople’ssocialnetworking.
擴(kuò)充版:可以用現(xiàn)在分詞擴(kuò)充
過度依賴計(jì)算機(jī)可能會(huì)影響人的溝通能力,從而對(duì)智力成長不利。
Theexcessiverelianceoncalculatorsislikelytohaveanadverseimpactonpeople'scommunicationskills,therebyposingathreattotheirintellectualdevelopment.
翻譯34:有時(shí)人們覺得城市里的高層建筑不好看。
屌絲版:Sometimespeoplesaytallbuildingsincityisdonotgood-looking.
找錯(cuò)誤:主謂不一致,“be+do”永遠(yuǎn)是錯(cuò)的
修正版:High-risebuildingsaresometimesregardedaseyesoresofthecity.
翻譯35:經(jīng)濟(jì)的發(fā)展需要很多年輕的勞動(dòng)者
屌絲版:Economicdevelopmentneedmanyyoungworker.
找錯(cuò)誤:經(jīng)濟(jì)發(fā)展前最好加一個(gè)限定,比如acountry’seconomicdevelopment;need變單數(shù),worker加復(fù)數(shù);
修正版:Acountry'seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers.擴(kuò)充版:擴(kuò)充了一下
經(jīng)濟(jì)的發(fā)展需要很多年輕的勞動(dòng)者,但問題是老齡化社會(huì)對(duì)勞動(dòng)力是有負(fù)面影響的。
Acountry'seconomicdevelopmentreliesonasupplyofyoungworkers,buttheproblemisthattheagingsocietyhasanadverseimpactonthelaborforce.
翻譯36:工作很多的人沒有時(shí)間去休息
屌絲版:Peopledomanyworkcannothaveenoughtimestorest.
找錯(cuò)誤:一個(gè)句子出現(xiàn)了兩個(gè)謂語,句子不能做主語,主語必須是名詞性成分;time不可數(shù);cannot是表示不能,這里應(yīng)該是donot;
修正版:Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorest.
擴(kuò)充版:可以用非限定性從句補(bǔ)充
工作很多的人沒有時(shí)間去休息,這對(duì)健康是有害的
Peoplewithaheavyworkloaddonothaveadequatetimetorest,whichcanbeharmfultotheirfitness.
翻譯37:免費(fèi)上大學(xué)使得家境不好的學(xué)生有同等的上學(xué)機(jī)會(huì)
屌絲版:Freegotouniversitymakepoorstudentshaveequalchancetohavehighereducation.
找錯(cuò)誤:
gotouniversity是動(dòng)詞,不能用free修飾;窮學(xué)生直接表達(dá)成poorstudents缺乏教養(yǎng);makeitpossibleforsomebodytodosomething.
修正版:Freeuniversityeducationmakesitpossibleforstudentsfromlewell-offbackgroundstohaveequalaccetotertiaryeducation.
注:acce是不可數(shù)名詞,accetosomething習(xí)慣搭配;access也可以是及物動(dòng)詞,但是一般沒有“acceeducation”這個(gè)說法:tertiaryeducation=universityeducation擴(kuò)充版:用名詞性從句和定語從句擴(kuò)充
贊成大學(xué)教育免費(fèi)的人認(rèn)為這樣做能讓家境不好的學(xué)生有同等的上學(xué)機(jī)會(huì)。
Peoplewhoagreewithfreeuniversityeducationbelievethatthispracticemakesitpossibleforstudentsfromlewell-offbackgroundstohaveequalaccetotertiaryeducation.
翻譯38:基因工程能讓人們培養(yǎng)農(nóng)作物新品種
屌絲版:Geneticengineeringallowspeopletonurturenewspeciescrops.
找錯(cuò)誤:newspeciescrops語序和表達(dá)有問題
修正版:Geneticengineeringallowspeopletonurturenewcropvarieties.
擴(kuò)充版:
基因工程能讓人們培養(yǎng)抗旱的農(nóng)作物新品種,從而提高土地產(chǎn)量。
Geneticengineeringallowspeopletonurturecropvarietiesthatareresistanttodrought,therebyimprovinglandproductivity.
翻譯39:歷史文物因?yàn)樗臍v史重要性而被保存
屌絲版:Antiqueheritagesshouldbecompletelypreservedduetoitshistoricalimportance.找錯(cuò)誤:Antiqueheritages沒有這個(gè)表達(dá);heritage是個(gè)不可數(shù)名詞;既然主語是復(fù)數(shù),為什么后面用代詞“its”;
修正版:Historicalrelicsshouldbepreservedfortheirhistoricalsignificance.
翻譯40:因?yàn)槿蚧,人們需要和來自不同背景的人工作?/p>
錯(cuò)誤的句子:Becauseoftheglobalisation,peopleshouldworkwithotherswhocomesfromdifferentbackgrounds.
錯(cuò)誤1theglobalization的the比較多余
錯(cuò)誤2whocomesfrom沒有必要用定語從句
錯(cuò)誤3should有點(diǎn)過分了,“必須”的意思
正確的句子:Becauseofglobalisation,peopleneedtoworkwiththosefromdiversebackgrounds.
注:這里的those就是其他人的意思,不能說thosepeople,這樣會(huì)和主語重復(fù)。
句子結(jié)構(gòu):主語(people)+及物動(dòng)詞(need)+賓語(towork),“becauseofglobalisation”介賓短語充當(dāng)狀語
翻譯41:家庭環(huán)境被認(rèn)為是小孩成長最重要的影響。
錯(cuò)誤的句子:Familyenvironmentiswidelythoughttobethemostimportantinfluenceonchildrendevelopment.
錯(cuò)誤childrendevelopment沒有所有格
正確的句子:Familyenvironmentiswidelythought/believedtobethemostimportantinfluenceonchildren’sdevelopment.
句子結(jié)構(gòu):主語(familyenvironment)+及物動(dòng)詞的被動(dòng)語態(tài)(thought)+賓語補(bǔ)足語(tobe)
翻譯42:我們需要采取措施去解決一些棘手的問題。
錯(cuò)誤的句子:Wemusttakemeasurementtotacklethornyproblems.
錯(cuò)誤measurement的意思是測(cè)量
正確的句子:Weneedtohavemeasuresinplacetosolvesomeintractableproblems.句子結(jié)構(gòu):主語(we)+及物動(dòng)詞(need)+賓語(tohave….)
翻譯43:人們不健康的生活方式是他們傾向于依賴科技的結(jié)果。
錯(cuò)誤的句子:Unhealthylifestyleistheresultoftrendtorelyonscienceandtechnology.錯(cuò)誤1:Unhealthylifestyle是可數(shù)名詞,需要加冠詞
錯(cuò)誤2:“trendtowarddoingsomething”還有“tendencytodosomething”
正確的句子:People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology.
句子結(jié)構(gòu):
主語(unhealthylifestyle)+系動(dòng)詞(is)+表語(theresult);“of…”全是定語
拓展的句子:People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology,becausethismakestheirlivesmoreconvenience.
錯(cuò)誤1:convenience是名詞
錯(cuò)誤2:because引導(dǎo)的原因狀語從句不清晰,到底是解釋unhealthylifestyle,還是解釋relyheavilyontechnology?
正確的句子:People’sunhealthylifestyleistheresultoftheirtendencytorelyheavilyontechnology,despitethefactthattechnologyhasmadetheirlivesconvenientandimprovedtheirlivessignificantly.
翻譯44:有時(shí)候,很難去評(píng)估人類行為的環(huán)境代價(jià)。
錯(cuò)誤的句子:Sometimes,itisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostsofpeople’sbehaviors.
錯(cuò)誤1:environmentalcost在這里用單數(shù)就好,因?yàn)槭窃谡f整個(gè)影響,而不是不同的影響。
錯(cuò)誤2:behaviour英式拼寫
錯(cuò)誤3:behaviour在這里不用activities好,因?yàn)樾袨槭侵溉说乃查g舉動(dòng),activities一般是持續(xù)時(shí)間比較長。
謹(jǐn)慎使用!
正確的句子:Sometimes,itisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities.
句子結(jié)構(gòu):
主語(it)+系動(dòng)詞(is)+表語(difficult);而“toevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities”不定式充當(dāng)形式主語。
拓展的句子:
Sometimes,althoughitisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities,thereisanecessityforthegovernmentenactinglegislationstorestrictsomebehaviors,whichcanalsoarisepeople'sconcernaboutenvironmentaldegradation.
錯(cuò)誤1:thereisanecessityfor別扭
錯(cuò)誤2:arise不及物動(dòng)詞
錯(cuò)誤3:狀語從句后,再寫那么長的定語從句就多余了
正確的句子:Sometimes,althoughitisdifficulttoevaluatetheenvironmentalcostofhumanactivities,itisnecessarytoenactlawstorestrictsomebehaviours.
翻譯45:學(xué)校應(yīng)該允許老師強(qiáng)制搗蛋的小孩離開教室。
錯(cuò)誤的句子:Schoolsshouldallowteacherstomakethechildrenwithdisruptivebehavioursgooutofclassrooms.
錯(cuò)誤:childrenwithdisruptivebehaviours略顯羅嗦
正確的句子:Teachersshouldbepermittedtouseforcetoremovedisruptivechildrenfromtheclassroom.
原句:Schoolsshouldpermitteacherstouseforcetoremovedisruptivechildrenfromtheclassroom.
句子結(jié)構(gòu):主語(schools)+及物動(dòng)詞(permit)+賓語(teachers)+賓語補(bǔ)足語(touseforce…)
翻譯46:審美觀是因文化而異的。
屌絲版:Opiniononbeautyisdifferedfromculturetoculture.
找錯(cuò)誤:differ是不及物動(dòng)詞,沒有被動(dòng)語態(tài)。
修正版:Perceptionofbeautydiffersfromculturetoculture.
翻譯47:環(huán)境保護(hù)運(yùn)動(dòng)可以跨越國界。
屌絲版:Environmentalprotectioncampaigncanacronationalboundaries.
找錯(cuò)誤:acro是介詞,這里少個(gè)動(dòng)詞;campaign可數(shù)名詞,要加冠詞,或者復(fù)數(shù)。訂正版:Environmentalprotectioncampaignscantranscendnationalboundaries.
翻譯48:條條框框可能會(huì)限制人的創(chuàng)造性。
屌絲版:Theregulationsmaylimitedcreativityofhumanbeings.
找錯(cuò)誤:名詞復(fù)數(shù)一般不需要加定冠詞,除非你想特指;may后面要用動(dòng)詞原形;umanbeing是“人類”的意思,反義詞是動(dòng)物,強(qiáng)調(diào)這個(gè)是鬧哪樣?
修正版:Regulationsmaystiflepeople’screativity.
翻譯49:大部分的環(huán)境破壞都可以歸咎于人類的活動(dòng)。
屌絲版:Themostofenvironmentaldegradationiscontributedtohumanactivities.找錯(cuò)誤:themost一般加形容詞,作為最高級(jí);contributeto一般用主動(dòng)
修正版:Mostofenvironmentaldegradationisattributedtohumanactivities.
翻譯50:隨著年齡增長,很難和朋友和家人保持聯(lián)系
屌絲版1:Asthegrowingage,peopleishardtoconnectwiththeirfamiliesandfriendsfrequently.找錯(cuò)誤:Asthegrowingage表達(dá)不規(guī)范;peopleis主謂不一致;people和hard搭配不當(dāng);connectfrequently不搭配
修正版1:Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends.
注意:contact動(dòng)詞的時(shí)候是及物動(dòng)詞,不能加介詞,peoplefinditeasytocontacttheirfriendstoday.
屌絲版2:Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends,duetofactthattheyareoccupiedwithcareerdevelopmentandadvanceeducation.
找錯(cuò)誤:advanceeducation沒有這個(gè)表達(dá)
修正版2:Withage,peoplefinditdifficulttomaintaincontactwithfamilyandfriends,astheyareoccupiedwithworkandothercommitments.
翻譯51:嚴(yán)格的懲罰是減少犯罪率的有效手段
屌絲版:Stiffsentencesisaneffectivemethodtodecreasecrimerates.
找錯(cuò)誤:stiffsentences和is主謂不一致;decreasecrimerates搭配有些別扭
修正版:Stiffpunishmentisaneffectivemethodtoreducecrime.
擴(kuò)充版:可以用名詞性從句和狀語從句擴(kuò)充
有人認(rèn)為嚴(yán)厲的懲罰是減少犯罪的有效手段,因?yàn)榉缸锏暮ε卤晦D(zhuǎn)到從而不那么容易犯罪。
Itissuggestedthatstiffpunishmentisaneffectivemethodtoreducecrime,asoffendersarefearfulofgettingcaughtandlelikelytocommitcrime.
翻譯52:我們的環(huán)境還是很糟糕
屌絲版:Ourenvironmentstillbeinabadsituation.
找錯(cuò)誤:沒有謂語動(dòng)詞,be不能獨(dú)立做謂語。
修正版:Ourenvironmentisstillinadirestate.
擴(kuò)充版:還可以用狀語從句擴(kuò)充
除非我們徹底改變現(xiàn)代生活方式,否則我們的環(huán)境會(huì)依然很糟糕。
Unleourmodernlifestyleexperiencesaprofoundchange,ourenvironmentwillstillbeinadirestate.或者:Unlewemakeprofoundchangesinmodernlifestyles,ourenvironmentwillremaininadirestate.
翻53:因?yàn)槭I(yè)率高升,大學(xué)生感到有壓力,所以才努力學(xué)習(xí)
屌絲版:Becauseunemploymentrateisascendingsharply,universitystudentshaspressure,sotheyworkhard.
找錯(cuò)誤:ascend太裝逼,用在這里也不準(zhǔn)確;句子結(jié)構(gòu)混亂,because和so不能搭配用;students和has主謂不一致;
修正版1:
Undergraduatesfeelunderincreasingpressuretostudyhard,becauseofthesoaringunemploymentrate.
修正版2:
可以用狀語從句擴(kuò)充
Studentsfeelpressuredtostudyhardbecausetheunemploymentrateisincreasing.
翻譯54:種族歧視仍然很嚴(yán)重
屌絲版:racialdiscriminationarestillveryserious.
找錯(cuò)誤:主謂不一致
修正版:Racialstereotypinganddiscriminationremainsaseriousproblem.注:如果親覺得stereotypinganddiscrimination是兩個(gè)事情,動(dòng)詞也可以用remain
擴(kuò)充版:可以用狀語從句擴(kuò)充
Racialstereotypinganddiscriminationremainsaseriousproblem,althoughgovernmentspromoteequality.
翻譯55:因?yàn)椴粔蛎骼实慕?jīng)濟(jì)前景(economicoutlook),很多公司不可能招聘新的職員。
屌絲版1:Becauseofuncleareconomicoutlook,manycompaniescannotbuynewemployments.
找錯(cuò)誤:不可能不是不能,cannot改為beunlikelyto;招聘,不是買,現(xiàn)在不讓買賣人口,改為recruit/employ/hire;employment是失業(yè)的名詞形式,應(yīng)該是員工employees修正版1:
Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployees.
屌絲版2:Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployers,soaconsiderablenumberofgraduateswillfacetheproblemofunemployment.
找錯(cuò)誤:”becauseof”和“so”不可連用;應(yīng)該雇的是員工employees,不是老板e(cuò)mployers;修正版2:Becauseoftheuncertaintyabouttheeconomicoutlook,manycompaniesareunlikelytorecruitnewemployeesandaconsiderablenumberofgraduatesfailtofindemployment.
翻譯56:在中國,很多學(xué)生晚上都要自習(xí)
屌絲版:LargenumberofstudentsinChinahastostudyatnight.
找錯(cuò)誤:“alargenumberof”固定搭配,has主謂不一致,學(xué)習(xí)不是自習(xí)。
修正版:AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight.
擴(kuò)充版:用狀語從句來擴(kuò)充
在中國,很多學(xué)生晚上都要自習(xí),所以課外活動(dòng)要給學(xué)習(xí)讓路。
AlargenumberofstudentsinChinahavetodoself-studyatnight,soextra-curricularactivitieshavetogivewaytostudies.
翻譯57:空運(yùn)可能會(huì)產(chǎn)生很多的溫室氣體
屌絲版:Aircarrymayexhaustmanygreenhousegas.
找錯(cuò)誤:空運(yùn)是airfreight;exhaust做動(dòng)詞的時(shí)候,沒有排放的意思;many很少形容gases,goods這種東西。
修正版:Airfreightislikelytocreateenormousgreenhousegases.Airfreightcanproduceenormousgreenhousegases.
擴(kuò)充版:可以用比較狀語從句擴(kuò)充
空運(yùn)可能會(huì)比其他交通方式產(chǎn)生更多的溫室氣體
Airfreightislikelytocreatemoregreenhousegasesthanothermodesoftransport.
翻譯58:交通問題已經(jīng)成為公眾關(guān)心的焦點(diǎn)。
屌絲版1:Trafficproblemhasbeenthefocusofpublicconcern.
找錯(cuò)誤:problem可數(shù)名詞,要加冠詞或者復(fù)數(shù);be是表示“是”的意思,強(qiáng)調(diào)狀態(tài),最好用“become”,強(qiáng)調(diào)變化,“成為”的意思;
修正版1:Theenvironmentalproblemhasbecomethefocusofpublicconcern.
屌絲版2:Theenvironmentalproblemshasbecomethefocusofpublicconcern,forexample,greenhouseemissions.Thatiswhythegovernmentlimitspeopletouseprivatecarsinurbanareas.
找錯(cuò)誤:同位語“greenhouseemissions”離所修飾名詞太遠(yuǎn),不連貫;problems和has主謂不一致;
修正版2:Environmentalproblemssuchasgreenhousegasemissionshavebecomethefocusofpublicconcernandsomeregulationscanbeenforcedtotackletheseproblems.
翻譯59:應(yīng)該努力減少小孩看電視的時(shí)間。
屌絲版1:shouldmakeeffortstocurbthetimeofwatchingTVonchildren.
找錯(cuò)誤:完全按中文直譯過來,沒有主語,這種中文里沒主語的句子要么處理成被動(dòng)語態(tài),要么人為地加主語,比如:effortsshouldbemadeto…或we/parents/teachersshouldmakeeffortsto….;錯(cuò)誤2curb一般是抑制某種行為,和time不搭;“watchingTVonchildren”是何方妖孽?不通呀。
修正版1:Effortsshouldbemadetolimitchildren’sscreentime.
屌絲版2:Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren'sscreentime,therebyprotectingchildren'seyesightandencouragethemtodomoreout-dooractivities.找錯(cuò)誤:protect加了ing,encourage為什么不加?要對(duì)稱的親
修正版2:Parentsandteachersshouldmakeanefforttolimitchildren'sscreentime,therebyprotectingchildren'seyesightandencouragingthemtodomoreoutdooractivities.
翻譯60:藝術(shù)不是學(xué)校的主科。
屌絲版1:Artsisnotamaincurriculumatschool.
找錯(cuò)誤:Arts前要加定冠詞the,Arts和is主謂不一致;curriculum是所有課程的總稱,主科的英文表達(dá)用詞不當(dāng);
修正版1:Theartsarenotamongcoresubjectareasatschool.
屌絲版2:Theartsarenotamongcoresubjectareasatschool.However,weshouldlearnthematschool.Becausetheycouldaddspicetoourlife.
找錯(cuò)誤:because是從屬連詞,要連接兩個(gè)句子,不能獨(dú)立成句;learn后的them有點(diǎn)指代不清楚,這句話也有歧義。
修正版2:Theartsarenotamongcoresubjectareasatschoolbutdeserveaplaceinthecurriculum,forthesesubjectsaddspicetolife.
翻譯61:有些公共服務(wù)很難收支平衡
屌絲版:Somepublicserviceshaveproblemsinbreakeven.
找錯(cuò)誤:break是動(dòng)詞,在介詞in后面應(yīng)該加ing
修正版:Somepublicserviceshaveproblemsinbreakingeven.
擴(kuò)充版:可以用并列句擴(kuò)充
有些公共服務(wù)很難收支平衡,需要政府資助。
Somepublicserviceshaveproblemsinbreakingevenandneedgovernmentfunds.注意:實(shí)現(xiàn)收支平衡,也可以用makeendsmeet這個(gè)詞伙。
翻譯62:接觸不同的文化可以促進(jìn)創(chuàng)新
屌絲版:Contactingwithdifferentculturescanpromotecreativity.
找錯(cuò)誤:Contactingwith中國式英文
修正版:Exposuretodifferentculturescanencouragecreativity.
擴(kuò)充版:可以用定語從句擴(kuò)充
Exposuretodifferentculturescanencouragecreativity,whichisanassetforenterprisesorcountries.
翻譯63:電腦技能可以運(yùn)用到學(xué)習(xí)工作中
屌絲版:Computerskillscanuseintheirstudyandwork.
找錯(cuò)誤:應(yīng)該用被動(dòng)語態(tài)canbeused
修正版:Computerskillscanbeappliedintheirstudiesaswellastheirworkinglives.擴(kuò)充版:可以用定語從句擴(kuò)充
Studentscanacquirecomputerskillswhichcanbeappliedintheirstudiesaswellastheirworkinglives.
翻譯64:用社區(qū)勞動(dòng)改造代替長刑期為罪犯提供了獲得謀生技能的機(jī)會(huì)
屌絲版:Replacingthelongsentencebyworkingforthelocalsprovidesoffenderswithlivingskills.
找錯(cuò)誤:主語很別扭,兩個(gè)東西沒有替換性
修正版:Communityserviceprovidesoffenderswithopportunitiestoacquiretransferableskills.
擴(kuò)充版:可以用并列句擴(kuò)充
Communityserviceprovidesoffenderswithopportunitiestoacquiretransferableskillsandgivesthemaflyingstartwhentheyarereleased.
翻譯65:鄉(xiāng)村地區(qū)給人們提供機(jī)會(huì)去遠(yuǎn)離現(xiàn)代生活的壓力和噪音。
錯(cuò)誤的句子:ruralareaprovidespeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.
錯(cuò)誤1:ruralarea可數(shù)名詞,沒有冠詞,或者復(fù)數(shù)。
錯(cuò)誤2:noise不可數(shù)名詞
正確的句子:Ruralareasprovidepeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoiseofmodernlife.
句子結(jié)構(gòu):主語(ruralareas)+及物動(dòng)詞(provide)+賓語(people)+賓語補(bǔ)足語(withopportunities)
拓展的句子:Ruralareaisbeneficialtopeople'sfitness,becauseitprovidespeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.
錯(cuò)誤:ruralarea可數(shù)名詞,沒有冠詞,或者復(fù)數(shù)。
兩個(gè)句子的主語都一樣,還不如用分詞
正確的句子:Ruralareasarebeneficialtopeople'shealth,providingpeoplewithopportunitiestoescapepressureandnoisesofmodernlife.
翻譯66:媒體通過夸大受害者的傷痛去吸引觀眾。
錯(cuò)誤的句子:Mediasexaggeratethehurtofvictimstoattractpublicattentions.錯(cuò)誤1:Media本身就是復(fù)數(shù)。
錯(cuò)誤2:hurt是動(dòng)詞,OF前后要加名詞。
錯(cuò)誤3:attentions不可數(shù)名詞。
正確的句子:Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering.句子結(jié)構(gòu):主語(themedia)+及物動(dòng)詞(attracts)+賓語(attention);“by+…”方式狀語
拓展的句子:Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering,whileignoreharmfulconsequencesbringtothem,suchastheirexposuretothepublic.
錯(cuò)誤1:while是從屬連詞,后面不能直接加動(dòng)詞原形。
錯(cuò)誤2ignore和bring兩個(gè)動(dòng)詞。
錯(cuò)誤3them指代不清楚
正確的句子:Themediaattractspublicattentionbysensationalisingvictims’suffering,whileignoringharmfulconsequencestotheseindividuals,suchastheirexposuretothepublic.
翻譯67:農(nóng)村的失業(yè)問題可以通過城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移(rural-to-urbanshift)部分解決。屌絲版1:Unemploymentinruralareascanpartsolvebyrural-to-urbanshift.
找錯(cuò)誤:這里應(yīng)該用被動(dòng)語態(tài)的親,canbesolved;shift是可數(shù)名詞,最好要有冠詞;part是名詞,修飾solve動(dòng)詞應(yīng)該用副詞partially;
修正版1:Unemploymentinruralareascanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.
屌絲版2:Unemploymentinruralareascanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift,becauseruralareasarelackofindustryandservices,whichcauseshighunemploymentrate.找錯(cuò)誤:because后面的內(nèi)容只是解釋了為什么鄉(xiāng)村的失業(yè)率很高,但是沒有解釋為什么城鄉(xiāng)轉(zhuǎn)移可以解決這個(gè)問題,兩個(gè)句子無因果的聯(lián)系呀親;rate是可數(shù)名詞;農(nóng)村缺乏的不是工業(yè)和服務(wù),而是基礎(chǔ)設(shè)施和政府支持,這是常識(shí);
修正版2:Thelackofinfrastructureandgovernmentfundinginruralareasisthemaincauseofunemployment,whichcanbeaddressedpartiallybytherural-to-urbanshift.
翻譯68:經(jīng)濟(jì)的下滑(economicslowdown)導(dǎo)致失業(yè)率的上升
屌絲版:Economicslowdownmadetheclimbingunemploymentrate.
找錯(cuò)誤:不該用過去時(shí);用不定冠詞好一點(diǎn),因?yàn)檎谏仙氖I(yè)率一般不可能是唯一的;謂語動(dòng)詞用made語義不太通;
修正版:Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentrate.
擴(kuò)充版1:Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentratebecauseemployersintendtocutoverheadsandrefusetorecruitnewemployees.
擴(kuò)充版2:
Economicslowdownhasledtoaclimbingunemploymentrate,aspeoplebalkatstartingupnewbusinessesandanumberofgiantcompaniesdownsizetheirworkforce.
翻譯69:未來幾十年我們很難保護(hù)植物多樣性
屌絲版:Wewillfinditdifficultforustoprotectthebiodiversityofvegetationinthecomingdecades.
找錯(cuò)誤:We...forus重復(fù);biodiversity是生物多樣性,完整的意思了,再加vegetation略顯重復(fù)。
修正版:Wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityinthecomingdecades.
擴(kuò)充版:可以擴(kuò)充為狀語從句
Unlelocalauthoritiesreducetheimpactofcityexpansiononvegetation,wewillfinditdifficulttopreservebiodiversityinthecomingdecades.
翻譯70:名勝古跡因?yàn)槌鞘邪l(fā)展而受到威脅
屌絲版:Oldplacesarethreatenbecauseofthedevelopmentofcities.
找錯(cuò)誤:名勝古跡是heritagesites和historicalsites;被動(dòng)語態(tài)應(yīng)該用threatened;becauseof改為by;
修正版:historicalsitesarethreatenedbythedevelopmentofcities.這個(gè)也行:Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites.
擴(kuò)充版:可以用并列句擴(kuò)充
Thedevelopmentofcitieshasposedathreattoheritagesites,butthegovernmenthasnoideawhethertoprotectordemolishtheseconstructions.
翻譯71:很多女孩都不愿意在男人占主導(dǎo)的行業(yè)里(male-dominatedworld)找工作。屌絲版:Manygirlsdonotwanttofindingjobsinthemale-dominatedworld
找錯(cuò)誤:donotwantto最好改為arenotwillingto或arereluctantto意思更準(zhǔn)確;這里都是不定式短語,to后接的是動(dòng)詞原形,finding是不對(duì)滴;定冠詞不恰當(dāng),因?yàn)槭澜缟夏腥司佣嗟男袠I(yè)有很多,不可能特指1個(gè)。
修正版:Manygirlsarenotwillingtohuntjobsinamale-dominatedworld.
擴(kuò)充版:也可以用狀語從句擴(kuò)充
很多女孩都不愿意在男人占主導(dǎo)的行業(yè)里找工作,因?yàn)樗麄儠?huì)遭遇高層晉升的障礙。Numerouswomenareunwillingtoseekemploymentinamale-dominatedworldbecausetheycanfacebarrierstotop-levelpromotion.
翻譯72:孩子可能會(huì)出現(xiàn)行為上的問題
屌絲版:Thechildrenmayappearbehaviorproblems.
找錯(cuò)誤:may最好改為arelikelyto;appear不是及物動(dòng)詞,放在這里語義搭配也不對(duì);behavioralproblems是固定搭配;
修正版:Thechildrenarelikelytohavebehavioralproblems.
擴(kuò)充版:可以用定語從句擴(kuò)充
遭遇過虐待或不被家人重視的孩紙更容易出現(xiàn)行為問題。
Thechildrenwhoareexposedtoabuseorneglectinthehomearelikelytohavebehavioralproblems.
翻譯73:人口越來越多是大量垃圾產(chǎn)生的原因
屌絲版:moreandmorepopulationisthemainreasonofalargenumberofgarbages.
找錯(cuò)誤:人口population不能用many或more這種詞修飾;reasonfor固定搭配;garbage和waste都是不可數(shù)名詞
修正版:Therepaidpopulationexpansionisthemainreasonforthehugeaccumulationofwaste.
擴(kuò)充版:還可以用定語從句擴(kuò)展
人口擴(kuò)張是垃圾日益增多的主要原因,這些垃圾要花費(fèi)數(shù)十年才能降解。
Populationexpansionisthemainreasonforthehugeaccumulationofwaste,whichcantakedecadestodegrade.
翻譯74:建造住宅樓有助于解決城市的擁擠問題
屌絲版:Buildingapartmentblockscontributetosolvethecrowedproblemincities
找錯(cuò)誤:building是動(dòng)名詞,主謂不一致;contributeto后面要加名詞,而不是動(dòng)詞原形;crowedproblem沒有這個(gè)表達(dá)
修正版:Buildingapartmentblockshelpssolveovercrowdingincities.
翻譯75:貧窮的人可以通過努力工作來提高社會(huì)地位
屌絲版:Poorpeoplearelikelytoimprovetheirsocialstatusbyworkinghard.
找錯(cuò)誤:arelikelyto不太準(zhǔn)確
修正版:Peoplefromdisadvantagedbackgroundscanimprovetheirsocialstatusbyworkinghard.
擴(kuò)充版:可以用并列句擴(kuò)展
Peoplefromdisadvantagedbackgroundscanimprovetheirsocialstatusbyworkinghardandthisseemsanarduousbutrewardingprocess.
翻譯76:死記詞匯并不是提高語言能力的最好方式
屌絲版:Learningvocabularybyrotearenotthebestwaythatimproveslanguageability.找錯(cuò)誤:動(dòng)名詞做主語,謂語動(dòng)詞應(yīng)該是“is”;“waythat…”定語從句,太過繁瑣修正版:Learningvocabularybyroteisnotthebestwaytoimprovelanguageskills.
翻譯77:我們不能夠忽視面對(duì)面的交流
屌絲版:Wecannotignoreface-to-facecommunication.
找錯(cuò)誤:這里的不能,其實(shí)是不該。
修正版:Weshouldnotignoreface-to-facecommunication.
擴(kuò)充版1:可以用狀語從句擴(kuò)充
我們不該忽視面對(duì)面交流因?yàn)檫@對(duì)社交很重要。
Weshouldnotignoreface-to-facecommunicationbecausethishasadirectimpactonsocialnetworking.
擴(kuò)充版2:還可以用并列句擴(kuò)充
互聯(lián)網(wǎng)能豐富我們的社會(huì)生活,但我們也不該忽視面對(duì)面的交流,因?yàn)樗麄儗?duì)社交有著直接的影響。
Internetcanenrichoursociallives,butweshouldnotignoreface-to-facecommunication,
becausethishasadirectimpactonsocialrelationships.
翻譯78:政府應(yīng)該支持對(duì)太空科技的投資。
屌絲版:Theinvestmentonspacetechnologyshouldbesupportedbygovernment.找錯(cuò)誤:investmentin固定搭配;最好是governmentsorthegovernment
修正版:Theinvestmentinspacetechnologyshouldbesupportedbythegovernment.擴(kuò)充版:可以用狀語從句和并列句擴(kuò)充
政府應(yīng)該支持對(duì)太空科技的投資,因?yàn)檫@項(xiàng)科技的商業(yè)化會(huì)帶來更多商業(yè)機(jī)會(huì)并改善人們的生活水平。
Theinvestmentinspacetechnologyshouldbesupportedbythegovernmentbecausethecommercializationofsuchtechnologywillbringmorebusineopportunitiesandimprovepeople'slivingstandards.
翻譯79:不健康的生活方式會(huì)讓人們生玻
屌絲版:Unhealthylifestylecanmakepeoplesick.
找錯(cuò)誤:lifestyle可數(shù)名詞,要加冠詞,或者復(fù)數(shù);不是一定會(huì)生病,而是可能;修正版:Anunhealthylifestylemayputpeopleatriskofillness.
翻譯80:網(wǎng)絡(luò)購物對(duì)于很多人已經(jīng)成為生活中的很普通的一部分。
錯(cuò)誤的句子:Ithasbecomeanimportantpartformostpeopletoshoponlineindailylife.錯(cuò)誤“partofdailylife”是固定的說法
正確的句子:Onlineshoppinghasbecomeanormalpartofpeople’severydaylife.句子結(jié)構(gòu):主語+系動(dòng)詞+表語
用100個(gè)句子記完雅思7000詞匯第一彈
100個(gè)句子記完雅思7000詞匯!
第一彈
1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.
美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動(dòng)物。
2.OfthemillionswhosawHaley’scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.
1986年看見哈雷慧星的千百萬人當(dāng)中,有多少人能夠長壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?
3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.
人類學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會(huì)行之于色,這在全人類是共通的。
4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.
由于苯酚對(duì)人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。
5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品。
6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality;thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.
一個(gè)地方的人口越多,其對(duì)水,交通和垃圾處理的需求就會(huì)越大。
7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone’smeaning.
簡明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。
8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesevereinteriors.
隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動(dòng)化,設(shè)計(jì)師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來使其具有親切感。
9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.
誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書面的,而后者是口頭的。
10.Thekneeisthejointswherethethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.
膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。
11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.
酸是一種化合物,它在溶于水時(shí)具有強(qiáng)烈的氣味和對(duì)金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。
12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.
BillieHoliday’s作為一個(gè)爵士布魯斯樂杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。
13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.
理論在本質(zhì)上是對(duì)認(rèn)識(shí)了的現(xiàn)實(shí)的一種抽象和符號(hào)化的表達(dá)。
14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.
兒童在能說或能聽懂語言之前,很久就會(huì)通過面部表情和靠發(fā)出噪聲來與人交流了。
15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.
受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長。
16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.
機(jī)械計(jì)時(shí)器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機(jī)械計(jì)時(shí)器。
17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.
人類學(xué)是一門科學(xué),因?yàn)槿祟悓W(xué)家采用一整套強(qiáng)有力的方法和技術(shù)來記錄觀測(cè)結(jié)果,而這樣記錄下來的觀測(cè)結(jié)果是供他人核查的。
18.Fungiareimportantintheproceofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.
真菌在腐化過程中十分重要,而腐化過程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動(dòng)物糞便。
19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.
音叉被敲擊時(shí),產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。
20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.
雖然美洲山河桃樹最集中于美國的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見它們。
21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscape-goating.
用怪罪別人的辦法來解決問題通常被稱為尋找替罪羊。
22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.
一個(gè)國家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長得最好。
23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.
在大量的實(shí)驗(yàn)中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。
24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.
大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時(shí)高于液態(tài)。
25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.
大腦細(xì)胞儲(chǔ)存記憶的機(jī)理并不為人明白。
26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.
到了二十一世紀(jì)中葉,美國畫家和雕塑家開始在世界范圍內(nèi)對(duì)藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。
http://emrowgh.com heeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.
伊麗莎白市,一個(gè)重要的航運(yùn)和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。
28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.
ElizabethBlackwell,美國第一個(gè)女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。
29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherbe
rememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.
AlexanderGrahamBell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話的發(fā)明者。
30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.
采摘下的迷迭香樹葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹與懷念聯(lián)系在一起。
31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.
骨頭看起來是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當(dāng)?shù)拇驌簟?/p>
32.ThatxenoncouldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.
科學(xué)家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。
33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlooflife.
對(duì)風(fēng)暴動(dòng)力學(xué)的研究是為了提高風(fēng)暴預(yù)測(cè)從而減少損失,避免人員傷亡。
34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.
消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢應(yīng)與所貸款的價(jià)值相同。
35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.
未來主義,二十世紀(jì)早期的一個(gè)藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過強(qiáng)調(diào)機(jī)械和動(dòng)態(tài)來美化生活。
36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.
Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動(dòng)植物而且大多受(法律)保護(hù)。
37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.
LucretiaMott’s的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認(rèn)定她為美國女權(quán)運(yùn)動(dòng)的創(chuàng)始人。
38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.
國際市場(chǎng)研究者的活動(dòng)范圍常常較國內(nèi)市場(chǎng)研究者廣闊。
39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.
大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。
40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.
對(duì)地球引力的研究表明,在不尋常的負(fù)荷之下地殼和地幔會(huì)發(fā)生位移。
41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.
尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。
42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.
墻花之所以叫墻花,是因?yàn)槠浯嗳醯闹Ω山?jīng)常要靠墻壁或順石崖生長,以便有所依附。
43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.
社會(huì)心理學(xué)的主要焦點(diǎn)是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。
44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.
給美國的新移民增加教育設(shè)施比任何社會(huì)運(yùn)動(dòng)都更多的激發(fā)了ElizabethWilliams的熱情。
45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.
典型的鵪鶉都長有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時(shí)一躍而起,飛離它們的躲藏地。
46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembledchimpanzeesfacially,withslopingforeheadsandprotrudingbrows.
根據(jù)人類學(xué)家的說法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。
47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlanticcablefinallylaid.直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。
48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrenneofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.
JohnCroweRansom在他的著作中描述了他認(rèn)為是由科學(xué)技術(shù)給社會(huì)帶來的精神貧困。
49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrationalareinclinedtopossehighlevelsofself-confidence.
父母的教導(dǎo)如果堅(jiān)定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿自信。
50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobablycultivatedcornandothercrops,buthuntingandgatheringwerestillofcriticalimportanceintheireconomy.
北美遠(yuǎn)古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農(nóng)作物,但打獵和采集對(duì)他們的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。
7000個(gè)雅思詞匯用100句子記完(超全超經(jīng)典)
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
*7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完!*
100套真題中提煉而出的100百個(gè)經(jīng)典句子,包涵了7000個(gè)雅思詞匯。
1.TypicalofthegrasslanddwellersofthecontinentistheAmericanantelope,orpronghorn.
1.美洲羚羊,或稱叉角羚,是該大陸典型的草原動(dòng)物。
2.OfthemillionswhosawHaley’scometin1986,howmanypeoplewilllivelongenoughtoseeitreturninthetwenty-firstcentury.
2.1986年看見哈雷慧星的千百萬人當(dāng)中,有多少人能夠長壽到足以目睹它在二十一世紀(jì)的回歸呢?
3.Anthropologistshavediscoveredthatfear,happiness,sadness,andsurpriseareuniversallyreflectedinfacialexpressions.
3.人類學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),恐懼,快樂,悲傷和驚奇都會(huì)行之于色,這在全人類是共通的。
4.Becauseofitsirritatingeffectonhumans,theuseofphenolasageneralantiseptichasbeenlargelydiscontinued.
4.由于苯酚對(duì)人體帶有刺激性作用,它基本上已不再被當(dāng)作常用的防腐劑了。
5.Ingrouptoremaininexistence,aprofit-makingorganizationmust,inthelongrun,producesomethingconsumersconsiderusefulordesirable.
5.任何盈利組織若要生存,最終都必須生產(chǎn)出消費(fèi)者可用或需要的產(chǎn)品。
6.Thegreaterthepopulationthereisinalocality;thegreatertheneedthereisforwater,transportation,anddisposalofrefuse.
6.一個(gè)地方的人口越多,其對(duì)水,交通和垃圾處理的需求就會(huì)越大。
7.Itismoredifficulttowritesimply,directly,andeffectivelythantoemployflowerybutvagueexpressionsthatonlyobscureone’smeaning.
7.簡明,直接,有力的寫作難于花哨,含混而意義模糊的表達(dá)。
1
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
8.Withmodernofficesbecomingmoremechanized,designersareattemptingtopersonalizethemwithwarmer,lesevereinteriors.
8.隨著現(xiàn)代辦公室的日益自動(dòng)化,設(shè)計(jì)師們正試圖利用較為溫暖而不太嚴(yán)肅的內(nèi)部裝飾來使其具有親切感。
9.Thedifferencebetweenlibelandslanderisthatlibelisprintedwhileslanderisspoken.
9.誹謗和流言的區(qū)別在于前者是書面的,而后者是口頭的。
10.Thekneeisthejointswherethethighbonemeetsthelargeboneofthelowerleg.
10.膝蓋是大腿骨和小腿脛的連接處。
11.Acidsarechemicalcompoundsthat,inwatersolution,haveasharptaste,acorrosiveactiononmetals,andtheabilitytoturncertainbluevegetabledyesred.
11.酸是一種化合物,它在溶于水時(shí)具有強(qiáng)烈的氣味和對(duì)金屬的腐蝕性,并且能夠使某些藍(lán)色植物染料變紅。
12.BillieHoliday’sreputationasagreatjazz-bluessingerrestsonherabilitytogiveemotionaldepthtohersongs.
12.BillieHoliday’s作為一個(gè)爵士布魯斯樂杰出歌手的名聲建立在能夠賦予歌曲感情深度的能力。
13.Essentially,atheoryisanabstract,symbolicrepresentationofwhatisconceivedtobereality.
13.理論在本質(zhì)上是對(duì)認(rèn)識(shí)了的現(xiàn)實(shí)的一種抽象和符號(hào)化的表達(dá)。
14.Longbeforechildrenareabletospeakorunderstandalanguage,theycommunicatethroughfacialexpressionsandbymakingnoises.
14.兒童在能說或能聽懂語言之前,很久就會(huì)通過面部表情和靠發(fā)出噪聲來與人交流了。2
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
15.Thankstomodernirrigation,cropsnowgrowabundantlyinareaswhereoncenothingbutcactiandsagebrushcouldlive.
15.受當(dāng)代灌溉(技術(shù)設(shè)施)之賜,農(nóng)作物在原來只有仙人掌和蕎屬科植物才能生存的地方旺盛的生長。
16.Thedevelopmentofmechanicaltimepiecesspurredthesearchformoreaccuratesundialswithwhichtoregulatethem.
16.機(jī)械計(jì)時(shí)器的發(fā)展促使人們尋求更精確的日晷,以便校準(zhǔn)機(jī)械計(jì)時(shí)器。
17.Anthropologyisascienceinthatanthropologistsusearigoroussetofmethodsandtechniquestodocumentobservationsthatcanbecheckedbyothers.
17.人類學(xué)是一門科學(xué),因?yàn)槿祟悓W(xué)家采用一整套強(qiáng)有力的方法和技術(shù)來記錄觀測(cè)結(jié)果,而這樣記錄下來的觀測(cè)結(jié)果是供他人核查的。
18.Fungiareimportantintheproceofdecay,whichreturnsingredientstothesoil,enhancessoilfertility,anddecomposesanimaldebris.
18.真菌在腐化過程中十分重要,而腐化過程將化學(xué)物質(zhì)回饋于土壤,提高其肥力,并分解動(dòng)物糞便。
19.Whenitisstruck,atuningforkproducesanalmostpuretone,retainingitspitchoveralongperiodoftime.
19.音叉被敲擊時(shí),產(chǎn)生幾乎純質(zhì)的音調(diào),其音量經(jīng)久不衰。
20.AlthoughpecansaremostplentifulinthesoutheasternpartoftheUnitedStates,theyarefoundasfarnorthasOhioandIllinois.
20.雖然美洲山河桃樹最集中于美國的東南部但是在北至俄亥俄州及伊利諾州也能看見它們。
21.Eliminatingproblemsbytransferringtheblametoothersisoftencalledscape-goating.
3
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
21.用怪罪別人的辦法來解決問題通常被稱為尋找替罪羊。
22.Thechieffoodseateninanycountrydependlargelyonwhatgrowsbestinitsclimateandsoil.
22.一個(gè)國家的主要食物是什么,大體取決于什么作物在其天氣和土壤條件下生長得最好。
23.Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent’soccurringisequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.
23.在大量的實(shí)驗(yàn)中,某一事件發(fā)生的幾率等于它不發(fā)生的幾率。
24.Mostsubstancecontractwhentheyfreezesothatthedensityofasubstance’ssolidishigherthanthedensityofitsliquid.
24.大多數(shù)物質(zhì)遇冷收縮,所以他們的密度在固態(tài)時(shí)高于液態(tài)。
25.Themechanismbywhichbraincellsstorememoriesisnotclearlyunderstood.
25.大腦細(xì)胞儲(chǔ)存記憶的機(jī)理并不為人明白。
26.Bythemiddleofthetwentiethcentury,paintersandsculptorsintheUnitedStateshadbeguntoexertagreatworldwideinfluenceoverart.
26.到了二十一世紀(jì)中葉,美國畫家和雕塑家開始在世界范圍內(nèi)對(duì)藝術(shù)產(chǎn)生重大影響。
http://emrowgh.com heeasternpartofNewJerseyliesthecityofElizabeth,amajorshippingandmanufacturingcenter.
27.伊麗莎白市,一個(gè)重要的航運(yùn)和制造業(yè)中心,坐落于新澤西州的東部。
28.ElizabethBlackwell,thefirstwomanmedicaldoctorintheUnitedStates,foundedtheNewYorkInfirmary,aninstitutionthathasalwayshadacompletelyfemalemedicalstaff.
28.ElizabethBlackwell,美國第一個(gè)女醫(yī)生,創(chuàng)建了員工一直為女性紐約診所。
29.AlexanderGrahamBelloncetoldhisfamilythathewouldratherberememberedasateacherofthedeafthanastheinventorofthetelephone.4
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
29.AlexanderGrahamBell曾告訴家人,他更愿意讓后人記住他是聾子的老師,而非電話的發(fā)明者。
30.Becauseitsleavesremaingreenlongafterbeingpicked,rosemarybecameassociatedwiththeideaofremembrance.
30.采摘下的迷迭香樹葉常綠不衰,因此人們把迷迭香樹與懷念聯(lián)系在一起。
31.Althoughapparentlyrigid,bonesexhibitadegreeofelasticitythatenablestheskeletontowithstandconsiderableimpact.
31.骨頭看起來是脆硬的,但它也有一定的彈性,使得骨骼能夠承受相當(dāng)?shù)拇驌簟?/p>
32.ThatxenoncouldnotFORMchemicalcompoundswasoncebelievedbyscientists.
32.科學(xué)家曾相信:氙氣是不能形成化合物的。
33.Researchintothedynamicsofstormsisdirectedtowardimprovingtheabilitytopredicttheseeventsandthustominimizedamageandavoidlooflife.
33.對(duì)風(fēng)暴動(dòng)力學(xué)的研究是為了提高風(fēng)暴預(yù)測(cè)從而減少損失,避免人員傷亡。
34.Theeliminationofinflationwouldensurethattheamountofmoneyusedinrepayingaloanwouldhavethesamevalueastheamountofmoneyborrowed.
34.消除通貨膨脹應(yīng)確保還貸的錢應(yīng)與所貸款的價(jià)值相同。
35.Futurism,anearlytwentieth-centurymovementinart,rejectedalltraditionsandattemptedtoglorifycontemporarylifebyemphasizingthemachineandmotion.
35.未來主義,二十世紀(jì)早期的一個(gè)藝術(shù)思潮。拒絕一切傳統(tǒng),試圖通過強(qiáng)調(diào)機(jī)械和動(dòng)態(tài)來美化生活。
5
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
36.OneofthewildestandmostinaccessiblepartsoftheUnitedStatesistheEvergladeswherewildlifeisabundantandlargelyprotected.
36.Everglades是美國境內(nèi)最為荒涼和人跡罕至的地區(qū)之一,此處有大量的野生動(dòng)植物而且大多受(法律)保護(hù)。
37.LucretiaMott’sinfluencewassosignificantthatshehasbeencreditedbysomeauthoritiesastheoriginatoroffeminismintheUnitedStates.
37.LucretiaMott’s的影響巨大,所以一些權(quán)威部門認(rèn)定她為美國女權(quán)運(yùn)動(dòng)的創(chuàng)始人。
38.Theactivitiesoftheinternationalmarketingresearcherarefrequentlymuchbroaderthanthoseofthedomesticmarketer.
38.國際市場(chǎng)研究者的活動(dòng)范圍常常較國內(nèi)市場(chǎng)研究者廣闊。
39.ThecontinentaldividereferstoanimaginarylineintheNorthAmericanRockiesthatdividesthewatersflowingintotheAtlanticOceanfromthoseflowingintothePacific.
39.大陸分水嶺是指北美洛磯山脈上的一道想象線,該線把大西洋流域和太平洋流域區(qū)分開來。
40.StudiesofthegravityfieldoftheEarthindicatethatitscrustandmantleyieldwhenunusualweightisplacedonthem.
40.對(duì)地球引力的研究表明,在不尋常的負(fù)荷之下地殼和地幔會(huì)發(fā)生位移。
41.TheannualworthofUtah’smanufacturingisgreaterthanthatofitsminingandfarmingcombined.
41.尤它州制造業(yè)的年產(chǎn)值大于其工業(yè)和農(nóng)業(yè)的總和。
42.Thewallflowerissocalledbecauseitsweakstemsoftengrowonwallsandalongstonycliffsforsupport.
42.墻花之所以叫墻花,是因?yàn)槠浯嗳醯闹Ω山?jīng)常要靠墻壁或順石崖生長,以便有所依附。6
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
43.Itistheinteractionbetweenpeople,ratherthantheeventsthatoccurintheirlives,thatisthemainfocusofsocialpsychology.
43.社會(huì)心理學(xué)的主要焦點(diǎn)是人與人之間的交往,而不是他們各自生活中的事件。
44.NosocialcrusadearousedElizabethWilliams’enthusiasmmorethantheexpansionofeducationalfacilitiesforimmigrantstotheUnitedStates.
44.給美國的新移民增加教育設(shè)施比任何社會(huì)運(yùn)動(dòng)都更多的激發(fā)了ElizabethWilliams的熱情。
45.Quailstypicallyhaveshortroundedwingsthatenablethemtospringintofullflightinstantlywhendisturbedintheirhidingplaces.
45.典型的鵪鶉都長有短而圓的翅膀,憑此他們可以在受驚時(shí)一躍而起,飛離它們的躲藏地。
46.Accordingtoanthropologists,theearliestancestorsofhumansthatstooduprightresembledchimpanzeesfacially,withslopingforeheadsandprotrudingbrows.
46.根據(jù)人類學(xué)家的說法,直立行走的人的鼻祖面部輪廓與黑猩猩相似,額頭后傾,眉毛突出。
47.Notuntil1866wasthefullysuccessfultransatlanticcablefinallylaid.
47.直到1866年第一條橫跨大西洋的電纜才完全成功的架通。
48.Inhiswriting,JohnCroweRansomdescribeswhatheconsidersthespiritualbarrenneofsocietybroughtaboutbyscienceandtechnology.
48.JohnCroweRansom在他的著作中描述了他認(rèn)為是由科學(xué)技術(shù)給社會(huì)帶來的精神貧困。
49.Childrenwithparentswhoseguidanceisfirm,consistent,andrationalareinclinedtopossehighlevelsofself-confidence.
49.父母的教導(dǎo)如果堅(jiān)定,始終如一和理性,孩子就有可能充滿自信。
7
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
50.TheancientHopewellpeopleofNorthAmericaprobablycultivatedcornandothercrops,buthuntingandgatheringwerestillofcriticalimportanceintheireconomy.
50.北美遠(yuǎn)古的Hopewell人很可能種植了玉米和其他農(nóng)作物,但打獵和采集對(duì)他們的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仍是至關(guān)重要的。
http://emrowgh.com ingmanysymbolsmakesitpossibletoputalargeamountofinformationonasinglemap.
51.使用多種多樣的符號(hào)可以在一張地圖里放進(jìn)大量的信息。
52.Anarchismisatermdescribingaclusterofdoctrinesandattitudeswhoseprincipalunitingfeatureisthebeliefthatgovernmentisbothharmfulandunnecessary.
52.無政府主義這個(gè)詞描述的是一堆理論和態(tài)度,它們的主要共同點(diǎn)在于相信政府是有害的,沒有必要的。
53.ProbablynomanhadmoreeffectonthedailylivesofmostpeopleintheUntiedStatesthandidHenryFordapioneerinautomobileproduction.
53.恐怕沒有誰對(duì)大多數(shù)美國人的日常生活影響能超過汽車生產(chǎn)的先驅(qū)亨利.福特。
54.Theuseofwell-chosennonsensewordsmakespossiblethetestingofmanybasichypothesesinthefieldoflanguagelearning.
54.使用精心挑選的無意義詞匯,可以檢驗(yàn)語言學(xué)科里許多基本的假定。
55.Thehistoryofpaintingisafascinatingchainofeventsthatprobablybeganwiththeveryfirstpicturesevermade.
55.優(yōu)化歷史是由一連串的迷人事件組成,其源頭大概可以上溯到最早的圖畫。
56.Perfectlymatchedpearls,strungintoanecklace,bringafarhigherpricethanthesamepearlstoldindividually.
56.相互般配的珍珠,串成一條項(xiàng)鏈,就能賣到比單獨(dú)售出好得多的價(jià)錢。8
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
57.Duringtheeighteenthcentury,LittleTurtlewaschiefoftheMiamitribewhoseterritorybecamewhatisnowIndianaandOhio.
57.十八世紀(jì)時(shí),“小烏龜”是邁阿密部落的酋長,該部落的地盤就是今天的印第安那州和俄亥俄州。
58.Amongalmostsevenhundredspeciesofbamboo,somearefullygrownatlethanafoothigh,whileotherscangrowthreefeetintwenty-fourhours.
58.在竹子的近七百個(gè)品種中,有的全長成還不到一英尺,有的卻能在二十四小時(shí)內(nèi)長出三英尺。
59.Beforestaringonaseavoyage,prudentnavigatorslearntheseacharts,studythesailingdirections,andmemorizelighthouselocationstopreparethemselvesforanyconditionstheymightencounter.
59.謹(jǐn)慎的航海員在出航前,會(huì)研究航向,記錄的燈塔的位置,以便對(duì)各種可能出現(xiàn)的情況做到有備無患。
60.Ofalltheeconomicallyimportantplants,palmshavebeentheleaststudied.
60.在所有的經(jīng)濟(jì)作物中,棕櫚樹得到的研究最少。
61.Buyersandsellersshouldbeawareofnewdevelopmentsintechnologycananddoesaffectmarketingactivities.
61.購買者和銷售者都應(yīng)該留意技術(shù)的新發(fā)展,原因很簡單,因?yàn)榧夹g(shù)能夠并且已經(jīng)影響著營銷活動(dòng)。
62.Theapplicationofelectroniccontrolsmadepossiblebythemicroprocessorandcomputerstoragehavemultipliedtheusesofthemoderntypewriter.
62.電腦儲(chǔ)存和由于電子微處理機(jī)得以實(shí)現(xiàn)的電控運(yùn)用成倍的增加了現(xiàn)代打字機(jī)的功能。
63.Thehumanskeletonconsistsofmorethantwohundredbonesboundtogetherbytoughandrelativelyinelasticconnectivetissuescalledligaments.9
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
63.人類骨骼有二百多塊骨頭組成,住些骨頭石油堅(jiān)韌而相對(duì)缺乏彈性的,被稱為韌帶的結(jié)蒂組連在一起。
64.Thepigmentationofapearlisinfluencedbythetypeofoysterinwhichitdevelopsandbythedepth,temperature,andthesaltcontentofthewaterinwhichtheoysterlives.
64.珍珠的色澤受到作為其母體牡蠣種類及牡蠣生活水域的深度,溫度和含鹽度的制約。
65.Althoughmockingbirdssuperblymimicthesongsandcallsofmanybirds,theycannonethelebequicklyidentifiedasmockingbirdsbycertainauralclues.
65.盡管模仿鳥學(xué)很多種鳥的鳴叫聲惟妙惟肖,但人類還是能夠依其聲音上的線索很快識(shí)別它們。
66.Notonlycanwalkingfishliveoutofwater,buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.
66.鲇魚不僅可以離開水存活,還可以在岸上短距離移動(dòng)。
67.Scientistsdonotknowwhydinosaursbecameextinct,butsometheoriespostulatethatchangersingeography,climate,andsealevelswereresponsible.
67.科學(xué)家不知道恐龍為何絕種了,但是一些理論推斷是地理,氣候和海平面的變化造成的。
68.Thescienceofhorticulture,inwhichtheprimaryconcernsaremaximumyieldandsuperiorquality,utilizesinFORMationderivedfromothersciences.
68.主要目的在于豐富和優(yōu)質(zhì)的農(nóng)藝學(xué)利用了其他科學(xué)的知識(shí)。
69.Snowaidsfarmersbykeepingheartinthelowergroundlevels,therebysavingtheseedsfromfreezing.
69.雪對(duì)農(nóng)民是一種幫助,因?yàn)樗3值貙油寥赖臏囟,使種子不致凍死。
70.Eventhoughtheprecisequalitiesofheroinliterarywordsmayvaryovertime,thebasicexemplaryfunctionoftheheroseemstoremainconstant.10
7000雅思詞匯用100個(gè)句子記完
70.歷代文學(xué)作品中的英雄本色雖各有千秋,但其昭世功力卻是恒古不變的。
71.Peopleinprehistorictimescreatedpaintsbygrindingmaterialssuchasplantsandclayintopowerandthenaddingwater.
71.史前的人們制造顏料是將植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。
72.Oftenveryannoyingweeds,goldenrodscrowdoutlehardyplantsandactashoststomanyinsectpests.
72.黃菊花通常令人生厭,它擠走不那么頑強(qiáng)的植物,并找來很多害蟲。
73.Startingaround7000B.C.,andforthenextfourthousandyears,muchoftheNorthernHemisphereexperiencedtemperatureswarmerthanatpresent.
73.大約從公元前七千年開始,在四千年當(dāng)中,北半球的溫度比現(xiàn)在高。
74.WhenHenryFordfirstsoughtfinancialbackingformakingcars,theverynotionoffarmersandclerksowningautomobileswasconsideredridiculous.
74.當(dāng)亨利.福特最初制造汽車為尋求資金支持時(shí),農(nóng)民和一般職員也能擁有汽車的想法被認(rèn)為是可笑的。
75.Thoughoncequitelarge,thepopulationofthebaldeagleacroNorthAmericahasdrasticallydeclinedinthepastfortyyears.
75.北美禿頭鷹的數(shù)量一度很多,但在近四十年中全北美的禿頭鷹數(shù)量急劇下降。
76.Thebeaverchewsdowntreestogetfoodandmaterialwithwhichtobuilditshome.
76.水獺啃倒樹木,以便取食物并獲得造窩的材料。
77.Poodleswereonceusedasretrieversinduckhunting,buttheAmericanKennelClubdoesnotconsiderthemsportingdogsbecausetheyarenowprimarilykeptaspets.
77.長卷毛狗曾被用作獵鴨時(shí)叼回獵物的獵犬,但是美國KennelClub卻不承認(rèn)它們?yōu)楂C犬,因?yàn)樗鼈儸F(xiàn)在大多數(shù)作為寵物飼養(yǎng)。
11
78.Asaresultofwhatisnowknowinphysicsandchemistry,scientistshavebeenabletomakeimportantdiscoveriesinbiologyandmedicine.
78.物理學(xué)和化學(xué)的一個(gè)成果是使得科學(xué)家們能在生物學(xué)和醫(yī)學(xué)上獲得重大發(fā)現(xiàn)。
79.ThepracticeofmakingexcellentfilmsbasedonratherobscurenovelshasbeengoingonsolongintheUnitedStatesastoconstituteatradition.
79.根據(jù)默默無聞的小說制作優(yōu)秀影片在美國由來已久,已經(jīng)成為傳統(tǒng)。
80.Sincetheconsumerconsidersthebestfruittobethatwhichisthemostattractive,thegrowermustprovideproductsthatsatisfythediscerningeye.
80.因?yàn)轭櫩驼J(rèn)為最好的水果應(yīng)該看起來也是最漂亮的,所以種植者必須提供能滿足挑剔眼光的產(chǎn)品。
http://emrowgh.com evisionthemostpervasiveandpersuasiveofmoderntechnologies,markedbyrapidchangeandgrowth,ismovingintoanewera,aneraofextraordinarysophisticationandversatility,whichpromisestoreshapeourlivesandourworld.
81.電視,這項(xiàng)從迅速變化和成長為標(biāo)志的最普及和最有影響力的現(xiàn)代技術(shù),正在步入一個(gè)新時(shí)代,一個(gè)極為成熟和多樣化的時(shí)代,這將重塑我們的生活和世界。
84.WilliamRaineyHarperluredhimtothenewuniversityofChicago,whereheremainedofficiallyforexactlyagenerationandwherehisstudentsinadvancedcompositionfoundhimterrifyinglyfrigidintheclassroombutsympatheticandunderstandingintheirpersonalconferences.
84.他的教書生涯始于麻省理工學(xué)院,但是WilliamRaineyHarper把他吸引到了新成立的芝加哥大學(xué)。他在那里正式任職長達(dá)整整一代人的時(shí)間。他的高級(jí)作文課上的學(xué)生覺得他在課上古板得可怕,但私下交流卻富有同情和理解。
85.Theslothpayssuchlittleattentiontoitspersonalhygienethatgreenalgaegrowonitscoarsehairandcommunitiesofaparasiticmothliveinthedepthsof
itscoatproducingcaterpillarswhichgrazeonitsmouldyhair.Itsmusclesaresuchthatitisquitsincapableofmovingataspeedofoverakilometeranhourevenovertheshortestdistancesandtheswiftestmovementitcanmakeisasweepofitshookedarm.
85.樹獺即不講究衛(wèi)生,以至于它粗糙的毛發(fā)上生出綠苔,成群的寄生蛾生長在它的皮毛深處,變成毛毛蟲,并以它的臟毛為食。她的肌肉不能讓他哪怕在很短的距離以內(nèi)以每小時(shí)一公里的速度移動(dòng)。它能做的最敏捷的動(dòng)作就是揮一揮它彎曲的胳膊。
86.Artificialflowersareusedforscientificaswellasfordecorativepurposes.Theyaremadefromavarietyofmaterials,suchaswayandglass,soskillfullythattheycanscarcelybedistinguishedfromnaturalflowers.
86.人造花卉即可用于科學(xué)目的,也可用于裝飾目的,它們可以用各種各樣的材料制成,臂如蠟和玻璃;其制作如此精巧,幾乎可以以假亂真。
87.ThreeyearsofresearchatanabandonedcoalmineinArgonne,Illinois,haveresultedinfindingsthatscientistsbelievecanhelpreclaimthousandsofminedisposalsitesthatscarthecoal-richregionsoftheUnitedStates.
87.在伊利諾州Angonne市的一個(gè)廢棄煤礦的三年研究取得了成果,科學(xué)家們相信這些成果可以幫助改造把美國產(chǎn)煤區(qū)弄得傷痕累累的數(shù)千個(gè)舊煤常
88.Whenthepersuadingandtheplanningforthewesternrailroadshadfinallybeencompleted,thereallychallengingtaskremained:thedangerous,sweaty,backbreaking,brawlingbusineofactuallybuildingthelines.
88.當(dāng)有關(guān)西部鐵路的說服和規(guī)劃工作終于完成后,真正艱難的任務(wù)還沒有開始;即危險(xiǎn),吃力,需要傷筋動(dòng)骨和吵吵嚷嚷的建造這些鐵路的實(shí)際工作。
89.Becauseofthespacecrunch,theArtMuseumhasbecomeincreasinglycautiousinconsideringacquisitionsanddonationsofart,insomecasespassingupopportunitiestostrengtheniscollections.
89.由于空間不足,藝術(shù)博物館在考慮購買和接受捐贈(zèng)的藝術(shù)品是越來越慎重,有些情況下放棄其進(jìn)一步改善收藏的機(jī)會(huì)。
90.TheUnitedStatesConstitutionrequiresthatPresidentbeanatural-borncitizen,thirty-fiveyearsofageorolder,whohaslivedintheUnitedStatesforaminimumoffourteenyears.
90.美國憲法要求總統(tǒng)是生于美國本土的公民,三十五歲以上,并且在美國居住了至少十四年。
91.AridregionsinthesouthwesternUnitedStateshavebecomeincreasinglyinvitingplaygroundsforthegrowingnumberofrecreationseekerswhoownvehiclessuchasmotorcyclesorpoweredtrailbikesandindulgeinhill-climbingcontestsorincavingnewtrailsinthedesert.
91.美國西部的不毛之地正成為玩耍的地方,對(duì)越來越多擁有摩托車或越野單車類車輛的,喜歡放縱于爬坡比賽或開辟新的沙漠通道的尋歡作樂者具有不斷增長的吸引力。
92.Stonedoesdecay,andsotoolsoflongagohaveremainedwheneventhebonesofthemanwhomadethemhavedisappearedwithouttrace.
92.石頭不會(huì)腐爛,所以以前的(石器)工具能保存下來,雖然它們的制造者已經(jīng)消失的無影無蹤。
93.Insectswouldmakeitimpossibleforustoliveintheworld;theywoulddevourallourcropsandkillourflocksandherds,ifitwerenotfortheprotectionwegetfrominsect-eatinganimals.
93.昆蟲就將會(huì)使我們無法在這個(gè)世界上居;如果我們沒有受到以昆蟲為食的動(dòng)物的保護(hù),昆蟲就會(huì)吞嚼掉我們所有的莊稼并殺死我們飼養(yǎng)的禽獸。
94.Itistruethatduringtheirexplorationstheyoftenfaceddifficultiesanddangersofthemostperilousnature,equippedinamannerwhichwouldmakea
modernclimbershudderatthethought,buttheydidnotgooutoftheirwaytocourtsuchexcitement.
94.確實(shí),他們?cè)谔诫U(xiǎn)中遇到了極具威脅性的困難和危險(xiǎn),而他們的裝備會(huì)讓一個(gè)現(xiàn)代登山者想一想都會(huì)渾身顫栗。不過他們并不是刻意去追求刺激的。
95.Thereisonlyonedifferencebetweenanoldmanandayoungone:theyoungmanhasagloriousfuturebeforehimandoldonehasasplendidfuturebehindhim:andmaybethatiswheretherubis.
95.老人和年輕人之間只有一個(gè)區(qū)別:年輕人的前面有輝煌的未來,老年人燦爛的未來卻已在它們身后。這也許就是困難之所在。
96.Ifindyoungpeopleexciting.Theyhaveanairoffreedom,andtheyhavenotadrearycommitmenttomeanambitionsorlovecomfort.Theyarenotanxioussocialclimbers,andtheyhavenodevotiontomaterialthings.
96.我們位年強(qiáng)人振奮。它們帶有自由的氣息,他們不會(huì)為狹隘的野心和貪婪享受而孜孜以求。他們不是焦慮的向上爬的人,他們不會(huì)對(duì)物質(zhì)性的東西難舍難分。
97.IamalwaysamazedwhenIhearpeoplesayingthatsportcreatesgoodwillbetweenthenations,andthatifonlythecommonpeoplesoftheworldcouldmeetoneanotheratfootballorcricket,theywouldhavenoinclinationtomeetonthebattlefield.
97.每次我聽說體育運(yùn)動(dòng)能夠在國家間建立起友好感情,說世界各地的普通人只要能在足球場(chǎng)或板球場(chǎng)上相遇就會(huì)沒有興趣在戰(zhàn)場(chǎng)上相遇的話,我都倍感詫異。
98.Itisimpossibletosaysimplyforthefunandexercise:assoonasthequestionofprestigearises,assoonasyoufeelthatyouandsomelargerunitwillbedisgracedifyoulose,themostsavagecombativeinstinctsarearound.
98.沒有可能僅僅為了娛樂或鍛煉而運(yùn)動(dòng):一旦有了問題,一旦你覺得你輸了你和你所屬團(tuán)體會(huì)有失體面時(shí),你最野蠻的好斗本能就會(huì)被激發(fā)出來。
99.Ithasbeenfoundthatcertainbatsemitsqueaksandbyreceivingtheechoes,theycanlocateandsteerclearofobstacles------orlocateflyinginsectsonwhichtheyfeed.Thisecho-locationinbatsisoftencomparedwithradar,theprincipleofwhichissimilar.
99.人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),某些蝙蝠發(fā)出尖叫聲并靠接受回響來鎖定和避免障礙物——或者找到它們賴以為生的昆蟲。蝙蝠這種回響定位法常拿來和原理與之很相近似的雷達(dá)相比。
100.Asthetimeandcostofmakingaclipdroptoafewdaysandafewhundreddollars,engineersmaysoonbefreetolettheirimaginationssoarwithoutbeingpenalizedbyexpensivefailure.
100.隨著芯片制造時(shí)間和費(fèi)用降低到了幾天和幾百美元,工程師們可能很快可以任他們的想象馳騁而不會(huì)被昂貴的失敗所懲罰。