相比之下傳統(tǒng)的跳傘運動每次才有一次是致命的,知難而退也會使你變成另一個人,盡量不要像對待我們那樣去對待你們的同事和老板,只有在大學(xué)里你才會遇上像期末考試那樣稀奇古怪令人恐懼的事情。
新編大學(xué)英語第四冊第六單元重點詞匯和句子
In-clareadingpassage
KeywordsandPhrases
poseindefinitelypartialaccidentallyotherwiseaccordinglyasseruntheriskofplaythepartofmay/might(just)aswellreduce...toSignificantsentences
1.Atsometimeorother,allofushaveplayedthepartofahypochondriac,imaginingthatwehavesometerriblediseaseonthestrengthofveryminorsymptoms.
在說不定的某個時候,我們大家都曾充當(dāng)過疑病癥患者的角色,只憑一些輕微的癥狀便懷疑自己得了某種可怕的玻
2.Butfearofdiseaseisnotouronlyfear,andneitherisriskofdiseasetheonlyriskwerun.
然而,對疾病的恐懼并非我們唯一的恐懼。同樣,患病的危險也并非我們唯一會遇上的危險。
3.Andfromthesethreatscomequestionsthatwemustposetoourselves:…從而產(chǎn)生了好些問題,我們不得不問自己,······。
4.Itismuchmoredifficultwhenanxietyaboutotherformsofriskisconcerned,becausewithmanyrisks,thesituationisnotassimple.
但當(dāng)涉及到其它形式的風(fēng)險時,事情就要困難得多,因為對許多風(fēng)險來說,情況并不那么簡單。
5.Butwhatifyougethitfromthesideandenduptrappedinsidethevehicle,unabletoescapebecauseofadamagedseatbeltmechanism?
倘若你的車側(cè)面被撞,結(jié)果你被困在車?yán),又因安全帶裝置遭破壞而無法掙脫,那怎么辦呢?
6.Therearerisks,oftenpotentiallyseriousone,associatedwitheveryhobbywehave,everyjobwetake,andeveryfoodweeat-inotherwords,witheveryaction.(l.29-31)
有些風(fēng)險,常常是潛在的重大風(fēng)險,與我們的每個業(yè)余愛好、所做的每項工作、所吃的每種食物有關(guān),換句話說,與所進(jìn)行的任何活動有關(guān)。
7.Theansweristhatyouareroughlytwiceaslikelytodieinaseriouscrashinasmallcarthaninalargeone.
答案是這樣:在一起嚴(yán)重的車禍中,坐小車喪生的可能性是坐大車的兩倍左右。
http://emrowgh.com hecasejustdiscussed,wewouldfindtherelativesafetyofcartravelandcoalminingbydividingthenumbersofliveslostineachbythenumberofpeopleparticipatingineach.
在剛才討論的例子中,我們可以用每一項活動中死亡的人數(shù)除以參與該活動的總?cè)藬?shù),從而找出汽車旅行與采煤的相對安全性。
9.Onceweunderstandthatriskcanneverbetotallyeliminatedfromanysituationandthat,therefore,nothingiscompletelysafe,wewillthenseethattheissueisnotoneofavoidingrisksaltogetherbutratheroneofmanagingrisksinasensibleway.
一旦我們懂得在任何情況下都不能完全排除危險,因而任何事情都不是絕對安全的,我們就會明白問題不在于徹底避免危險而在于如何理智地管理危險。
After-clareadingpassages1
KeywordsandPhrases
bring...undercontrolbearinmind
Significantsentences
1.Whatmakestoday’spreoccupationwithhealthslightlysurprisingisthatAmericansarefarhealthiernowthantheyhaveeverbeen.(l.3-4)
美國人現(xiàn)在對健康如此關(guān)注,是有點令人吃驚,因為他們目前比以往任何時候都要健康得多。
2.Nonetheless,healthandthevariousthreatstoitremaineveryone’spermanentconcern.(l.8-9)
然而,健康以及對健康的各種威脅,仍然是人們永久關(guān)注的問題。
3.Onemajorproblemwithanycomparisonofhealthrisks-especiallylife-threateningones-isthattheydifferenormouslyintheirimmediacy.(l.13-16)將威脅健康的危險,特別是致命的危險,進(jìn)行比較時,有一個主要的問題,就是這些危險的緊迫性有很大差異。
4....butariskthatmaycauseimmediatedamageismuchmorecostlythanoneforwhichthepiperneedn’tbepaidforalongtime.(l.35-37)
但是,會馬上引起傷害的危險,要比一個很長時間不需付出代價的危險要昂貴得多。
5.ThatcriticismfailstoconsiderthefactthatAIDS,byvirtueofstrikingpeopleprincipallyintheir20sand30s,generatesfarmoreYPLLsthanthebarefigureof20,000deathsperyear,badasthatis,mightsuggest.(l.52-55)
該批評沒有考慮到這樣一個事實:由于艾滋病的主要受害者是二三十歲的年輕人,盡管每年只造成二萬人死亡——該數(shù)字本身也不小了——但是艾滋病引起的YPLL要大得多,遠(yuǎn)比簡單的死亡人數(shù)更值得我們重視。
After-clareadingpassages2
rangequalified
KeywordsandPhrases
Significantsentences
1.ThekindsofexperiencesthattravelagentslikePeterEvansareofferingrangefromwhite-waterraftingonAfrica’sZambeziRiver,toclimbingsomeoftheworld’shighestmountains.(l.9-11)
像彼得·伊文思這樣的旅行代理商提供的活動內(nèi)容豐富,從漂流非洲贊比西河,直到攀登世界最高峰。
2.“I’veseenstatisticsquotedforbasejumpingthatrangeuptoaboutonein700jumpsresultinginafatality,”hesays.“Thiscomparestoonein90,000fortraditionalparachuting.”(l.31-32)
“我看到過一些關(guān)于這項運動的數(shù)據(jù),大約每700次低空跳傘中就有一次是致命的。相比之下,傳統(tǒng)的跳傘運動每90,000次才有一次是致命的!
3.Butriskythoughsuchactivitiesmaybe,theyallowpeopletoexpandtheirhorizons,...(l.52-53)
這些運動雖然危險性高,卻能幫助人們拓展視野。
Translation
ThismorningIaccidentallymetwithafriendwithwhomIhaveneverkeptintouchforalong
time.
Iwouldratheryoudidn’tmentionthismattertoanyoneelse.
Risingunemploymentisposingseriousproblemsfortheadministration.
Hesavedmylifeattheriskoflosinghisown.
Wemusttakeactionorthesituationwillbeoutofcontrol.
Thepricesofthesevideorecordersrangefrom$250aweekto$500yuan/between$250and$500.
Heisnotqualifiedforthepost/todothejobbecauseofhisshort-sightedness.
新編大學(xué)英語第四冊第七單元重點詞匯和句子
In-clareadingpassage
KeywordsandPhrases
presentationdeserveadequatepreparatorycrucialtolerantforgivinglookbackonberidofmakeitgetdowntobynomeans
Significantsentences
http://emrowgh.com nfrontingdifficultybyquittingleavesyouchanged.
知難而退也會使你變成另一個人。
2.Buttomorrow,intheworldtowhichyougo,youhadbetternotdefenderrorsbutlearnfromthem.
但是,今后,在你們所要去的世界里,你們最好不要為自己的錯誤辯護(hù),而應(yīng)該從中吸取教訓(xùn)。
3.Whenyoutossedonourdeskswritinguponwhichyouhadnotlabored,wereaditandevenresponded,asthoughyouearnedaresponse.
當(dāng)你們把根本沒有花心思寫的作業(yè)扔到我們桌上時,我們不僅拜讀,甚至批改給評語,好像值得為你們這樣做似的。
http://emrowgh.com spiteyourfantasies,itwasnoteventhatwewantedtobelikedbyyou.Itwasthatwedidnotwanttobebothered,andtheeasywayoutwaspretense:smilesandeasyBs.
對這一切盡管你們可以想入非非,但我們決不是因為想要討你們的歡心,而是因為我們不想讓你們來啰唆。
5.Ithasfailedyoubybeingeasy,free,forgiving,attentive,comfortable,interesting,unchallengingfun.
由于大學(xué)成了一個輕松、自由、包容、體貼、舒適、充滿樂趣、好玩的地方,它沒有對你們盡到責(zé)任。
6.Trynottoacttowardyourco-workersandbossesasyouhaveactedtowardus.Imean,whentheygiveyouwhatyouwantbuthavenotearned,don’tabusethem,insultthem,actoutwiththemyourparlousrelationshipswithyourparents.
盡量不要像對待我們那樣去對待你們的同事和老板。我的意思是,當(dāng)他們把你們想要但不是你們應(yīng)得的東西給予你們時,要善待他們,不要侮辱他們,不要在他們身上重演你們與父母之間的那種糟糕的關(guān)系。
1.Iswhatweareexperiencingsomethingnotusefultolearnfortherealworld?我們所經(jīng)歷的一切難道無助于我們了解現(xiàn)實世界的嗎?
2.Ifthesethingsarenotusefulfortherealworld,thenIdon’tknowwhatcouldbe.如果這些對現(xiàn)實世界是沒用的,那我可不知道什么才是有用的。
3.Ifyougetlowgrades,yourchancesofgettingintoafinegraduateschoolarealmostnone.
要是你有幾門課的成績很低,就幾乎不可能進(jìn)入一個好的研究生院。
4.Whenthegoinggetstough,thetoughhavetogetdowntoworkbecause,unlikewhatNeusnerbelieves,collegedoesnotgive“painless”solutionstomistakes(paragraph1).
當(dāng)學(xué)習(xí)緊張時,本來刻苦學(xué)習(xí)的人也得更加努力學(xué)習(xí),因為大學(xué)并不像諾伊斯納所認(rèn)為的那樣,會給失誤提供“省事的”解決辦法(第一段)。
After-clareadingpassages1
KeywordsandPhrases
gaspglancetumbleglow
Significantsentences
1.Andthatone’sfuturecareermaydependonhowwellonedoesthecoughing.而且一個人的前途如何,就取決于這種勉強的應(yīng)答。
2.NooneisevergoingtodemandthatyoutracethebattlesoftheBoerWar.沒有人會強令你描述布爾戰(zhàn)爭各大戰(zhàn)役的來龍去脈。
3.Undernormalcircumstancestheyprobablywouldhavebeencuriousaboutmypresence,but…
在平時,他們可能會對我的出現(xiàn)感到好奇,但是······
4.Itisasecretthatallofuswhohavebeentocollegelearnedonlyafterwegotout;asecretthat,ifcollegestudentsknewit,wouldeasetheirmindsandmakethemcalm.這是我們所有上過大學(xué)的人走出校園后才領(lǐng)悟到的秘密,如果讓大學(xué)生領(lǐng)悟了這個秘密,他們就會輕松、平靜。
5.Theonlyplaceyou’lleverencountersomethingasbizarreandfrighteningasafinalexamisatcollege.
只有在大學(xué)里,你才會遇上像期末考試那樣稀奇古怪、令人恐懼的事情。
After-clareadingpassages2
KeywordsandPhrases
contributetransferclaimresponsibilityfor
Significantsentences
1.Butwhilehistransgressionwaseatingthefruitfromthetreeofknowledge,mysinwasignoringthetree.
但是,亞當(dāng)?shù)脑杰壥峭祰L智慧樹上的禁果,而我的罪孽是對這棵樹不屑一顧。
2.Daydreamsofsleepingonapatchofcoolgraonabreezysummerdayintrudeduponmyconcentration,chasingawaycalculusandphysicstheories.
心里想著微風(fēng)拂面的夏日,躺在一片陰涼的綠草地上,這些幻想分散了我的注意力,趕跑了微積分和物理學(xué)理論。
3.Atthetime,myindependencewasexhilarating;freedom,deniedmeforeighteenyears,wasminetoexperienceandabuse.
當(dāng)時,這種獨立使我心曠神怡,已經(jīng)被剝奪了18年的自由,現(xiàn)在任由我來體驗、任由我來濫用。
4.WhenChristmasdayarrived,Ifounda“withdrawfromuniversity”noticeinmystocking.
圣誕節(jié)那天,在我的長統(tǒng)襪里,我發(fā)現(xiàn)了一張“退學(xué)”通知。
Translation
Smokingisamajorfactorcontributingtocancer.
Iliketolookbackonmyhighschooldays,whichwereamongthehappiestinmylife.ThereasonIdidn’tdowellinmyexamsisthatIdidn’thaveadequatetimetoprepare.Jimmydidalotofpreparatoryworkforthemeeting.
Youcan’tmakeittothemountainvillageinthedarknight.在黑夜里你可趕不到那個山村。
Thecollegeyears,formanyofus,arewhenwestarttobeindependent,makecrucialdecisionsonourown,andbecomeresponsibleforthem.
BynomeanswasGalileothefirstpersontouseatelescope.
小學(xué)英語第四冊重點句子
小學(xué)英語第四冊重點句子
Sheisaniceteacher.她是一位好老師。
Heisacleverboy.他是一個聰明的男孩。Itisanaughtybird.它是一個淘氣的小鳥。Sheiscool.她是酷的。
Heiscute.他是可愛的。
Itisnaughty.它是淘氣的。
LondonisthecapitalofEngland.倫敦是英國的首都。Thisisa+一個物.這是..........
Thisis+人.介紹人和物這是.............
Thatisa一個物.那是..............Thatis+人.那是.............IamfromLondon.我來自倫敦。
OnMondayIgoswimming.在星期一我打算去游泳。OnMondayIgoswinmming.在星期一我打算去游泳。
ItwillbewindyinBeijing.在北京將是多風(fēng)的。ItwillraininHandzhou.在廣州將要下雨。AmyistallerthanLingling.艾梅比玲玲更高一些。NewYorkisintheeast.紐約在東部。Iwastowthen.那是我兩歲。Theywereyoungthen.那是他們年輕。