專業(yè)英語復(fù)習(xí)句子
1.Thisdoesnotmean,however,thatnaturalproductsorotheragentsareleimportant.
但是,這并不意味著,天然產(chǎn)品或其他藥劑并不太重要。
2.Table1givesanoverviewofthedifferentmethodsforobtainingpharmaceuticalagents.
表1給出了獲取藥劑的不同方法的概述。
3.Fermentationsarecarriedoutinstainlesteelfermentorswithvolumesupto400m3.
發(fā)酵是在容量高達(dá)400立方米的不銹鋼發(fā)酵罐中進(jìn)行的。
4.InthecaseofpenicillinG,thefermentationisfinishedafter200hours,andthecellmaisseparatedbyfiltration.
就青霉素G而言,在發(fā)酵200小時后完成此過程,通過過濾將細(xì)胞物質(zhì)分離。
5.Thedesiredactiveagentsareisolatedfromthefiltratebyabsorptionorextractionprocesses.
所需活性劑是通過吸收或萃取過程,從濾液中被分離。
http://emrowgh.com pendingontheirproductionororiginpharmaceuticalagentscanbesplitintothreegroups。
根據(jù)藥劑的產(chǎn)物或者來源,他們可以分為三種類型。
http://emrowgh.com xtranitself,withamolecularweightof50,000~100,000,isusedasabloodplasmasubstitute.
葡聚糖本身分子量是5萬10萬,是用作血漿代用品。
8..Inthiswayhumaninsulinisobtainedtotallyindepentlyfromanypancreaticmaterialtakenfromanimals.
通過這種方式獲得的人類胰島素是完全不依賴于動物的胰腺組織。
9..Theinsulinesterisseparated,hydrolyzedtohumaninsulinandfinallypurifiedbychromatographicprocedures.
胰島素酯被分離、水解為人胰島素,最后通過色譜的方法被純化。
10..Understandingalsomakesitpossibletorecognizecontaminationoftheagentsbyintermediatesandby-products.
理解合成路徑有助于辨別中間體和副產(chǎn)物給藥劑帶來的污染。
11..Forthisreasonitisappropritesomewhereinthisbooktoillusrateatreeofespeciallyimportantintermediates.
基于這個原因,它在這本書的某個地方說明重要中間體的結(jié)構(gòu)是合適的。
12..Inasimilarwaythisisalsotruefortheintermediatesbasedontheindustrialaromaticcompoundstoluene,phenolandchlorobenzene.
用類似的方式,以工業(yè)芳香族化合物甲苯、苯酚和氯苯為基礎(chǔ)來合成中間體也是正確的。
13..Thisisadvantageousbecausetheycantheneasilybeseparatedfromthereactionmediumandrecycledforfurtheruse.
由于他們可以很容易地從反應(yīng)介質(zhì)中行被分離和回收再利用,這是他們的優(yōu)勢。
14.Acarefuldescriptionanddefinitionofallstoredintermediatesand
productsisneeded.
仔細(xì)描述和定義所有儲存的中間體和產(chǎn)品是必要的。
15.Specialcarehastobetakentoavoidcross-contaminationbyotherproductswhatcanbeeffectedbygoodcleansingofusedapparatus.
由于使用過的儀器的清潔度對其它產(chǎn)物的影響,所以,特別小心,注意避免交叉污染。
16.Alltheseactivities,manyofwhichareinterdependent,needtobecarefullyplannedandco-ordinate.
所有這些活動,其中很多都是相互依存的,需要仔細(xì)的規(guī)劃和協(xié)調(diào)。
17.Itisexpensive,particularlyinthelaterphasesofclinicaldevelopment,wherestudiesinvolvehundredsofpatients.
特別是在臨床開發(fā)的后階段,研究涉及數(shù)以百計(jì)的病人,費(fèi)用是昂貴的。
18.Theamountofmaterialrequiredfordifferenttestswilloftendependontheactualpotencyanddosageformofthecompound
不同的測試所需的材料數(shù)量往往會取決于化合物的實(shí)際的效力和劑型
19.Thisisbecomingmoreandmorecriticalwiththeincreasingemphasisonlimitedformularies,healthcarecosts,andpharmacoeconomics.
隨著愈加強(qiáng)調(diào)處方的限制,醫(yī)療費(fèi)用和藥物經(jīng)濟(jì)學(xué)也變得越來越至關(guān)重要。
20.Themainaimistoensurethatthecompositionofcompoundis
understoodandthatultimatelythematerialthatispreparedisaspureaspossible.
主要目標(biāo)是確;衔锏慕M成要明確和最終材料的準(zhǔn)備要盡可能純凈。
21.Thischapterwilldescribethemainactivitiesrequiredforsuccessfuldevelopmentofanewdrug.
本章將描述一個新藥開發(fā)所需的主要活動。
22.Thetimingandoutcomeofmuchoftheworkhasdirectimpactonworkinotherdisciplines.
這項(xiàng)工作中的耗時和結(jié)果對其他學(xué)科的工作有直接影響。
23.Laterclinicalstudieswouldusetheexpectedmarketeddosageform.后期的臨床研究將使用預(yù)期銷售劑量形式。
24.Toxicologystudiesof30daysdurationarerequiredtosupportclinicalstudiesof7to10daysduration
7至10天的臨床研究,需要為期30天的毒理學(xué)研究來支持。
25.Clinicalstudiesofgreaterthan7to10daysupto30daysdurationrequirethesupportofatleast90daystoxicologystudies
超過7至10天甚至高達(dá)30天的臨床研究需要有至少90天的毒理學(xué)研究來支持。
26.Thedosageformofdrugistheformbywhichitisadministeredtothepatient.
藥物的劑量是是給病人服藥的形式。
27.Thismeansthatinearlyhumanstudiestheseorgansandtissuescanbemonitoredwithparticularattention.這意味著,這些器官和組織在早期人類研究中,要特別注意監(jiān)控。
http://emrowgh.com otypesofsafetytestareusedtodetecttheabilityofthedrugcandidatetoproducttumoursinman.
兩種類型的安全測試是用來檢測候選藥物在人類腫瘤發(fā)生方面的能力。
29.Reproductivetoxicologyisthatpartoftoxicologydealingwiththeeffectofcompoundsonreproduction-fertility,foetalabnormalities,post-nataldevelopment.
生殖毒理學(xué)是毒理學(xué)的一部分,是關(guān)于化合物對繁殖生育,胎兒畸形,產(chǎn)后發(fā)展的影響。
30.Long-termtoxicitystudieswillnormallyincludetoxicitystudiesofsixandtwelvemonthsdurationintwopieces.
長期的毒性研究通常在兩個物種中進(jìn)行持續(xù)6到12個月毒性研究。
31.Caffeinecomprisesasmuchas5percentbyweightoftheleafmaterialinteaplants.
32.Tanninsalsodissolveinthehotwaterusedtoextracttealeaves.單寧也溶于用于提取茶葉的熱水。
33.Ifcalciumcarbonate,abase,isaddedtoteawater,thecalciumsaltsoftheseacidsareformed.
碳酸鈣是一種堿,如果被添加到茶水中,就會形成這些酸的鈣鹽。
34.Thus,thechloroformextractionofthebasicteasolutionremovesnearlypurecaffeine.
35.Inasecondpartofthisexperiment,Caffeinewillbeconvertedtoaderivative.
36.Caffeineisabaseandwillreactwithanacidtogiveasalt.
37.Itisatoxicsolvent,andyoushouldnotbreatheitexcessivelyorspillitonyourself.
它是一種有毒溶劑,你不應(yīng)該過度吸入它或者把它灑在自己身上。
38.Place25gofdrytealeaves,25gofcalciumcarbonatepowder,and250mlofwaterina500mlthreeneckroundbottomflaskequippedwithacondenserforreflux.
在一個裝有回流冷凝器的500ml三頸燒瓶中放入25克干茶葉,25克碳酸鈣粉末和250毫升水。
39.Sincecelluloseisvirtuallyinsolubleinwater,itpresentsnoproblemsintheisolationprocedure.
因?yàn)槔w維素實(shí)際上不溶于水,所以在提取過程中它的存在沒有影響。
40.Evaporatethenowlight-greensolutiontodrynebyheatingitonasteambathinthehood.
在通風(fēng)廚中,通過蒸氣浴加熱蒸干所得的淺綠色溶液。
41.Theresidueobtainedonevaporationofthechloroformisnextcrystallizedbythemixedsolventmethod.
蒸發(fā)氯仿獲得的殘?jiān),通過混合溶劑的方法被結(jié)晶。
42.Acetonemaybeusedforsimplecrystallizationwithoutasecondsolvent.
丙酮可用于簡單的結(jié)晶,不需要第二個溶劑。
http://emrowgh.com olthesolutionandcollectthecrystallineproductbyvacuumfiltrationusingaHirschfunnel.
冷卻溶液,并使用布氏漏斗通過真空過濾來收集結(jié)晶產(chǎn)品。
44.Calculatetheweightypercentageyieldbasedonteaanddeterminethemeltingpoint.
根據(jù)茶葉來計(jì)算重量百分比的產(chǎn)率,并確定熔點(diǎn)。
45.Ifdesired,theproductmaybefurtherpurifiedbysublimationasdescribedinthenextexperiment.
如果需要,可以用接下來的實(shí)驗(yàn)中所描述的升華方式,對產(chǎn)品進(jìn)行進(jìn)一步純化。
46.Therefore,thecharacteristicsandstandardspresentedinthischapterfortheproductionoflarge-volumeparenteralsolutionapplyequallytoirrigatingsolution.
因此,在本章中提到的大量注射液產(chǎn)品的特點(diǎn)和標(biāo)準(zhǔn),同樣適用于沖洗液。
47.Sterileproductsaremostfrequentlysolutionsorsuspensions,butmayevenbesolidpelletsfortissueimplantation.
無菌產(chǎn)品最常見的是溶劑或者懸浮液,但甚至可能是用于組織植入的固體顆粒。
48.Therefore,thepreparationofsterileproductshasbecomeahighlyspecializedareainpharmaceuticaprocessing.
因此,無菌產(chǎn)品的制備已成為一個高度專業(yè)化的制藥加工區(qū)。
49.Thestandardsestablished,theattitudeofpersonnel,andtheprocecontrolmustbeofasuperiorlevel.
標(biāo)準(zhǔn)建立,人員態(tài)度,和過程控制必須是高標(biāo)準(zhǔn)。
50.Byfarthemostfrequentlyemployedvehicleforsterileproductsiswater,sinceitisthevehicleforallnaturalbodyfluids.
目前,無菌產(chǎn)品最常用的溶媒是水,因?yàn)樗撬刑烊惑w液的溶媒。
51.Ingeneral,addedsubstancesmustbenontoxicinthequantityadministeredtothepatient.
一般說來,給病人服用藥品中的添加劑的質(zhì)量必須是無毒的。
52.Atthesametime,theseagentsmustbepreventedfromadverselyaffectingtheproduct.
與此同時,這些制劑不能給產(chǎn)品帶來不利影響。
53.Theformulationofaparenteralproductinvolvesthecombinationofoneormoreingredientswithamedicinalagenttoenhancetheconvenience,acceptability,oreffectieneoftheproduct.
注射液的配方涉及一個或者多個組分與藥劑的結(jié)合,用以提高產(chǎn)品的方便性,可接受性或者藥效。
54.Ontheotherhand,atherapeuticagentisachemicalcompoundsubjecttothephysicalandchemicalreactionscharacteristicoftheclaofcompoundstowhichitbelongs.
另一方面,治療劑是受它所屬化合物種類的物理和化學(xué)反應(yīng)特性影響的一種化合物。
55.Theformulationofsterileproductsischallenging,therefore,totheknowledgeandingenuityofthepersonsresponsible.
因此,無菌產(chǎn)品的配方對于設(shè)計(jì)師的經(jīng)驗(yàn)和靈感是一種挑戰(zhàn)。
56.Thereforeforcontaminantsotherthanions,additionaltestsshouldbeperformed.
因此,除了離子的污染,還需要進(jìn)行額外的測試。
http://emrowgh.com imatelyassociatedwiththeseprocessesarethepersonnelwhocarrythemoutandthefacilitiesinwhichtheyareperformed.
與這些過程有緊密聯(lián)系的是執(zhí)行人員和運(yùn)行設(shè)備。
58.Sterileproductsaredosageformsoftherapeuticagentsthatarefreeofviablemicroorganisms.
無菌產(chǎn)品是一種沒有活的微生物的治療劑劑型。
59.Noextemporaneouschangesarepermittedtobemadeintheseprocedures,anychangemustgothroughthesameapprovalstepsastheoriginalwrittenSOP.
這些步驟是不允許進(jìn)行臨時改動的,任何改動都必須通過與原有標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程一樣的審批程序。
60.Suchin-processcontrolisessentialtoassuringthequalityoftheproduct,sincetheseassurancesareevenmoresignificantthanthosefromproductreleasetesting.這些過程控制對于保證產(chǎn)品的質(zhì)量來說是必要的,因?yàn)檫@些保證甚至比產(chǎn)品出廠測試更重要。
會計(jì)專業(yè)英語復(fù)習(xí)單詞和句子翻譯
Lession1
Informationsystem信息系統(tǒng)
Modernbusine現(xiàn)代企業(yè)
Financinalposition財(cái)務(wù)狀況
Financialdata財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)
Financialstrength財(cái)務(wù)實(shí)力
Financialreport財(cái)務(wù)報(bào)告
Accountingprocess會計(jì)過程,會計(jì)處理方法
Financialaccounting財(cái)務(wù)會計(jì)
Decisionmaking決策
Managerialaccounting管理會計(jì)
Financialexecutives財(cái)務(wù)經(jīng)理
Performancereport業(yè)績報(bào)告
Cost-benefitdata成本-效益數(shù)據(jù)
Costaccounting成本會計(jì)
Taxaccounting稅務(wù)會計(jì)
Budgetaryaccounting預(yù)算會計(jì)
Governmentalandnot-for-profitaccounting政府及非營利組織會計(jì)Humanresourcesaccounting人力資源會計(jì)
Environmentalaccounting環(huán)境會計(jì)
Socialaccounting社會會計(jì)
Internationalaccounting國際會計(jì)
Taxreturns納稅申報(bào)單
Lesson2
Financialstatement(report)財(cái)務(wù)報(bào)表(報(bào)告)
Balancesheet平衡表,資產(chǎn)負(fù)債表
Incomestatement收益表,損益表
Statementofcashflows現(xiàn)金流量表
Owners’equity業(yè)主權(quán)益
Ataglance一瞥
Accountingequation會計(jì)等式,會計(jì)平衡式,會計(jì)方程式
Currentasset流動資產(chǎn)
Long-termasset長期資產(chǎn)
Normaloperatingcycle正常經(jīng)營周期
Otherthan除……外,處了
Marketablesecurities上市證券,有價證券
Accountsreceivable應(yīng)收帳款
Prepaidinsurance預(yù)付保險(xiǎn)費(fèi)
Suppliesonhand在用物料
Fixedassets固定資產(chǎn)
Ratherthan而不是
Plantandequipment廠場設(shè)備
Depreciableasset應(yīng)折舊資產(chǎn)
Originalcost原始成本
Storefixtures店面裝置
1
Accumulateddepreciation累計(jì)折舊,累積折舊
Bookvalue賬面價值
Intangibleasset無形資產(chǎn)
Lession3
Currentliability流動負(fù)債
Notespayable應(yīng)付票據(jù)
Accruedsalariespayable應(yīng)付賬款
Accuredsalariespayable應(yīng)計(jì)未付薪金
Incometaxpayable應(yīng)付所得稅
Propertytaxpayable應(yīng)付財(cái)產(chǎn)稅
Mortgagepayable應(yīng)付抵押借款
Bondspayable應(yīng)付債券,應(yīng)付公司券
Soleproprietorship獨(dú)資
Statecorporationlaw州公司法(美國)
Capitalstock股本
Retainedearnings留存收益,保留盈利
Legalrestrictions法律約束
Undistributedearnings未分配收益,未分配盈利Engagein參與
Boardofdirectors董事會
Divedendpayable應(yīng)付股利
Lesson4
Merchandisingcompany商業(yè)公司
Netincome凈收益
Netloss凈損失
Operatingresults經(jīng)營成果
Costofgoodssold銷售成本,商品銷售成本Operatingexpenses營業(yè)費(fèi)用,經(jīng)營費(fèi)用
Salesreturnsandallowances銷貨退回及折讓Salesdiscounts銷貨(售)折讓
Grosssales銷貨(售)總額
Netsales銷貨(售)凈額
Beginninginventory期初存貨
Netpurchases購貨凈額
Endinginventory期末存貨
Purchasesreturnsandallowances購貨退還及折讓Purchasesdiscounts購貨折扣
Transportationin購貨運(yùn)費(fèi)
Transportationout銷貨運(yùn)費(fèi)
Costofgoodsavailableforsale可供銷售的商品成本Grossprofitonsales銷貨(售)毛利
Sellingexpenses銷貨(售)費(fèi)用
Administrativeexpenses管理費(fèi)用
Salessalariesexpense銷貨(售)人員薪金
2
Advertisingexpenses廣告費(fèi)
Depreciationexpense折舊費(fèi)
Insuranceexpense保險(xiǎn)費(fèi)
Rentexpense租賃費(fèi),租金
Officesalariesexpense辦事人員薪金
Utilitiesexpense公用事業(yè)(水、電、熱)費(fèi)
Suppliesexpense物料用品費(fèi)
Interestexpense利息收益
Interestincome利息費(fèi)用
Relateto與……有關(guān)
Financialincomeandexpense財(cái)務(wù)收益和費(fèi)用
Extraordinaryitems非常項(xiàng)目
Lession5
“two-column”account兩欄式賬戶
Normalbalance正常余額
Double-entrybookkeepingsystem復(fù)式記賬法,復(fù)式記賬系統(tǒng)Sourcedocument原始憑證
Checkstub支票存根
Asetof一組,一套
Recordsoforiginalentry原始記錄簿
Chartofaccounts賬戶一覽表,會計(jì)科目表
Incomesummary收益匯總,損益匯總
Controlaccount控制賬戶,統(tǒng)馭賬戶,統(tǒng)制賬戶
Subsidiaryledger輔助分類賬,明細(xì)分類賬
Perpetualinventorysystem永續(xù)盤存制
Lession6
Specialjournal特種日記賬
Generaljournal普通日記賬
Inconsrastto與此對比,與此相反
Inadditionto除。。。。。外
Salesjournal銷貨日記賬,銷售日記賬
Salesoncreditterms賒銷
Cashreceiptsjournal現(xiàn)金收入日記賬
Invoiceregister發(fā)票登記薄
Purchasessjournal購買日記賬
Cashdisbursementsjournal現(xiàn)金支出日記賬
Divisionoflabbor分工
Lession7
Payattentionto注意
Creditterm賒賬條件
Cashdiscount現(xiàn)金折扣
Billedprice賬單價格
3
Transportationterm運(yùn)輸條件
Freightprepaid運(yùn)費(fèi)預(yù)付
Freightcollect貨到收運(yùn)費(fèi)
F.O.Bdestination目的地交貨,到達(dá)站交貨F.O.Bshippingpoint發(fā)貨地(站)交貨
Cashondelivery付款提貨
Creditmero貸項(xiàng)通知單,貸記通知單
Realtyagency房地產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人
Realestate房地產(chǎn)
Lession8
Adjustingprocedure調(diào)整程序
Trialbalance試算平衡表
Insurancepremium保險(xiǎn)費(fèi)
Deferredcredit遞延貸項(xiàng)
Accruedexpense應(yīng)計(jì)費(fèi)用,應(yīng)計(jì)未付費(fèi)用
Inorderto為了,借以
Neither…nor…既不。。。。又不。。。。
Accruedrevenue應(yīng)計(jì)收入,應(yīng)計(jì)未收收入Periodicinventorysystem定期盤存制
Lession9
Draw(up)擬好,[轉(zhuǎn)作]編好
Statementofowners’equity業(yè)主權(quán)益表
Capitalcontribution資本投入
Interimfinancinalstatement中期(年度內(nèi))財(cái)務(wù)報(bào)表Calendaryear日歷年度
Fiscalyear財(cái)務(wù)年度
Closingprocedure結(jié)帳程序
Lession10
Temporaryaccount暫時性賬戶,過渡性賬戶Post-closingtrialbalance結(jié)算后試算表
Reversingentry轉(zhuǎn)回分錄
Lession11
Moneyorder匯票
Bankdeposit(Cashinbank)銀行存款I(lǐng)OU(Ioweyou的縮略)借據(jù)
Postdatedcheck遠(yuǎn)期支票
NSF(notsufficientfunds)存款不足
Internalcontrol內(nèi)部控制
Pettycash零用現(xiàn)金
Bankreconciliation銀行往來調(diào)節(jié)表
Inthefinalanalysis歸根到底,總之
4
Lession12
Bankstatement銀行對賬單,銀行結(jié)單
“advice”slip通知單
Errorcorrection差錯訂正
Listofchecks支票目錄
Debitmemo借項(xiàng)(記)通知單
Servicecharge服務(wù)費(fèi)
Returneditem退回項(xiàng)目
Outstandingcheck未兌付支票
Bring….tolight揭露
Miscellaneousexpense雜項(xiàng)費(fèi)用
Lession13
Vouchersystem應(yīng)付憑單制
Purchaseorder訂貨單,訂購單
Receivingreport收貨報(bào)告,收貨單
Voucherregister應(yīng)付憑單登記薄
Sundryitems其他項(xiàng)目
Insequence按順序,依次
Creditstanding信用地位
Inplaceof代替
Lession14
Uncollectibleaccountsexpense壞賬費(fèi)用
Lossfromuncollectibleaccounts壞賬損失
Lossfromdoubtfulaccounts疑賬損失,呆賬損失
Baddebtsexpense壞賬費(fèi)用
Directwrite-offmethod直接銷帳法
Allowancemethod備抵法
Allowanceforuncollectibleaccounts備底壞賬
Bymeansof利用,依靠,通過
Agingschedule賬齡分析表
Notestothetext
Lessonone
1.Accountingisaninformationsystemnecessitatedbythegreatcomplexityofmodernbusiness.會計(jì)由于現(xiàn)代企業(yè)的巨大復(fù)雜性而成為必要的信息系統(tǒng)。
2.Oneofmostimportantfunctionsofaccountingistoaccumulateandreportfinancialinformationthatshowsanorganization’sfinancialpositionandresultsofitsoperations.
會計(jì)的最重要職能之一是向有利益關(guān)系的使用者積累和報(bào)告有關(guān)某一組織的財(cái)務(wù)狀況和經(jīng)營結(jié)果的財(cái)務(wù)信息。
3.BankersandotherCreditorsmustconsiderthefinancialstrengthofabusinebeforepermittingittoborrowfunds
銀行及其他債權(quán)人在允許企業(yè)貸款之前,必須考察這家企業(yè)的財(cái)務(wù)實(shí)力。
4.Also,manylawsrequirethatextensivefinancialinformationbereportedtothevariouslevelsofgovernment.
同樣,許多國家的法律都要求企業(yè)向各級政府報(bào)告廣泛的財(cái)務(wù)信息。
Lessontwo
1.Financialstatementsarepreparedatleastyearly,butitisalsocustomarytopreparethemquarterlyormonthly.
財(cái)務(wù)報(bào)表至少按年度編制,但習(xí)慣上也按季或月編制。
2.Thispresentationallowstheuserstotellataglancethattotalassets(e.g.,$259000)arebeingfinancedbytwosources:$79000bythecreditors(i.e.,liabilities)and$180000bytheowner(i.e.,ower’sequity).這種表述使讀者以看就能說出:該企業(yè)的資產(chǎn)($259000)由兩方面提供財(cái)源:債權(quán)人提供了$79000(即負(fù)債),業(yè)主提供了$180000(即業(yè)主權(quán)益)。
3.Animportantaspectofthisstatementisthatthetotalassetsalwaysequalthesumofliabilitiesandowners’equity.
這個報(bào)表的還重要特征在于資產(chǎn)總額始終等于負(fù)債和業(yè)主權(quán)益的總和。
4.Currentassetsatecashandotherassetsthatwillbeconvertedintocashorusedupduringthenormaloperatingcycleofthebusineoroneyear,whicheverislonger.
流動資產(chǎn)是現(xiàn)金以及將在企業(yè)的正常經(jīng)營周期或一年(視何者更長)內(nèi)變換為現(xiàn)金的或耗盡的其他資產(chǎn)。
5.Long-termassetsarerelativelylong-livedassetsusedinoperatinganorganizationandmaybefurtherclassifiedintofixedassets,orplantandequipment,andintangibleassets。
長期資產(chǎn)是某一組織在經(jīng)營過程中長期使用的資產(chǎn),可以進(jìn)一步分為固定資產(chǎn)(或廠場設(shè)備)和無形資產(chǎn)。
Lessonthree
1.Liabilities,orcreditors’equity,areobligations,ordebts,thatthefirmmustpayinmoneyorservicesatsometimeinthefuture.
負(fù)債或債權(quán)人權(quán)益是企業(yè)在將來的某一時間必須用貨幣或勞務(wù)來抵償?shù)牧x務(wù)或債務(wù)。
2.Theowners’equityisreferredtoasthenetassetsofthebusiness,whichisdefinedasthedifferencebetweentheassetsandtheliabilities.
業(yè)主權(quán)益只企業(yè)的凈資產(chǎn),凈資產(chǎn)被定義為資產(chǎn)與負(fù)債間的差額。
3.Statecorporationlawsrequirethatcorporationssegregate,intheirbalancesheets,thecapitalstock(owners’investment)andanyretainedearnings.
許多國家的公司法要求在其資產(chǎn)負(fù)債表中把股本(業(yè)主投資)和留存收益分開列示。
4.Becausetherearenocomparablelegalrestrictionsonsaleproprietorshipsandpartnerships,thesetypesofbusinedonothavetodistinguishbetweenamountsinvestedbyownersandundistributedearnings.
由于獨(dú)資企業(yè)和合伙企業(yè)沒有類似的法律約束,這兩類企業(yè)就無需區(qū)分業(yè)主投資和未分配收益的金額。
5.Theboardofdirectors,electedbythestockholders,mustmeetand“declareadividend”beforeadistributioncanbemadetothestockholders.
在分配給股東之前,董事會(由股東選出)必須開會并“宣布股利”。
Lessonfour
http://emrowgh.com erestincomeandinterestexpense,forexample,maybeviewedasrelatingmoretofinancingandinvestingactivitiesthantomerchandisingefforts.
利息收益和利息費(fèi)用就可看作更多地與理財(cái)和投資活動相關(guān)而與商品業(yè)務(wù)的關(guān)系甚少。
2.Likewise,anyextraordinaryitem,suchascatastrophiclofromanearthquake,willbeshownina
separate“ExtraordinaryItems”categorybeforethefinalnetincomeamountisfigured.
同樣地,任何非常項(xiàng)目,例如地震災(zāi)害損失,將在算出最終凈收益的數(shù)額之前列入獨(dú)立的“非常項(xiàng)目”一類。
3.Operatingresultssummarizedbytheincomestatementwillbereflectedintheowners’equityonthebalancesheetattheendofthatperiod.
由收益表總括的經(jīng)營成果將反映在那一期間期末資產(chǎn)負(fù)債表的業(yè)主權(quán)益內(nèi)。
Lessonfive
1.Increasesinassetsandexpenseaccountsatedebitentries,whileincreasesinliabilities,owners’equityandrevenueaccountsarecreditentries.
資產(chǎn)和費(fèi)用賬戶的增加額都是借方記錄,負(fù)債、業(yè)主權(quán)益和收入賬戶的增加額都是貸方記錄。
2.Asameansofformalrecording,weshalluseasetofjournals,orrecordsoforiginalentry,inwhichbusinetransactionsareanalyzedintermsofdebitsandcreditsandrecordedinchronologicalorder.作為正式的記錄手段,我們將使用一組日記帳,即原始記錄簿,在其中,交易被分析為借項(xiàng)和貸項(xiàng),并按時間順序進(jìn)行登記。
Lessonsix
1.Whenspecialjournalsareused,onlythosetransactionsthatdonotoccuroftenenoughtowarrantentryinaspecialjournalarerecordedinthegeneraljournal.
當(dāng)使用特種日記帳時,只有那些發(fā)生的不夠經(jīng)常因而不值得使用的特種日記帳來記錄的交易,才登記在普通日記帳中。
2.Themorethetransactionsthatareinvolved,thegreaterthesavingsinpostingtime.
所包含的交易越多,過賬時間的節(jié)省也就越多。
Lessonseven
1.WeshalllistafewtransactionstodemonstratehowtheyarerecordedintheseveraljournalsmentionedinLessonSix.
我們將列舉若干筆交易來說明他們是怎樣記錄在第六課所表述的那幾種日記賬中的。
2.Thepartywhoistobeartransportationcostsisdesignatedbytheterms“ http://emrowgh.com stination”(seller)and“F.O.B.shippingpoint”(buyer).
應(yīng)負(fù)擔(dān)運(yùn)費(fèi)的一方則由術(shù)語“到達(dá)站交貨”(由賣主負(fù)擔(dān))和“發(fā)運(yùn)站交貨”(由買主負(fù)擔(dān))表明。Lessoneight
1.Clearly,iftheincomestatementistoportrayarealisticnetincomefigurebaseduponaccrualaccounting,allrevenuesearnedduringtheperiodandallexpensesincurredmustbeshown.
顯然地,如果收益表描述的是以權(quán)責(zé)發(fā)生制會計(jì)為基礎(chǔ)的切合實(shí)際的凈收益數(shù)字,那就必須列示當(dāng)期賺得的所有收入和招致的所有費(fèi)用。
2.Theadjustingstepoccursafterthejournalshavebeenpostedandatrialbalanceofledgeraccountshasbeentaken,butbeforefinancialstatementsareprepared.
調(diào)整步驟發(fā)生在日記賬已過帳和總分類賬戶的試算平衡表已編制之后,但在財(cái)務(wù)報(bào)表編制之前。
3.Attheendofeachaccountingperiod,theestimatedportionoftheoutlaythathasexpiredduringtheperiodorthathasbenefitedtheperiodmustbetransferredfromanassetaccounttoanexpenseaccount.
在每一會計(jì)期期末,必須把某項(xiàng)支出中已在當(dāng)期耗去或已使當(dāng)期收益的那部分估計(jì)金額從某以資產(chǎn)賬戶轉(zhuǎn)入某一費(fèi)用賬戶。
4.Itisnecessarytomakeadjustingentriesforsuchaccruedexpensesinordertoreflectthepropercost
intheperiodwhenthebenefitwasreceived.
為了反映收益期的確切成本,對這類應(yīng)計(jì)費(fèi)用,必須做出調(diào)整分錄。
5.Sometimesacompanyprovidesservicesduringaperiodthatareneitherbillednorpaidforbytheendoftheperiod.
有時,一家公司在當(dāng)期提供的服務(wù),到期末即未開出賬單,也未得到償付。
Lessonnine
1.Inactualpractice,however,manyaccountantsfindthatdrawingupaworksheetfirstfacilitatesthepreparationofthestatements.
然而,在實(shí)際工作中,許多會計(jì)人員感到,先編好一張工作底表,將便于報(bào)表的編制。
2.Then,theadjustedbalancesareextendedintotheincomestatementandbalancesheetcolumnsoftheworksheet;theyprovidethedataforformalfinancialstatements.
然后,把調(diào)整后的余額轉(zhuǎn)入工作底表的收益表欄和資產(chǎn)負(fù)債表欄,這些余額將為正式財(cái)務(wù)報(bào)表提供了數(shù)據(jù)。
3.Wheninterimfinancialstatementsarebeingprepared,usuallyadjustmentsaremadeonlyontheworksheetandwillnotberecordedinthejournalandpostedtotheledgeraccounts.
當(dāng)編制中期(月度或季度)財(cái)務(wù)報(bào)表時,通常只是在工作底表上作調(diào)整分錄,而無需把調(diào)整分錄記入日記賬并過入分類賬戶。
Lessonten
http://emrowgh.com hecaseofacorporation,theIncomeSummaryaccountwillbeclosedtotheRetainedEarningsaccount,whichiskeptseparatelyfromtheCapitalStockaccount.
就公司來說!笆找鎱R總”賬戶將結(jié)轉(zhuǎn)于“留存收益”賬戶,它是與“股本”賬戶分開設(shè)置的。Lessoneveven
1.Notessenttothebandforcollectionremainclassifiedasnotesreceivableuntilnotificationofcollectionisreceivedfromthebank.
送交銀行托收的票據(jù),在收到銀行的收訖通知之前,仍應(yīng)歸做應(yīng)收票據(jù)。
2.Itisespeciallynecessarytocontrolthehandlingandrecordingofcashbecauseitissosusceptibletomisappropriation.
控制現(xiàn)金的處理和記錄是特別需要的,因?yàn)楝F(xiàn)金很容易被挪用。
3.Theworkandresponsibilitiesofcashhandlingandrecordingaredividedinsuchawaythaterrorsarereadilydisclosedandthepossibilityofirregularitiesisreduced.
現(xiàn)金的處理及記錄工作和責(zé)任應(yīng)按如下的方式劃分,時期易于揭露差錯并能減少不法行為的可能性。
4.Mostbusinefirmsfinditinconvenientandexpensivetowritechecksforsmallexpenditures.大多數(shù)企業(yè)都認(rèn)為,為小額開支簽發(fā)支票是不方便和浪費(fèi)的。
Lessontwelve
1.Botharereconciledtoanadjustedbalance,whichwillappearonthebalancesheetandistheamountthatcouldbewithdrawnafteralloutstandingitemshavecleared.
兩者將被調(diào)節(jié)為一個調(diào)整后的余額,這個余額將列示在資產(chǎn)負(fù)債表上,它也就是在所有的未達(dá)賬項(xiàng)都以結(jié)算清楚后所能之用的金額。
2.Thebankreconciliationismadenotonlytolighttransactionsthatmustberecordedbutalsotodetecterrorsorirregularities.
銀行往來調(diào)節(jié)表的編制,不僅能發(fā)現(xiàn)必須入賬的交易,而且能揭露差錯或不法行為。
Lessonthirteen
1.Thevoucheristhenrecordedinabookoforiginalentrycalledthevoucherregister,whichreplacesthepurchasesjournalweillustrateinLessonSeven.
憑單應(yīng)登記在稱為憑單登記簿中。這本賬簿代替了我們在第七課闡述的購買日記賬(發(fā)票登記簿)。
2.Sinceallexpendituresarerecordedinthevoucherregisterwhetherthetransactionisforcashoronaccount,thevoucherregisteralsosubstitutesforpartofthecashdisbursementsjournalillustratedinLessonSeven.
由于所有的開始都記錄在應(yīng)付憑證但登記簿中,而不問這筆交易是現(xiàn)付還是賒賬,因此,應(yīng)付憑單登記簿也取代了第七課闡述的現(xiàn)金付出日記賬的一部分記錄。
3.Tosafeguardagainstirregularities,thevouchershouldnotbehandledagainbythosewhopreparedit,andtheunderlyingdocumentsshouldbecancelledorperforatedunderthecontrolofthedisbursingofficerbeforethevoucherisreturnedtotheaccountingdepartment.
為了防止不法行為,憑單不應(yīng)再交給編制的人員處理,再把憑單送回會計(jì)部門之前,應(yīng)在主管付款人員的控制下,對所對付憑證進(jìn)行注銷或穿孔。
4.Therefore,itiseasytodeterminethetotalunpaid(“open”)vouchersatanytimebyaddingtheitemsintheVoucherPayablecolumnforwhichthereisnoentryinthedatepaidandchecknumbercolumns.
因此,要在任何時間確定未付款(未清償)的憑單總額并不難,只要把應(yīng)付憑證單欄內(nèi)那些在付款日期和支票號數(shù)兩欄上午記錄的項(xiàng)目加計(jì)起來就行了。
Lessonfourteen
1.Underthismethod,badaccountsarechargedtoexpenseintheperiodwhentheyarediscoveredtobeuncollectible.
在這種方法下,壞賬是在發(fā)現(xiàn)賬款無法收回的時期內(nèi)記作費(fèi)用。
2.Estimatesofcreditlossesaregenerallybasedonpastexperience,withdueconsiderationgiventoforecastsofsalesactivity,economicconditionsandplannedchangesincreditpolicy.
賒賬損失的估計(jì)數(shù),一般是以過去的經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),并適當(dāng)?shù)乜紤]到銷售業(yè)務(wù)的預(yù)測、經(jīng)濟(jì)情況,以及賒賬方針的計(jì)劃變動等。
http://emrowgh.com paniesmayanalyzetheirbadaccountsexperiencewiththeagedbalancesovertimeanddeveloprespectivepercentagesofallstratathattheythinkarelikelytoproveuncollectible.
公司可以分析一定時期內(nèi)各級賬齡余額中的壞賬情況,為各個級別擬定他們認(rèn)為可能成為壞賬的比率。