亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

廢物最少化產(chǎn)生的廢物最大程度減少然后處理存儲或者處置,很少有水污染土地污染和空氣污染問題產(chǎn)生,環(huán)境影響評價從生命周期的角度來看生命周期評價,英語中考作文關(guān)于環(huán)境保護(hù)問題的典型句子。

環(huán)境工程專業(yè)英語重點(diǎn)句子考試總結(jié)2017-07-13 10:28:40 | #1樓回目錄

名詞解釋5個

漢譯英20個

英譯漢20個

翻譯5個

作文1個

(老師說:注意看注釋)

名詞解釋:

①Environmentisthephysicalandbiotichabitatwhichsurroundsus;thatwhichwecansee,hear,touch,smell,andtaste.

“環(huán)境”是圍繞在我們周圍物質(zhì)生命的棲息地,在那里我們可以看到,聽到,觸到,聞到和品嘗到。

②System,asetorarrangementofthingssorelatedorconnectedastoformaunitororganicwhole.

“系統(tǒng)”,一組或一系列能形成一個整體或者有機(jī)整體的相互關(guān)聯(lián)的事物。

③Pollution,anundesirablechangeinthephysical,chemical,orbiologicalcharacteristicsoftheair,water,orlandthatcanharmfullyaffectthehealth,survival,oractivitiesofhumansorotherlivingorganisms.

“污染”,有害影響健康,生存,活動的人或其它生物體的空氣,水,或土地的物理,化學(xué)或生物特性的不應(yīng)該有的變化。

④Sourcereduction:Anyactionthatreducestheamountofwasteexitingaprocess.

“資源減量化”:減少在于一個過程中的大量廢物的任何行為。

⑤Wasteminimization:Thereductiontotheextentfeasible,ofwastethatisgeneratedorsubsequentlytreated,stored,ordisposedof.

“廢物最少化”:產(chǎn)生的廢物最大程度減少,然后處理,存儲,或者處置。

句子:

這些句子有三處來源:上課老師強(qiáng)調(diào)的,課后習(xí)題的,還有課后NOTES里的。側(cè)重性依次是:(老師強(qiáng)調(diào))>(課后習(xí)題)>(NOTES)

Unit1:EnvironmentalEngineering

環(huán)境工程

Inanagrariansociety,peoplelivedessentiallyinharmonywithmature,raisingfood,gatheringfirewood,andmakingclothingandtoolsfromtheland.在農(nóng)業(yè)社會,人們基本上能與自然和諧地相處,他們在陸地上種植食物,收集木材,做衣服和工具。(老師強(qiáng)調(diào))

Thewastesfromanimalsandhumanswerereturnedtothesoilasfertilizer.Few,ifany,problemsofwater,land,orairpollutionoccurred.動物和人類排放的廢物作為肥料又返到土地中。很少有水污染、土地污染、和空氣污染問題產(chǎn)生。(老師強(qiáng)調(diào))

Unit2:HistoricalOverviewofHazardousSubstanceDisposalintheUSA

回顧美國處置危險物品的歷史

Asaresult,industriesthatgeneratedlargequantitiesofthesewastematerialsnowhadtoensurethatthematerialsweredisposedofintheamannerthatwassafefortheenvironment.結(jié)果導(dǎo)致產(chǎn)生大量廢物的企業(yè)現(xiàn)在不得不確保這些物。(老師強(qiáng)調(diào))

Althoughsufficientlegislationisnowinplacetosolvetheproblemofhazardouswastedisposal,itisunlikelythatatruesolutionwillbeachievedfor20yearsorlonger.盡管現(xiàn)在有足夠的法規(guī)來解決有害物質(zhì)的處理問題,但是在二十年或更長的時間內(nèi)是不可能真正的解決的。(老師強(qiáng)調(diào))

Onlythroughinteractionbetweenindustryscientists,andgovernmentregulatorswilltruesolutionsbefinallyrealized.只有通過工業(yè)界,科學(xué)家和政府部門的共同努力,才能最終得到解決。(老師強(qiáng)調(diào)+NOTES)

Unit5:TypeandSourcesofAirPollutants

空氣污染物的類型和來源

Thegeographiclocationofsomeheavilypopulatedcities,suchasLosAngelesandMexicoCity,makesthemparticularlysusceptibletofrequentairstagnationandpollutionbuildup.一些人口稠密的城市的地理位置,例如洛杉磯和墨西哥城,使他們特別容易受到頻繁的空氣停滯和空氣污染累積的影響。(NOTES)

Bythemselves,measuredconcentrationstellusnothingaboutthedangercausedbypollutants,becausethresholdlevels,synergy,andbiologicalmagnificationarealsodeterminingfactors.通過測出的濃度自身并不能告知我們有關(guān)污染物所帶來的危險的信息,因?yàn)榕R界濃度、協(xié)同作用還有生物放大效應(yīng)都是決定因素。(NOTES)

Unit6:EffectsonClimateandEcologicalEnvironment

對氣候和生態(tài)環(huán)境的影響

ThemostseverconsequenceofCO2inducedglobalwarmingwouldbemeltingofthepolaricecapsandthesubsequentriseofoceanlevelsandinundationofcoastalplains.二氧化碳引起全球變暖最嚴(yán)重的后果是,極地冰川融化、海平面上升,沿海平原將被淹沒。(習(xí)題:英譯漢)AlthoughglobalwarmingfromthealreadyelevatedlevelsofatmosphericCO2hasbeenpredictedbymostclimaticmodels,suchawarminghasnotbeenempiricallyobserved.雖然很多氣候模型預(yù)言了大氣中二氧化碳水平的升高會引起全球變暖,但是這種變暖并沒有實(shí)際觀察到。(習(xí)題:英譯漢)

ConfirmationoftheeffectofCO2onclimatehasbeenconfoundedbythenaturalfluctuationsinclimateandaverageglobalsurfacetemperatures.自然氣候和全球平均地表溫度的波動一直干擾著二氧化碳對氣候影響的證實(shí)。(NOTES)

Althoughtheyindicatetrendsinaveragesurfacetemperaturesandclimate,theyunfortunatelycoincidewithincreasedindustrializationandpollution.雖然這些記錄表明了平均表面溫度和氣候的發(fā)展趨勢,遺憾的是,這些記錄又碰巧與工業(yè)化的增加和污染重合了。(習(xí)題:英譯漢)

TheuncertaintiesassociatedwithsinkmechanismsconsiderablecomplicatetheproblemofdeterminingtheworldcarbonbudgetandpredictionoffutureatmosphereCO2levels.吸收機(jī)制的不確定性相當(dāng)大程度地使世界碳量平衡和預(yù)計(jì)未來大氣CO2水平問題復(fù)雜化。(NOTES)

Unit8:NewTechnologiesofAirPollutionControl

大氣污染控制的新技術(shù)

Moreover,whilebioremediationtechniquesarenowbeingappliedsuccessfullyforthetreatmentofsoilandgroundwatercontaminatedbysyntheticorganics,atpresentthereisverylittlepracticalexperiencewithbiologicalsystemsforthecontrolofaircontaminantsamongenvironmentalprofessionalsintheUS.而且,生物除污技術(shù)在土壤和地下水得到了成功的應(yīng)用,現(xiàn)在,在美國環(huán)保專業(yè)人員中,生物學(xué)系統(tǒng)在控制大氣污染物方面只有很少的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。(習(xí)題:英譯漢)

Infact,fewenvironmentalprofessionalsinthiscountryappeartobeawarethat“biofiltration”i.e.,thebiologicalremovalofaircontaminantsfromoff-gasstreamsinasolidphasereactor,isnowawellestablishedairpollutioncontrol(APC)technologyinseveralEuropeancountries,mostnotablyTheNetherlandsandGermany.實(shí)際上,這個國家?guī)缀鯖]有環(huán)境的專家似乎意識到在好幾個歐洲國家(最顯著的是荷蘭和德國),“生物過濾”,即從固相反應(yīng)器氣流中空氣污染物的生物去除法,是一種充分確立的空氣污染控制技術(shù)。(NOTES)

TheexperiencesinEuropehavedemonstratedthatbiofiltrationhaseconomicandotheradvantagesoverexistingAPCtechnologies,particularlyifappliedtooff-gasstreamsthatcontainonlylowconcentrations(typicallylethan1000ppmasmethane)ofairpollutantsthatareeasilybiodegraded.歐洲的經(jīng)驗(yàn)已經(jīng)證明,生物過濾較已有的空氣污染技術(shù)有著經(jīng)濟(jì)的和其他方面的優(yōu)越性,特別是用于僅含有低濃度{典型地是加完濃霧小于1000ppm}易生物降解的空氣污染物的尾氣。(NOTES)

TheprincipalreasonswhybiofiltrationisnotpresentlywellrecognizedintheU.S.,andhasbeenappliedinonlyafewcases,appeartobealackofregulatoryprograms,littlegovernmentalsupportforresearchanddevelopment,andlackofdescriptionswrittenintheEnglishlanguage.對于那些為什么生物過濾法如今在美國還不是很好地被認(rèn)識和只應(yīng)用于僅僅很少的一些情況的道理,可以認(rèn)為是缺少控制的計(jì)劃、來自政府對此技術(shù)研究和發(fā)展支持,更是缺少用英語寫成的有關(guān)這些技術(shù)的文獻(xiàn)。(習(xí)題:英譯漢)

WhilesoilbedshavebeenshowntocontrolcertaintypesofodorsandVOCefficientlyandfairlylowandoperatingcost,theiruseintheU.S.hasbeenlimitedbythelowbiodegradationcapacityofsoilsandthecorrespondinglylargespacerequirementsforthebeds.雖然已經(jīng)證實(shí)土壤床可用想到低的投資和操作費(fèi)用來控制某些類型的臭味和揮發(fā)性有機(jī)化合物,但是,土壤的低生物降解能力和相當(dāng)大的占地要求限制了土壤床在美國的應(yīng)用。(NOTES)

Unit10:WaterPollutionandPollutants

水污染及其污染源

Testsforthefewpathogensthatmightbepresentaredifficultandtimeconsuming,andstandardpracticeistotestforothermoreplentifulorganismsthatarealwayspresent(inthebillions)intheintestinesofwarm-bloodedanimals,includinghuman.對可能存在的病菌的檢測不僅有難度并且很耗時,并且標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)施是對其他許多存在于包括人類在內(nèi)的熱血動物腸道內(nèi)德有機(jī)體進(jìn)行的檢測。(老是強(qiáng)調(diào))

VSScanbeanindicatoroftheorganiccontentofrawwastesandcanalsoprovideameasureoftheactivemicrobialpopulationinbiologicalprocesses.揮發(fā)性懸浮固體可作為原廢物的有機(jī)物含量的指示指標(biāo),并為在生物過程活微生物數(shù)量提供一個測量方法。(老師強(qiáng)調(diào))TOCisdeterminedbymeasuringtheamountofCO2producedwhentheorganiccarboninthesampleisoxidizedbyastrongoxidizerandcomparingitwiththeamountinastandardofknown

TOC.總有機(jī)碳是通過測量樣品中的有機(jī)碳在一種強(qiáng)氧化劑的氧化作用下產(chǎn)生的二氧化碳的量,并與已知的總有機(jī)碳的標(biāo)準(zhǔn)對比而測得的。(老師強(qiáng)調(diào))

Unit13:WaterTreatmentProcesses

水處理過程

Coagulation/flocculationisachemical-physicalprocedurewherebyparticlestoosmallforpracticalremovalbyplainsedimentationaredestabilizedandclusteredtogetherforfastersettling.混凝/絮凝法是一種化學(xué)物理過程,那些太小的用普通沉降法不能去除的顆粒具有在這個過程中失去穩(wěn)定性能成團(tuán)的特點(diǎn),從而能較快地沉淀。(NOTES)

Unit18:SourcesandTypesofSolidWastes

固體廢棄物的來源和種類

Althoughanynumberofsourceclassificationscanbedeveloped,thefollowingcategorieshavebeenfounduseful.雖然已有許多廢物來源的分類法,但以下的分類是很有價值的。(NOTES)Asabasisforsubsequentdiscussions,itwillbehelpfultodefinethevarioustypesofsolidwastesthataregenerated.作為以下討論的基礎(chǔ),定義所產(chǎn)生的各種固體廢物是有幫助的。(NOTES)Themostimportantcharacteristicofthesewasteisthattheyarehighlyputrescibleandwilldecomposerapidly,especiallyinwarmweather.飲食廢物的重要特點(diǎn)在于它具有易腐爛性,尤其在溫暖的天氣里,會極快地腐爛。(老師強(qiáng)調(diào)+習(xí)題:漢譯英)

Inadditiontotheamountsoffoodwastesgeneratedatresidences,considerableamountsaregeneratedatcafeteriasandrestaurants,largeinstitutionalfacilitiessuchashospitalsandprisons,andfacilitiesassociatedwiththemarketingoffoods,includingwholesaleandretailstoresandmarkets.除了在家庭產(chǎn)生飲食廢物外,在自助食堂、飯館、醫(yī)院和監(jiān)獄等機(jī)構(gòu),以及諸如批發(fā)、零售等食品市場,均會產(chǎn)生大量的飲食廢物。(老師強(qiáng)調(diào)+習(xí)題:漢譯英)

Unit20:MethodsofWasteDisposal

廢棄物處理方法

Wastecanbepretreatedbypulverizing,ormechanicallybreakingitdownintosmallparticlesizes,whichcanreducethebulkbyupto33%byvolume.把廢物粉碎成碎塊可以使其體積減少33%左右。(習(xí)題:漢譯英)

Inthissurvey,72%ofwastewastippedonland,16%oftheintractableanddangerouswastewasdumpedatseainsealedcontainers,and8.6%wasburied.Onlyabout3%ofthewastewasdisposedofbythealternativemethodsofincinerationordischargeintosewers.在這項(xiàng)調(diào)查中,72%的廢棄物被傾倒在陸地上,16%棘手和危險的廢棄物裝在密封的容器被傾倒在海里,并且8%的廢棄物被填埋。只有大約3%的廢棄物被焚燒或排入下水溝的選擇性方法處理。(老師強(qiáng)調(diào))

專業(yè)名詞:

hazardoussubstancedisposal危險物品處置

ResourceConservationandRecoveryAct(RCRA)資源回收保護(hù)法

EnvironmentalProtectionAgency(EPA)環(huán)境保護(hù)署

hazardouswaste有害廢棄物

wasteReduction廢物減量化

wasteMinimization廢物最少化

chlorofluorocarbon含氯氟烴

primaryairpollution初級空氣污染

secondaryairpollution次生空氣污染

thresholdlevels臨界濃度

synergy協(xié)同作用

biologicalmagnification生物放大效應(yīng)

carbondioxide二氧化碳

carbonoxides碳氧化物

sulfurdioxide二氧化硫

sulfuroxides硫氧化物

nitricoxide一氧化氮

nitrogenoxides氮氧化物

methane甲烷

hydrocarbons碳?xì)浠衔?/p>

photochemicaloxidants光化學(xué)氧化劑

Radioactivesubstances放射性物質(zhì)

fossilfuels化石燃料

ozone臭氧

withoutadequate適當(dāng)?shù)?/p>

ventilation通風(fēng)

aerosol氣溶膠

thermalenergy熱能

emissivity發(fā)射率,輻射系數(shù)

averageglobalsurfacetemperatures全球平均地表溫度tracegases痕量氣體

thecentrifugalforce離心力

cyclones旋風(fēng)分離器

fabricfilters布袋過濾器

wetscrubbers濕式洗滌器

electrostaticprecipitators靜電除塵器

impingementplatetower沖擊式板式塔

biodegradation生物降解

bioremediation生物修復(fù)

volatileorganiccompounds(VOC)揮發(fā)性有機(jī)化合物sulfurandnitrogenoxides硫和氮氧化物

hydrogensulfide硫化氫

biodegradable可生物降解的

microorganisms微生物

solids固體

inorganicconstituents無機(jī)成分

organicmatter有機(jī)物質(zhì)

purification凈化

環(huán)境科學(xué)專業(yè)英語單詞句子翻譯2017-07-13 10:26:34 | #2樓回目錄

1.在中國,由于鑒別體系及地區(qū)的差異,使得危險性固體廢物的管理比較混亂。危險性廢物污染相對于常規(guī)生活垃

圾已經(jīng)越來越引起人們的重視。

Becauseofthedifferenceofidentificationsystemandregion, http://emrowgh.com paredtonormallivewaste,hazardoussolidwastehasarousedpeople’smoreandmoreattention..

2.目前我國酸雨正在呈現(xiàn)急劇蔓延的趨勢,是繼歐洲,北美之后世界第三大酸雨區(qū)。

TheacidraininChinaisshowingatendencytospreadraptly;Chinahasbecamethethirdlargestacidrainareanexttoeuropeandnorthamerica.

3.酸雨的危害是多方面的,包括對人體健康,生態(tài)系統(tǒng)的和建筑設(shè)施都有直接或間接的危害。

Thedamageofacidrainismultiaspect,includingthedirectandindirectdamagetohumanhealth,ecosystemandbuildingfacilities.

4.酸雨可以使農(nóng)作物大幅減產(chǎn),對森林植物危害較大,常使得森林植物樹葉枯黃,病蟲害加劇,最終導(dǎo)致大面積死

亡。

Cropyieldcanbedecreasedgreatlybyacidrain.Italsodoesagreatharmtoforestplantswhichoftenleadleavesscorchandseriouspesteventuallycauseplantsdieinlargearea.

5.早在2000多年以前,我們的祖先已經(jīng)提出環(huán)境保護(hù)的概念,直到1970年,環(huán)境保護(hù)被納入我國的基本國策。Ourancestorhavealreadyproposedtheconceptofenvironmentalprotectionasearlyas2000yearsago,butitwasnotbeenadoptedasabasicnationalpolicyuntil1970.

6.環(huán)境影響評價中的三同時制度對建設(shè)項(xiàng)目主體工程及相應(yīng)污染處理配套工程的設(shè)計(jì),施工,運(yùn)行做了明確的規(guī)范。ThethreesimultaneoussysteminEIAmadeanexplicitstandardtothedesign,constructionandconductioninmainpartofconstructionprojectsandsupportauxiliaryprojectsaboutpollutiontreatment.

7.與固體廢物填埋,堆肥,厭氧發(fā)酵相比較,焚燒法具有無害化,程度高,堿容明顯等特點(diǎn),逐漸贏得越來越多的

市場份額。

Comparedwithlandfill,compostingandanaerobicofsolidwaste,incinerationhastheadvantageofharmless,highdegreeandhighvolumereductionwhichgraduallyhasearnedmoreandmoremarketshares.

8.硫酸鹽等酸性物質(zhì)可以使得污泥中的重金屬大量溶出。

Acidicmaterialssuchassulfatecandissolvetheheavymetalscontainedinsludgelargely.

9.在中國地表水及地下水資源面臨著前所未有的威脅。

SurfacewaterresourceandgroundwaterresourceinChinaarefacingunprecedentedthreat.

10.無機(jī)化學(xué)物質(zhì)有機(jī)物質(zhì)是水體污染的主要污染物存在形態(tài)。

Inorganicchemistryandorganicchemistryaremainexistformofwaterpollution.

單詞翻譯:

Environment:環(huán)境

EnvironmentandEnvironmentScience:環(huán)境和環(huán)境科

學(xué)Geological:地理

biologicalcycles:生物圈

therichdiversityoflife:生物多樣性

sustainablebasis:可持續(xù)發(fā)展基礎(chǔ)Foodshortages:糧食短缺fossilfuels:化石能源carbondioxide:二氧化碳globalwarming:溫室效應(yīng)ultravioletradiation:紫外線輻射cancer-causing:致癌

PopulationResourcesandEnvironment:人口過剩與環(huán)境

environmentproblems:環(huán)境問題resourcesdepletion:資源枯竭

indirectsocialdisruptions:間接的社會問題

reducingconsumptionandpopulationsize:降低消費(fèi)和人口規(guī)模

familyplanning:計(jì)劃生育

humangeneratedgreenhousegases:人造溫室氣體anaerobicrespiration:無氧呼吸anthropogenicsources:人為來源Stratosphere:平流層Tropospheric:對流層AcidRain:酸雨

Inorganicacids:無機(jī)酸Organicacids:有機(jī)酸Acidification:酸化Acidity:酸度

Acid-proof:抗酸性

Acidicproperties:酸性Acidicwater:酸性水a(chǎn)ciddeposition:酸沉降acidprecipitation:酸沉淀

SustainableDevelopment:可持續(xù)發(fā)展PublicParticipation:公眾參與

fundamentalprerequisites:先決條件decision-making:決策

environmentalimpactassessment:環(huán)境影響評價Alifecycleperspective:從生命周期的角度來看lifecycleassessment:生命周期評價

acarbon-intensivedevelopmentpath:碳密集發(fā)展道路

ReducetheSource:減少噪聲源Transmission:傳輸thepedosphere:土壤圈thelithosphere:巖石圈thehydrosphere:水圈thebiosphere:生物圈theatmosphere:大氣圈livestockwastes:畜禽糞便fertilizers:化肥Pesticides:農(nóng)藥

classifiedaspoint:點(diǎn)源non-pointsource:非點(diǎn)源

WaterResourcesandPollution:水資源與污染TypesofWaterPollution水污染類型ToxicSubstance:有毒物質(zhì)OrganicSubstance:有機(jī)物質(zhì)Eutrophication:水體富營養(yǎng)化ThermalPollution:熱污染

EcologicalPollution:生態(tài)污染chemicalfertilizers:化肥原料

Sludgetreatmentanddisposal:污泥處理和處置Municipalwastewaterplants(WWTPs):污水處理廠sludgedewatering:污泥脫水

Cationicpolyacrylamide(CPAM):陽離子聚丙烯酰胺Sludgedisposal:污泥處置

totalorganiccarbon(TOC):總有機(jī)碳

dissolvedorganiccarbon(DOC):溶解有機(jī)碳heavymetals:重金屬

sludgeincineration:污泥焚燒Dioxins:二噁英Furans:呋喃

Municipalsolidwaste(MSW)composting:城市固體廢棄物堆肥化

Municipalsolidwaste(MSW):城市固體廢棄物Kitchen:廚余

cationexchangecapacity(CEC):陽離子交換量soilstructure:土壤結(jié)構(gòu)soiltexture:土壤質(zhì)地

Municipalsolidwaste(MSW)compostinganaerobicdigestion:城市固體廢棄物(MSW)堆肥厭氧消化Hazardouswaste:危險廢物

industrialhazardouswaste(IHW):工業(yè)危險廢物medicalwaste(MW):醫(yī)療廢物

householdhazardouswaste(HHW):家庭有害廢物NationalCatalogueofHazardousWastes(NCHWs,hazardouswastelistinChina):國家危險廢物名錄(NCHWs,國家危險廢物名錄)

EnvironmentalProtectionOffice(EPO):環(huán)境保護(hù)辦公室

ManagementforEnvironmentalProtectionofCapitalConstructionProjects(MEPCP):管理環(huán)境保護(hù)的基本建設(shè)項(xiàng)目

Atmosphericparticles:大氣顆粒物

OneWayAnalysisofVariance(ANOVA):單程方差分析

英語中考作文關(guān)于環(huán)境保護(hù)問題的典型句子2017-07-13 10:28:17 | #3樓回目錄

英語中考作文關(guān)于環(huán)境保護(hù)問題的典型句子

1.It’sourdutytosavewater

2.Asweknow,waterisveryimportanttoman,

3.Wecan’tlivewithoutwater.

4.Theamountofwaterwhichissuitabletodrinkisleandless.

5.Butsomepeopledon’tcareaboutit.

6.Manyriversandlakesareseriouslypolluted.

Somethingmustbedonetostopthepollution.

7.It'sourdutytoprotectourenvironment。

8.Itisveryimportanttotakecareofourenvironment

9.Weshouldnotthrowlitterontotheground

http://emrowgh.com

11.Weshouldplantmoreflowersandtrees。

12.Wemustpickupsomerubbishandthrowitintoadustbin

13.Ifeveryonemakescontributiontoprotectingtheenvironment,theworldwillbecomemuchmorebeautiful。

15.Treesareveryhelpfulandimportantforus.

17.Weshouldplantmoreandmoretreesinordertolivebetterandhealthierinthefuture.It’severyone’sdutytoloveandprotecttheenvironment.

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題