今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇項(xiàng)燕為天下唱宜多應(yīng)者,即使僅能免于斬刑但是戍守邊塞的人十個(gè)中本來也得死去六七個(gè),將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳伐無道誅暴秦,懷怒未發(fā)休降于天與臣而將四矣。
陳涉世家重點(diǎn)句子翻譯
陳涉世家
1.若為庸耕,何富貴也?
1“你給人家耕地當(dāng)牛馬,哪里談得上富貴啊!”
2.會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。
2.正趕上碰上下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法,就要?dú)㈩^。
3.陳勝、吳廣乃謀曰:「今亡亦死,舉大計(jì)亦死,等死,死國(guó)可乎?」
3.陳勝、吳廣在一起商量,說:“如今逃跑(抓了回來)也是死,起義也是死,同樣都是死,為國(guó)事而死,可以嗎?”
4.扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。
4.扶蘇因?yàn)槎啻沃G勸始皇的緣故,始皇派他到邊疆去帶兵。
5.今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者!
5.如今果真我們這些人冒充公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國(guó)發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多人來響應(yīng)的!
6.乃丹書帛曰「陳勝王」,置人所罾魚腹中。
6.于是用朱砂在綢條上寫了“陳勝王”三個(gè)字,再把綢條塞進(jìn)人家網(wǎng)起來的一條魚肚子里,
7.又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰「大楚興,陳勝王」。卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
7.(陳勝)又暗地里派吳廣潛藏在駐地附近叢林里的神廟當(dāng)中,天黑以后點(diǎn)上燈籠(裝鬼火),裝做狐貍的聲音,向(士兵們)喊道:“大楚復(fù)興,陳勝為王!笔勘鴤円徽辜润@且怕。第二天,大家到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn)的,互相示意地看著陳勝。
8.將尉醉,廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉,
8.(那天)(兩個(gè))軍官喝醉了,吳廣故意再三地提出要逃走,使他們惱怒,讓他們責(zé)罰他,借此來激怒那些士兵。
9.藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!
9.即使僅能免于斬刑,但是戍守邊塞的人十個(gè)中本來也得死去六七個(gè)。況且,大丈夫不死就罷了,死就要干出一番大事業(yè)埃王侯將相難道是天生的貴種嗎?”
10.諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳涉。
10.各郡縣苦于秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官,把他們殺死,來響應(yīng)陳勝的號(hào)召。
陳涉世家重點(diǎn)句子翻譯
《陳涉世家》重點(diǎn)句子翻譯
1、陳涉少時(shí),嘗與人傭耕,輟耕之隴上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘!
2、嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!
3、天下苦秦久矣。
4、扶蘇以數(shù)諫故,上使外將兵。
5、今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。
6、旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
7、藉第令毋斬,而戍死者固十六七。
8、王侯將相寧有種乎!
9、將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦。
《唐雎不辱使命》重點(diǎn)句子翻譯
1、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人。
2、大王加惠,以大易小,甚善。
3、以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。
4、今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君。
5、雖千里不敢易也,豈直五百里哉?
6、布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。
7、懷怒未發(fā),休降于天,與臣而將四矣。
8、秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之。
9、寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有
先生也。
《隆中對(duì)》重點(diǎn)句子翻譯
1、每自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也。
2、此人可就見,不可屈致了。將軍宜枉駕顧之。
3、由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。
4、然操遂能克紹,以弱為強(qiáng)者,非惟天時(shí),抑亦人謀也。
5、國(guó)險(xiǎn)而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。
6、將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴。
7、百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?
8、誠(chéng)如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣。
9、孤之有孔明,猶魚之有水也。
陳涉世家重點(diǎn)句子翻譯
二十五、《陳涉世家》重點(diǎn)句子翻譯
1、嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘!弊g:(他)曾經(jīng)跟別人一起被雇傭耕地,(有一次)他停止耕地走到田邊的高地休息,因失望而嘆恨了很久,對(duì)同伴說:“如果以后誰富貴了,可不要忘了窮哥兒們!
2、燕雀安知鴻鵠之志哉!
譯:燕雀怎么能知道鴻鵠的凌云壯志!
3、會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。
譯:正碰到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法就要斬頭。
4、天下苦秦久矣。
譯:全國(guó)人民苦于秦王朝的統(tǒng)治已經(jīng)很久。
5、今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。
譯:現(xiàn)在如果我們這些人冒充公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國(guó)發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多人來響應(yīng)的。
6、乃丹書帛曰:“陳勝王”,置人所罾魚腹中。
譯:(他們)于是用朱砂在綢條上寫了:“陳勝王”三個(gè)字,再把綢條塞進(jìn)人家網(wǎng)起來的一條魚肚子里。
7、旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
譯:第二天,戍卒中到處有人談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn)的,互相示意地看著陳勝。
8、王侯將相寧有種乎!
譯:王侯將相難道是天生的貴種嗎?
9、數(shù)日,號(hào)令召三老、豪杰與皆來會(huì)計(jì)事。
譯:幾天后,陳勝召集當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)官和有聲望的人共同商討大事。
10、將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦,復(fù)立楚國(guó)之社稷,功宜為王。譯:將軍您親自披戰(zhàn)甲,手拿銳利的武器,討伐殘暴無道的秦國(guó),恢復(fù)楚國(guó)的社稷,論功應(yīng)當(dāng)稱王。
11、當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳涉。
譯:在這個(gè)時(shí)候,各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官,把他們殺死,來響應(yīng)陳涉的號(hào)召。