亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

自題小像翻譯及賞析

時間:2021-06-20 11:32:46 賞析 我要投稿

自題小像翻譯及賞析

  自題小像是魯迅寫于1903年前后的一首詩,而此時期是中國處于民族危機(jī)空前嚴(yán)重、人民生活異常痛苦的年代。接下來小編搜集了自題小像翻譯及賞析,歡迎參考。

  自題小像

  魯迅

  靈臺無計(jì)逃神矢,風(fēng)雨如磐暗故園。

  寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。

  譯文

  我的心無法逃避愛神射來的神箭,我熾愛著仍遭受侵略和封建壓迫的家園。

  這份情感寄托給天上的星星卻沒有人明了,我誓將我的一腔熱血報效我的祖國。

  賞析

  “靈臺無許逃神失”,詩一開頭就用希臘神話白虹神箭射心這個形象的比喻,傾訴了作者魯迅強(qiáng)烈的愛國主義情思。作者魯迅還在南京求學(xué)時,就努力學(xué)習(xí)西方的先進(jìn)思想,密切注視當(dāng)時的政治局勢,關(guān)心國家大事,關(guān)心民族命運(yùn);到日本后,又接受了孫中山領(lǐng)導(dǎo)的民族民主革命的思潮影響,因而祖國的垂危、人民的苦難,更象神箭一樣射中了他,使他無時無刻不為祖國和人民的命運(yùn)擔(dān)心和憂慮。這句詩展示了作者熱愛祖國、熱愛人民,把挽救國家危亡看作自己神圣職責(zé)的革命胸懷,表現(xiàn)了魯迅積極戰(zhàn)斗的人生觀和徹底反帝反封建的革命民主主義立場。

  “風(fēng)雨如磐暗故園”,是說帝國主義、封建主義的侵略和壓迫,猶如磐石壓頂,使祖國暗無天日,景象慘淡,岌岌可危。這句詩,高度概括了半封建半殖民地舊中國黑暗悲慘的現(xiàn)狀,是產(chǎn)生“靈臺無計(jì)逃神矢”這一強(qiáng)烈感情的客觀原因。作者魯迅這時雖身居異域,遠(yuǎn)隔重洋,但萬里海天,并沒有隔斷他同祖國人民息息相通的聯(lián)系。他遙念在帝國主義列強(qiáng)宰割蹂躪和清王朝反動統(tǒng)治下的祖國。災(zāi)難重重,危機(jī)四伏,內(nèi)心的憂憤溢于字面!鞍怠弊植坏珜懗隽撕诎祫邮幍淖鎳恼涡蝿,而且寫出魯迅無法遏制的憤慨和深沉的憂慮。

  “寄意寒星荃不察“,“意”,指作者的救國救民的理想!败酢,指人民。這里,作者用浪漫主義的想象表達(dá)自己拯救祖國的希望,希望他的救國救民的理想能為“荃“所理解,即希望祖國人民覺醒起來。作者魯迅當(dāng)時對人民群眾的力量是有一定認(rèn)識的,但是另一方面,由于歷史的局限,魯迅對人民群眾的革命積極性還估計(jì)不足,因此發(fā)出了“寄意寒星荃不察”的慨嘆。魯迅慨嘆“荃不察”,是迫切希望祖國人民能盡快覺醒,以便擔(dān)當(dāng)起拯救祖國的任務(wù)。

  最后一句“我以我血薦軒轅”,是魯迅對祖國、對人民發(fā)出的莊嚴(yán)誓言,決心為祖國、為人民而獻(xiàn)身。雖然人民暫時還未覺醒,但他要盡自己的努力,喚醒群眾,和群眾一起參加戰(zhàn)斗,甘灑熱血寫春秋。這一肝膽照人,氣貫長虹的詩句,字字傾注了作者魯迅對祖國、對人民的無限忠心,表現(xiàn)了青年時代的魯迅強(qiáng)烈的愛國主義精神和反帝反封建的革命英雄氣概,將詩的.感情升華到了一個激昂慷慨,熱血沸騰的高度。

  這首詩,聲調(diào)激越,感情強(qiáng)烈。作者運(yùn)用頓挫跳躍的筆法,有曲折、有波瀾、有起伏地把強(qiáng)烈的愛國主義情感抒發(fā)得深刻真切。全詩四句,先寫作者熱愛祖國的感情,繼寫由熱愛而引起對處在“風(fēng)雨如磬”之中的祖國的憂慮,再寫由憂慮而感到“寄意寒星荃不察”,心情不免有點(diǎn)沉重,最后躍上一個新的高峰,激昂慷慨,熱血沸騰,迸發(fā)出“我以我血薦軒轅”的最強(qiáng)音,充滿著激勵的力量。這首詩,還通過典故運(yùn)用和比喻、象征的手法,使所抒發(fā)的感情形象化。如“神矢”這個典故的運(yùn)用,就把抽象的愛國主義感情表現(xiàn)得更具體。“風(fēng)雨如磬”這個富有象征性的比喻,十分形象地表現(xiàn)出黑暗勢力的強(qiáng)大,民族危機(jī)的深重,國家處境的險惡。以“荃”這種芳香的草比喻人民,表現(xiàn)了魯迅對人民熱愛贊頌的感情。最后,用“軒轅”代祖國,并以血來奉獻(xiàn),更使愛國主義的思想得到最形象最突出的表現(xiàn)。

【自題小像翻譯及賞析】相關(guān)文章:

自題小像翻譯與賞析02-23

自題小像原文及賞析08-20

《小隱自題》賞析07-02

《小隱自題》詩詞賞析07-10

小隱自題原文及賞析09-04

自題金山畫像原文、翻譯注釋及賞析10-20

自題金山畫像_蘇軾的詩原文賞析及翻譯08-28

望海潮·自題小影原文、翻譯注釋及賞析08-15

題小松原文、翻譯注釋及賞析08-16