逍遙游翻譯及賞析
《逍遙游》是《莊子》一書(shū)的第一篇,相信很多人都有讀過(guò)吧,今天小編就為大家?guī)?lái)逍遙游翻譯及賞析,僅供參考。
【原文】
北冥有魚(yú)①,其名曰鯤②。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬③。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛④,其翼若垂天之云⑤。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齊諧者⑧,志怪者也⑨。諧之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里⑩,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力,故九萬(wàn)里則風(fēng)斯在下矣。而后乃今培風(fēng),背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋,時(shí)則不至,而控于地而已矣;奚以之九萬(wàn)里而南為?”適莽蒼者,三飡而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲(chóng)又何知?小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?
湯之問(wèn)棘也是已:“窮發(fā)之北有冥海者,天池也。有魚(yú)焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名曰鯤。有鳥(niǎo)焉,其名為鵬,背若太山,翼若垂天之云;摶扶搖、羊角而上者九萬(wàn)里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過(guò)數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。
故夫知效一官、行比一鄉(xiāng)、德合一君、而徵一國(guó)者,其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽(yù)之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹(shù)也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。
【注釋】
①冥:亦作溟,海之意!氨壁ぁ,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。傳說(shuō)北海無(wú)邊無(wú)際,水深而黑。
、邛H(kūn):本指魚(yú)卵,這里借表大魚(yú)之名。
③鵬:本為古“鳳”字,這里用表大鳥(niǎo)之名。
、芘簥^起。
、荽梗哼呥h(yuǎn);這個(gè)意義后代寫(xiě)作“陲”。一說(shuō)遮,遮天。
⑥海運(yùn):海水運(yùn)動(dòng),這里指洶涌的海濤;一說(shuō)指鵬鳥(niǎo)在海面飛行。徙:遷移。
、咛斐兀禾烊坏拇蟪。
、帻R諧:書(shū)名。一說(shuō)人名。
、嶂荆河涊d。
、鈸簦号拇颍@里指鵬鳥(niǎo)奮飛而起雙翼拍打水面。
【翻譯】
北方的大海里有一條魚(yú),它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥(niǎo),它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長(zhǎng)到幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時(shí)候,那展開(kāi)的雙翅就像天邊的云。這只鵬鳥(niǎo)呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個(gè)天然的大池!洱R諧》是一部專(zhuān)門(mén)記載怪異事情的書(shū),這本書(shū)上記載說(shuō):“鵬鳥(niǎo)遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風(fēng)盤(pán)旋而上直沖九萬(wàn)里高空,離開(kāi)北方的大海用了六個(gè)月的時(shí)間方才停歇下來(lái)”。春日林澤原野上蒸騰浮動(dòng)猶如奔馬的霧氣,低空里沸沸揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天空是那么湛藍(lán)湛藍(lán)的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠(yuǎn)沒(méi)法看到它的盡頭呢?鵬鳥(niǎo)在高空往下看,不過(guò)也就像這個(gè)樣子罷了。
再說(shuō)水匯積不深,它浮載大船就沒(méi)有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么小小的芥草也可以給它當(dāng)作船;而擱置杯子就粘住不動(dòng)了,因?yàn)樗珳\而船太大了。風(fēng)聚積的力量不雄厚,它托負(fù)巨大的翅膀便力量不夠。所以,鵬鳥(niǎo)高飛九萬(wàn)里,狂風(fēng)就在它的身下,然后方才憑借風(fēng)力飛行,背負(fù)青天而沒(méi)有什么力量能夠阻遏它了,然后才像現(xiàn)在這樣飛到南方去。寒蟬與小灰雀譏笑它說(shuō):“我從地面急速起飛,碰著榆樹(shù)和檀樹(shù)的樹(shù)枝,常常飛不到而落在地上,為什么要到九萬(wàn)里的高空而向南飛呢?”到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時(shí)間準(zhǔn)備干糧;到千里之外去,三個(gè)月以前就要準(zhǔn)備糧食。寒蟬和灰雀這兩個(gè)小東西懂得什么!小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長(zhǎng)。怎么知道是這樣的呢?清晨的菌類(lèi)不會(huì)懂得什么是晦朔,寒蟬也不會(huì)懂得什么是春秋,這就是短壽。楚國(guó)南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當(dāng)作春,把五百年當(dāng)作秋;上古有叫大椿的古樹(shù),它把八千年當(dāng)作春,把八千年當(dāng)作秋,這就是長(zhǎng)壽?墒桥碜娴饺缃襁是以年壽長(zhǎng)久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?
商湯詢(xún)問(wèn)棘的話(huà)是這樣的:“在那草木不生的北方,有一個(gè)很深的大海,那就是‘天池'。那里有一種魚(yú),它的脊背有好幾千里,沒(méi)有人能夠知道它有多長(zhǎng),它的名字叫做鯤,有一種鳥(niǎo),它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開(kāi)雙翅就像天邊的云。鵬鳥(niǎo)奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉(zhuǎn)向上的氣流直沖九萬(wàn)里高空,穿過(guò)云氣,背負(fù)青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說(shuō):’它打算飛到哪兒去?我?jiàn)^力跳起來(lái)往上飛,不過(guò)幾丈高就落了下來(lái),盤(pán)旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什么地方去呢?‘”這就是小與大的不同了。
所以,那些才智足以勝任一個(gè)官職,品行合乎一鄉(xiāng)人心愿,道德能使國(guó)君感到滿(mǎn)意,能力足以取信一國(guó)之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都贊譽(yù)他,他不會(huì)因此越發(fā)努力,世上的人們都非難他,他也不會(huì)因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區(qū)別,辯別榮譽(yù)與恥辱的界限,不過(guò)如此而已呀!宋榮子他對(duì)于整個(gè)社會(huì),從來(lái)不急急忙忙地去追求什么。雖然如此,他還是未能達(dá)到最高的境界。列子能駕風(fēng)行走,那樣子實(shí)在輕盈美好,而且十五天后方才返回。列子對(duì)于尋求幸福,從來(lái)沒(méi)有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。至于遵循宇宙萬(wàn)物的規(guī)律,把握“六氣”的變化,遨游于無(wú)窮無(wú)盡的境域,他還仰賴(lài)什么呢!因此說(shuō),道德修養(yǎng)高尚的“至人”能夠達(dá)到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒(méi)有功名和事業(yè),思想修養(yǎng)臻于完美的“圣人”從不去追求名譽(yù)和地位。
【賞析】
《逍遙游》實(shí)際上反映了莊子要求超越時(shí)間和空間,擺脫客觀現(xiàn)實(shí)的影響和制約,忘掉一切,在主觀幻想中實(shí)現(xiàn)“逍遙”的人生觀!跺羞b游》很能代表莊子的哲學(xué)思想,同時(shí)也體現(xiàn)出其散文的文學(xué)風(fēng)格和成就。這里入選的并非《逍遙游》全篇,只是節(jié)錄了開(kāi)頭的一部分,但這部分已經(jīng)可以反映全篇的風(fēng)格和成就。
這段選文共有三個(gè)段落,下面逐段講解(此文的分段與課文的分段有出入──編者注)。
開(kāi)頭一段,從“北冥有魚(yú)”起至“眾人匹之,不亦悲乎”止。作者大筆揮灑,以描寫(xiě)神奇莫測(cè)的巨鯤大鵬開(kāi)端,一開(kāi)頭就向我們展示了一幅雄奇壯麗的畫(huà)卷:北方深海之中,有一條“不知其幾千里”長(zhǎng)的巨鯤。這條魚(yú)的巨大,已經(jīng)夠令人驚奇的了,而它竟又變化為一只大鵬,這怎不令人感到神奇萬(wàn)分呢?應(yīng)當(dāng)承認(rèn),這樣的魚(yú)和鳥(niǎo)是現(xiàn)實(shí)生活中絕對(duì)沒(méi)有的,是人們絕對(duì)不曾見(jiàn)過(guò)的,但想像力豐富的莊子卻偏要讓你相信世間有此二物,特意對(duì)它們進(jìn)行一番形象化的描寫(xiě)。描寫(xiě)的重點(diǎn)是大鵬:這只神奇的大鳥(niǎo)豈止是大,還要騰空而起,還要乘海風(fēng)作萬(wàn)里之游,由北海直飛南海天池。它積滿(mǎn)氣力,怒張毛羽,一振而飛上天,翅膀像遮天蓋地的大塊云影。接著,作者又假借所謂《齊諧》一書(shū)的話(huà)來(lái)證明他的描寫(xiě)是可信的!洱R諧》上說(shuō):“大鵬遷往南海的時(shí)候,先拍擊水面,滑行三千里,然后盤(pán)旋宛轉(zhuǎn),靠風(fēng)氣相扶,直沖云天,到達(dá)九萬(wàn)里高空。起飛之后,歷時(shí)六月,方才止息!蹦敲矗湃f(wàn)里高空又是什么景象,究竟如何高遠(yuǎn)呢?作者先以高空中只見(jiàn)游氣奔騰,微塵浮動(dòng)來(lái)形容,接著以人仰視天空的經(jīng)驗(yàn)來(lái)比說(shuō),說(shuō)大鵬在九萬(wàn)里高空俯視下界,也如同下界的人仰視高空,只見(jiàn)莽莽蒼蒼,難辨其“正色”。經(jīng)過(guò)這樣一番描寫(xiě)、形容和打比方,無(wú)形中聯(lián)系了普通人的生活經(jīng)驗(yàn),調(diào)動(dòng)了人們的聯(lián)想和想像,把作者心目中那種為一般人難于理解和想像的高遠(yuǎn)哲學(xué)境界,變得易于理解和想像了。
接下來(lái),作者為了說(shuō)明“有所待”與“無(wú)所待”、小與大的區(qū)別,以及小與大之間思想境界和見(jiàn)識(shí)的懸殊,而連續(xù)打了一系列的比方。先以水與舟的比喻,說(shuō)明“水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力”,正如同“風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力”。這是為了證明:大鵬的高飛南遷,憑借的是九萬(wàn)里的大風(fēng),這還是“有所待”的,沒(méi)能做到真正的“逍遙游”,也就是沒(méi)有達(dá)到作者理想的.絕對(duì)自由境界。接著,作者又童話(huà)般地?cái)⑹隽蓑瑁聪s)和學(xué)鳩(小鳥(niǎo)名)對(duì)大鵬的嘲笑。蜩和學(xué)鳩局促的天地、渺小的見(jiàn)識(shí),自鳴得意的口吻,以及它們毫無(wú)自知之明的對(duì)大鵬的奚落和嘲笑,本身就表現(xiàn)了它們的可憐和可笑,從而也有力地說(shuō)明了作者所要表達(dá)的“小知不及大知”的道理。下文的朝菌、蛄與冥靈(大烏龜)、大椿的比喻,長(zhǎng)壽者彭祖與眾人的比喻等,自然就說(shuō)明了“小年不及大年”的道理。作者作了這一系列的比喻,是為了說(shuō)明:這些人和物之間小大之辨十分明顯,但都毫無(wú)例外地沒(méi)能達(dá)到超脫一切的“逍遙游”的境界。
文章的第二段,從“湯之問(wèn)棘也是已”到“此小大之辯也”止,大意是說(shuō):商湯王問(wèn)他的臣子棘:“上下四方有極限嗎?”棘回答說(shuō):“無(wú)極之外,又是無(wú)極。在那不毛之地的北方,有一個(gè)廣漠無(wú)邊的大海,就是天然的大水池。那里有一條魚(yú),它的寬度有幾千里,沒(méi)有人知道它有多長(zhǎng),它的名字叫鯤。有一只鳥(niǎo),它的名字叫鵬,鵬的背像泰山,翅膀像遮天蓋地的云,它乘著羊角旋風(fēng)直上九萬(wàn)里的高空,越過(guò)云層,背負(fù)青天,然后向南飛翔,飛往南海。沼澤里的小麻雀譏笑它說(shuō):‘它要到哪兒去呢?我騰躍而上,不過(guò)幾丈就落下來(lái),在蓬蒿叢中飛來(lái)飛去,這也算是我最好的飛翔了。而它究竟要飛到哪兒去呢?’這就是小和大的分別!”
這一段,假托古人的話(huà),再一次形象地描繪了鯤鵬的神奇變化,以及大鵬雄奇壯觀地展翅南飛,也描寫(xiě)了小鳥(niǎo)對(duì)大鵬的譏笑。這段描寫(xiě),內(nèi)容上與上文有明顯重復(fù)之處。這種寫(xiě)法在一般散文家筆下很少見(jiàn)到。其實(shí)這正是莊子的有意之筆!肚f子》的《寓言》篇中說(shuō):“寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪。”寓言是有所寄寓之言,重言是重復(fù)之言,卮言是隨意變化之言。莊子說(shuō)他的文章中寓言和重言所占的比重很大,隨意變化的“卮言”則日出不窮,這很合于自然之道。這四句話(huà)實(shí)際概括了莊子散文的特點(diǎn)!皽畣(wèn)棘也是已”一段在本文中的運(yùn)用,正是通過(guò)“重言”以加重論說(shuō)的分量,加深讀者對(duì)“小大之辯”的理解。通過(guò)這一段與開(kāi)頭部分那一段的呼應(yīng)和印證,更顯出大鵬形象的高大雄偉和那些小蟲(chóng)小鳥(niǎo)的渺小卑微,從而以鮮明的“小大之辯”來(lái)說(shuō)明了“小知(智)”不及“大知(智)”。
第三段從“故夫知效一官”至“圣人無(wú)名”,在進(jìn)行了上述那一番奇異無(wú)比的比喻和描述之后,逐次展開(kāi)了對(duì)處于不同思想境界的幾種人的描寫(xiě)和評(píng)論。莊子告訴我們:有些人智慧能勝任一個(gè)官職,行動(dòng)能庇護(hù)一鄉(xiāng)之眾,道德能符合一個(gè)國(guó)君的要求,而才能得到全國(guó)的信任,他們雖然自我感覺(jué)都不錯(cuò),但也只不過(guò)像僅僅能騰躍幾丈的小麻雀罷了。宋榮子禁不住要嘲笑他們。宋榮子能做到讓全社會(huì)都贊譽(yù)他,卻不會(huì)因此更加努力;整個(gè)社會(huì)都批評(píng)他,也不因此而沮喪。能認(rèn)清自身和外界的區(qū)別,明白光榮和恥辱的界限。但也不過(guò)如此罷了,雖然他對(duì)于社會(huì)不去計(jì)較什么,但仍有未達(dá)到的境界。莊子接著又告訴我們:列御寇這個(gè)人能夠駕風(fēng)而行,輕巧極了,他飛行一次,十五天以后能回來(lái)。他對(duì)于求福的事,并沒(méi)有專(zhuān)心專(zhuān)意去追求。但他雖然可以免于步行,但畢竟還是有所依靠和憑借的。莊子設(shè)想:如果能夠順應(yīng)大自然的規(guī)律,而把握好陰陽(yáng)風(fēng)雨晦明這“六氣”的變化,遨游在無(wú)邊無(wú)際的空間,那么他還要依靠和憑借什么呢?所以他的最后結(jié)論是:至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。這三句翻成現(xiàn)代漢語(yǔ)就是:修養(yǎng)高的人,會(huì)忘掉小我;修養(yǎng)達(dá)到神秘莫測(cè)境地的人,不再去建功立業(yè);修養(yǎng)達(dá)到圣人境界的人,更連任何名位都不追求了。到這里,全篇的中心思想和盤(pán)托出,使人豁然開(kāi)朗。原來(lái),按照莊子的看法,不但蟬、小鳥(niǎo)和在一鄉(xiāng)一國(guó)有作為的人們只是小知小見(jiàn),沒(méi)有達(dá)到“逍遙游”,就連在九萬(wàn)里高空飛翔的大鵬和能駕風(fēng)遠(yuǎn)行的仙人列御寇,由于仍不得不有所依靠和憑借,也算不上真正的“逍遙游”──即絕對(duì)自由。真正的逍遙游是要“乘天地之正,御六氣之辨,以游于無(wú)窮”,也就是要達(dá)到至人、神人、圣人那樣的忘我、無(wú)為、無(wú)用、無(wú)所待的絕對(duì)自由的精神境界。
莊子追求的“逍遙游”的境界,是一種天地間根本不可能有的主觀唯心主義的幻想。但他這篇文章卻寫(xiě)得十分漂亮,代表著他非凡的文學(xué)成就。他以寓言作比喻,寓哲理于離奇的想像和形象化的描寫(xiě)之中。文中的一系列寓言,都寫(xiě)得奇幻無(wú)比而又形象逼真。這些寓言故事性很強(qiáng),而且窮形盡相,煞有介事,所以能夠深深地吸引和打動(dòng)讀者,成為論說(shuō)事理的有力手段。除了想像豐富、形象逼真之外,文章的大開(kāi)大合的寫(xiě)法,縱橫跌宕、浩蕩奇警的風(fēng)格也是非常突出的。這篇千古妙文,不講究一般文章那些起承轉(zhuǎn)合的程式,而是任情揮灑,不拘一格,很像作者本人那飄逸、灑脫的個(gè)性。清人林云銘評(píng)論《逍遙游》說(shuō):“篇中忽而敘事,忽而引證,忽而譬喻,忽而議論,以為斷而未斷,以為續(xù)而非續(xù),以為復(fù)而非復(fù),只見(jiàn)云氣空,往反紙上,頃刻之間,頓成異觀。”《逍遙游》的確是古代散文中突破常規(guī)藝術(shù)格局的一道“異觀”。
【逍遙游翻譯及賞析】相關(guān)文章:
大學(xué)逍遙游翻譯及賞析02-23
逍遙游全文及翻譯賞析10-24
《逍遙游》賞析01-04
《逍遙游》文言文賞析01-27
莊周逍遙游(節(jié)選)原文及賞析09-10
無(wú)題賞析翻譯賞析02-23
莊子逍遙游讀后感賞析07-29
寒食翻譯及賞析04-02
春日翻譯及賞析06-26