虞美人浪淘沙對比賞析
學習是一個循序漸進的過程,需要同學們不斷的學習和努力。小編為大家提供了虞美人浪淘沙對比賞析,希望能幫助大家更好的復習所學的知識。
虞美人.李煜
春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。
賞析:
春花、秋月本是世間最美好的事物,可詞人面對這些美好事物的時候,卻發(fā)出了“何時能結(jié)束?”這樣的天問。作為我們普通人,最希望的莫過于好景常在,好花常開。前提是,因為我們是普通人。詞人此時的身份卻連普通人都不及,隨著統(tǒng)一步伐的推進,宋太祖趙匡胤將南唐后主李煜變成了階下囚。一個囚犯,一個亡了國破了家的國君,面對如此美好的人間事物,還有何心情去欣賞呢?既不能欣賞,反復現(xiàn)于眼前,讓自己的心更亂?故此,詞人一聲“何時了”道盡了內(nèi)心深處的苦楚和無奈。
舊時的往事,件件當是刻骨銘心的,可詞人還是一句“還知多少!”此處的“知”當是“記得”之意。無限的往事到了現(xiàn)在已忘了很多,可是,難道真的遺忘了無數(shù)嗎?不盡然。尤其是昨夜里小樓上一夜的北風呼呼地刮著,此時此景,往事都歷歷在目。不是“不知”,一句“不堪回首月明中”給了我們答案。往事不是真的不記得,而是不愿去想起來。昔日的繁華歡愉,一旦想起來了,都成了今日悲愁的源頭。因此,不是“不知”實在是“不堪知”。知了,也無果。
不愿提,不愿想,卻還是想了想。宮廷里的雕欄玉砌應該還在吧?是啊,“應該”,此處詞人只能用“應該”這個詞來替代了。畢竟,時過境遷,它們或許還在又或許已經(jīng)被付之一炬了。但是,不論在或者不在,那時和我一起撫摸欣賞它們的人們都已經(jīng)是變了青絲,改了紅顏。正如易安所道:“物是人非事事休,欲語淚先流”。
就我們平凡人而言,居多的愁苦,莫過于故人之思,別離之愁,思鄉(xiāng)之苦。愁再多,苦再濃,又會有多少呢?三杯兩盞淡酒的傾訴,兩行清淚的消解,或者一聲聲的叨念,這已經(jīng)是夠多的了。那么,詞人的愁又會有多少呢?故國之思,亡國之恨,那無盡的家愁國恨就恰似眼前那一江綿綿不絕的春水,淌不干,流不盡。
相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命故妓作樂,唱新作《虞美人》詞,聲聞于外。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死,這首詞既是李后主的代表作也成了他的絕命詞。
《浪淘沙》
作者:李煜
簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。 獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。
《浪淘沙》賞析可能用到的詞語注釋:
①闌珊:衰殘。②一晌;一會兒。
《浪淘沙》賞析:
李煜的這首《浪淘沙》以倒敘的手法先寫夢酲后的環(huán)境和感受,然后寫夢境。不過我們可以把《浪淘沙》的上片看作是同一時空中疊映的室內(nèi)室外兩組鏡頭。室外春雨淅瀝,本來就短暫的春光即將在風雨的摧殘之下喪失;璋档耐饩案r托出“春意將闌”時的悲涼冷清。室內(nèi)五更時分,主人公一夢醒來,耳昕簾外春雨,身覺寒意逼人。“不暖”而“寒”,似嫌重復,其實各有側(cè)重。“不暖”,是寫羅衾的單薄,反映生括處境的可憐。而“寒”字,是側(cè)重表現(xiàn)李煜心理的凄涼悲苦。在現(xiàn)實生活中,時時都處在高度的壓抑,禁錮、恐懼、屈辱、悲傷的狀態(tài),只能在夢中一晌貪歡,他怎能不絕望,不心灰意冷!
《浪淘沙》下片寫天亮后情景。長夜難熬,白天是否好過一些?長年軟禁孤室,想登樓遠眺,散散心思!蔼氉阅獞{欄”,是先有憑欄遠眺的愿望,后又自我還定!蔼氉浴睉{欄,沒有了當年游上苑時“車如流水馬如龍”的喧嘩熱鬧,也沒有了“花月正春風”的良辰美景,更看不到無限美好的'故國江山,只能更添孤獨而已!澳弊,用得堅決,用得傷心!皠e時容易見時難”淡淡的語肓中包含了無比豐富的人生感受,意蘊遠比李商隱《無題》詩“相見時難別亦難”要復雜得多。
李煜的詩是指男女戀人之間因受外力的掣肘而難以隨時相見,有怨憤,但不失望。而李煜這里是指江山的喪失和故國的分離。江山一失,永難回歸,其中包含著悔恨,無奈和絕望。 《浪淘沙》末尾以流水,落花,春去三個流逝不復返的意象,進一步表現(xiàn)出李煜對人生的絕望!疤焐稀迸c“人間”,是天堂與地獄,歡樂與痛苦對立的兩極世界,也是李煜過去與現(xiàn)在生活境況,心態(tài)情感的寫照。
對李煜的《浪淘沙》賞析總結(jié):
《浪淘沙》全詞以春雨開篇,以春雨中落花結(jié)束,首尾照應,結(jié)構(gòu)完整,意境渾成。當代詞學大師唐圭璋先生曾在《李后主評傳》中說此首“一片血肉模糊之詞,慘淡已極。深更三夜的啼鵑,巫峽兩岸的猿嘯,怕沒有這樣哀罷。后來詞人,或刻意音律,或賣弄典故,或堆垛色彩,像后主這樣純?nèi)涡允堑淖髌,真是萬中無一”。
【虞美人浪淘沙對比賞析】相關(guān)文章:
浪淘沙賞析08-28
《浪淘沙》賞析07-08
對虞美人的賞析02-14
虞美人的賞析05-16
虞美人賞析精選05-15
浪淘沙北戴河賞析09-14
柳永《浪淘沙》賞析07-02
《浪淘沙令》賞析07-09
《浪淘沙》的譯文及賞析08-15