亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《詩(shī)經(jīng)·大雅·大明》翻譯和賞析

時(shí)間:2023-06-25 14:26:10 梓欣 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詩(shī)經(jīng)·大雅·大明》翻譯和賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的《詩(shī)經(jīng)·大雅·大明》翻譯和賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《詩(shī)經(jīng)·大雅·大明》翻譯和賞析

  詩(shī)經(jīng)·大雅·大明

  明明在下,赫赫在上。天難忱斯,不易維王。天位殷適,使不挾四方。

  摯仲氏任,自彼殷商,來嫁于周,曰嬪于京。乃及王季,維德之行。

  大任有身,生此文王。維此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿懷多福。厥德不回,以受方國(guó)。

  天監(jiān)在下,有命既集。文王初載,天作之合。在洽之陽(yáng),在渭之涘。

  文王嘉止,大邦有子。大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,親迎于渭。造舟為梁,不顯其光。

  有命自天,命此文王。于周于京,纘女維莘。長(zhǎng)子維行,篤生武王。保右命爾,燮伐大商。

  殷商之旅,其會(huì)如林。矢于牧野,維予侯興。上帝臨女,無貳爾心。

  牧野洋洋,檀車煌煌,駟騵彭彭。維師尚父,時(shí)維鷹揚(yáng)。涼彼武王,肆伐大商,會(huì)朝清明。

  注釋

  1.明明:光采奪目的樣子。在下:指人間。

  2.赫赫:明亮顯著的樣子。在上:指天上。

  3.忱:信任。斯:句末助詞。

  4.易:輕率怠慢。維:猶“為”。

  5.位:同“立”。適(dí):借作“嫡”,嫡子。殷嫡,指紂王。《史記·殷本紀(jì)》:“帝乙長(zhǎng)子曰微子啟。啟母賤,不得嗣。少子辛,辛母正后,辛為嗣。帝乙崩,子辛立,是為帝辛,天下謂之紂!

  6.挾:控制、占有。四方:天下。

  7.摯:古諸侯國(guó)名,故址在今河南汝南一帶,任姓。仲:指次女。摯仲,即太任,王季之妻,文王之母。

  8.自:來自。摯國(guó)之后裔,為殷商的臣子,故說太任“自彼殷商”。

  9.嬪(pín):婦,指做媳婦。京:周京。周部族后稷十三世孫古公亶父(周太王)自豳遷于岐(今陜西岐山一帶),其地名周。其子王季(季歷)于此地建都城。

  10.乃:就。及:與。

  11.維德之行:猶曰“維德是行”,只做有德行的事情。

  12.大:同“太”。有身:有孕。

  13.文王:姬昌,殷紂時(shí)為西伯(西方諸侯),又稱西伯昌.為周武王姬發(fā)之父,父子共舉滅紂大業(yè)。

  14.翼翼:恭敬謹(jǐn)慎的樣子。

  15.昭:借作“劭”,勤勉。事:服事、侍奉。

  16.聿:猶“乃”,就。懷:徠,招來。

  17.厥:猶“其”,他、他的;兀盒捌。

  18.受:承受、享有。方:大。此言文王做了周國(guó)國(guó)主。

  19.監(jiān):明察。在下:指文王的德業(yè)。

  20.初載:初始,指年青時(shí)。

  21.作:成。合:婚配。

  22.洽(hé):水名,源出陜西合陽(yáng)縣,東南流入黃河,現(xiàn)稱金水河。陽(yáng):河北面。

  23.渭:水名,黃河最大的支流,源于甘肅渭源縣,經(jīng)陜西,于潼關(guān)流入黃河。涘(sì):水邊。

  24.嘉:美好,高興。止:語(yǔ)末助詞。一說止為“禮”,嘉止,即嘉禮,指婚禮。

  25.大邦:指殷商。子:未嫁的女子。

  26.伣(qiàn):如,好比。天之妹:天上的美女。

  27.文:占卜的文辭。

  28.梁:橋。此指連船為浮橋,以便渡渭水迎親。

  29.不:通“丕”,大。光:榮光,榮耀。

  30.纘(zuǎn):續(xù)。莘(shēn):國(guó)名,在今陜西合陽(yáng)縣一帶。姒姓。文王又娶莘國(guó)之女,故稱太姒。

  31.長(zhǎng)子:指伯邑考。行:離去,指死亡。伯邑考早年為殷紂王殺害。

  32.篤:厚,指天降厚恩。一說為發(fā)語(yǔ)詞。

  33.保右:即“保佑”。命:命令。爾:猶“之”,指武王姬發(fā)。

  34.燮(xí):讀為“襲”。襲伐,即襲擊討伐。

  35.會(huì)(kuài):借作“旝”,軍旗。其會(huì)如林,極言殷商軍隊(duì)之多。

  36.矢:同“誓”,誓師。牧野:地名,在今河南淇縣一帶,距商都朝歌七十余里。

  37.予:我、我們,作者自指周王朝。侯:乃、才。興:興盛、勝利。

  38.臨:監(jiān)臨。女:同“汝”,指周武王率領(lǐng)的將士。

  39.無:同“勿”。貳:同“二”。

  40.檀(tán)車:用檀木造的兵車。

  41.駟(sì)騵(yuán):四匹赤毛白腹的駕轅駿馬。彭彭:強(qiáng)壯有力的樣子。

  42.師:官名,又稱太師。尚父:指姜太公。姜太公,周朝東海人,本姓姜,其先封于呂,因姓呂。名尚,字子牙。年老隱釣于渭水之上,文王訪得,載與俱歸,立為師,又號(hào)太公望,輔佐文王、武王滅紂。

  43.時(shí):是。鷹揚(yáng):如雄鷹飛揚(yáng),言其奮發(fā)勇猛。

  44.涼:輔佐!俄n詩(shī)》作“亮”。

  45.肆伐:意同前文之“燮伐”。

  46.會(huì)朝(zhāo):會(huì)戰(zhàn)的早晨。一說黎明。

  參考譯文

  皇天偉大光輝照人間,光采卓異顯現(xiàn)于上天。天命無常難測(cè)又難信,一個(gè)國(guó)王做好也很難。天命嫡子帝辛居王位,終又讓他失國(guó)喪威嚴(yán)。

  太任是摯國(guó)任家姑娘,也可以算是來自殷商。她遠(yuǎn)嫁來到我們周原,在京都做了王季新娘。就是太任和王季一起,推行德政有著好主張。

  太任懷孕將要生兒郎,生下這位就是周文王。這位偉大英明的君主,小心翼翼恭敬而謙讓。勤勉努力侍奉那上帝,帶給我們無數(shù)的福祥。他的德行光明又磊落,因此承受祖業(yè)做國(guó)王。

  上帝在天明察人世間,文王身上天命集中現(xiàn)。就在他還年輕的時(shí)候,皇天給他締結(jié)好姻緣。文王迎親到洽水北面,就在那兒渭水河岸邊。

  文王籌備婚禮喜洋洋,殷商有位美麗的姑娘。殷商這位美麗的姑娘,長(zhǎng)得就像那天仙一樣。卜辭表明婚姻很吉祥,文王親迎來到渭水旁。造船相連作橋渡河去,婚禮隆重顯得很榮光。

  上帝有命正從天而降,天命降給這位周文王。在周原之地京都之中,又娶來莘國(guó)姒家姑娘。長(zhǎng)子雖然早早已離世,幸還生有偉大的武王;侍毂S用钪芪渫,前去襲擊討伐那殷商。

  殷商調(diào)來大批的兵將,軍旗就像那樹林一樣。我主武王誓師在牧野,他說只有我們最興旺。上帝監(jiān)視你們眾將士,不要有什么二心妄想!

  牧野地勢(shì)廣闊無邊垠,檀木戰(zhàn)車光彩又鮮明,駕車駟馬健壯真雄駿。還有太師尚父姜太公,就好像是展翅飛雄鷹。他輔佐著偉大的武王,襲擊殷商討伐那帝辛,一到黎明就天下清平。

  創(chuàng)作背景

  這是周部族的史詩(shī)性頌詩(shī),當(dāng)是周王朝貴族為歌頌自己祖先的功德、為宣揚(yáng)自己王朝的開國(guó)歷史而作!睹(shī)序》云:“《大明》,文王有明德,故天復(fù)命武王也!

  賞析

  《大雅·大明》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。這是一首具有史詩(shī)性質(zhì)的敘事詩(shī),是周朝開國(guó)史詩(shī)的有機(jī)組成部分。全詩(shī)八章,第一、二、四、七章每章六句,第三、五、六、八章每章八句。詩(shī)先寫王季受天命、娶太任、生文王,再寫文王娶太姒、生武王,最后寫到武王在姜太公輔佐下一舉滅殷的史實(shí),算是周朝開國(guó)史詩(shī)的最后一篇。此詩(shī)規(guī)模宏大,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),既有情勢(shì)的烘托,也有景象的渲染,有詳有略,前后呼應(yīng),避免了平鋪、呆板和單調(diào),顯得跌宕起伏、氣勢(shì)恢宏。

  此詩(shī)與《大雅·生民》《大雅·公劉》《大雅·緜》《大雅·皇矣》《大雅·文王》諸篇相聯(lián)綴,儼然形成一組開國(guó)史詩(shī)。從始祖后稷誕生、經(jīng)營(yíng)農(nóng)業(yè),公劉遷豳,太王(古公亶父)遷岐,王季繼續(xù)發(fā)展,文王伐密、伐崇,直到武王克商滅紂,可以說是把每個(gè)重大的歷史事件都寫到了,所以研究者多把它們看作一組周國(guó)史詩(shī),只是《詩(shī)經(jīng)》的編者沒有把它們按世次編輯在一起,而打亂次序分編在各處。朱熹說它和《大雅·文王》那篇一樣,“追述文王之德,明周家所以受命而代商者,皆由于此,以戒成王”。其實(shí)此詩(shī)很難看出是周公所作,也很難看出有警戒成王的意思。總觀這組六篇詩(shī)文,不過是周王朝統(tǒng)治者為歌頌祖先功德,追述開國(guó)歷史的顯赫罷了。

  全詩(shī)八章。歷代各家的分章稍有不同,這里是根據(jù)詩(shī)意確立的。第一、二、四、七章章六句,第三、五、六、八章章八句。排列起來,頗有參差錯(cuò)落之美。

  首章先從贊嘆皇天偉大、天命難測(cè)說起,以引出殷命將亡、周命將興,是全詩(shī)的總綱。次章即歌頌王季娶了太任,推行德政。三章寫文王降生,承受天命,因而“以受方國(guó)”。四章又說文王“天作之合”,得配佳偶。五章即寫他于渭水之濱迎娶殷商帝乙之妹。六章說文王又娶太姒,生下武王。武王受天命而“燮伐大商”,與首章遙相照應(yīng)。七章寫武王伐紂的牧野之戰(zhàn),敵軍雖盛,而武王斗志更堅(jiān)。最后一章寫牧野之戰(zhàn)的盛大,武王在姜尚輔佐之下一舉滅殷。全詩(shī)時(shí)序井然,層次清楚,儼然是王季、文王、武王三代的發(fā)展史。

  詩(shī)篇以“天命所佑”為中心思想,以王季、文王、武王三代相繼為基本線索,集中突現(xiàn)了周部族這三代祖先的盛德。其中,武王滅商,是此詩(shī)最集中、最突出要表現(xiàn)的重大歷史事件,寫王季、太任、文王、太姒,不過是說明周家奕世積功累仁,天命所佑,所以武王才克商代殷而立天下。所以,詩(shī)人著筆,歷述婚媾,皆天作之合,圣德相配。武王克商,也是上應(yīng)天命、中承祖德、下合四方的。因此,盡管詩(shī)意變幻不已,其中心意旨是非常清楚的。全詩(shī)雖然籠罩著祀神的宗教氣氛和君權(quán)神授的神學(xué)色彩,其內(nèi)在的歷史真實(shí)性一面,還是有認(rèn)識(shí)價(jià)值的。

  這是一首敘事詩(shī),但它并不平鋪直敘地?cái)⑹。文王兩次迎親的描述,生動(dòng)具體;牧野之戰(zhàn)的描繪,更顯得有聲有色!澳烈把笱,檀車煌煌,駟騵彭彭”一連三個(gè)排比句子,真可謂把戰(zhàn)爭(zhēng)的威嚴(yán)、緊迫的氣勢(shì)給和盤托出了!耙笊讨,其會(huì)如林”,雖然寫出了敵軍之盛,但相比之下,武王的三句誓師,更顯得堅(jiān)強(qiáng)和有力!熬S師尚父,時(shí)維鷹揚(yáng)”,雖然僅僅描寫了一句,也似乎讓人看到了姜太公的雄武英姿。至于它有詳有略、前呼后應(yīng)的表現(xiàn)手法,更使詩(shī)篇避免了平鋪、呆板和單調(diào),給人以跌宕起伏、氣勢(shì)恢宏而重點(diǎn)突出的感覺。這些,在藝術(shù)上都是可取的。詩(shī)中的“小心翼翼”、“天作之合”等句也早已成為著名的成語(yǔ),在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍有很強(qiáng)的活力。

  在《詩(shī)經(jīng)·大雅》中有一組反映周民族起源、發(fā)展和壯大的史詩(shī),《大明》是其中的一首,著重?cái)懥酥芪渫蹴槕?yīng)天道,討滅殷商,建立周王朝的史跡。

  一代王朝的興亡,留下一代人的思考。本詩(shī)大致成于西周前期,剛剛經(jīng)歷了一代王朝的更替后不久。這樣,歷史留給了詩(shī)人一個(gè)重要的思考問題,即歷史有沒有一定的規(guī)律,如果有,這規(guī)律又是怎樣的。詩(shī)歌一開始便從這里著手,為我們勾勒出一幅天道與人事的關(guān)系圖!懊髅鳌笔侵傅弁踉诮y(tǒng)治中表現(xiàn)的德性,“赫赫”是指天道在冥冥之中操縱人類社會(huì)那至高無上的尊嚴(yán)。在這幅圖中,詩(shī)人認(rèn)為人事是天道的具體表現(xiàn),也就是說,人世間的一切帝王統(tǒng)治都是那冥冥中天道對(duì)人類社會(huì)的操縱。然而,這只是歷史變化的依據(jù),并沒能說明天道是如何操縱這變化的。具體的說,商為什么會(huì)取代夏?周為什么會(huì)取代商?于是,詩(shī)人進(jìn)一步思考這一問題,指出“天難忱斯,不易維王!薄俺馈,信也。人類歷史的發(fā)展變化對(duì)于人類個(gè)體來說,是那樣變化莫測(cè),那樣令人瞠目。一代代的帝王,雖然總想永久延續(xù)自己的統(tǒng)治地位,但又總是枉費(fèi)心機(jī)。所以,詩(shī)人把歷代王朝更替的原因歸結(jié)為天道難以知曉,這里包含著更深層次的涵義:只有順應(yīng)天道,才能維持自己的統(tǒng)治地位。末二句,詩(shī)人又用殷商滅亡的史實(shí)對(duì)自己的上述觀點(diǎn)加以證實(shí)!疤煳灰筮m”,“位”、“立”古同字,《周禮·小宗伯》注:“古文書位作立。鄭司農(nóng)云:立讀為位。古者立、位同字!边m,同嫡,殷嫡,指商紂!笆共粧端姆健保皰丁,擁有!八姆健,指本來屬于殷商統(tǒng)轄的各諸侯國(guó)。據(jù)歷史記載,由于商紂王昏庸暴虐,各諸侯國(guó)紛紛背叛商王朝,而投奔周政權(quán)。本來商紂為王,是天所確立,應(yīng)該有其合理性,而事實(shí)上,卻眾叛親離,最終滅亡。不正說明了“天難忱斯”么?

  在這首詩(shī)里,“天”是其中很重要的一個(gè)概念,或許有人會(huì)因此簡(jiǎn)單地判斷為迷信的東西,從而徹底否定全詩(shī)觀點(diǎn)。固然,“天”這個(gè)詞確是帶有一定神秘色彩,這是由于當(dāng)時(shí)人們的認(rèn)識(shí)水平?jīng)Q定的。在人類早期,人們總是把天看得神秘莫測(cè),至高無上,甚至作為一種崇拜的偶象。所以,在這首詩(shī)中浸入了一些不科學(xué)的成分。但是,如果我們揭去這層神秘的外衣,去看詩(shī)歌對(duì)歷史的思考,便會(huì)發(fā)現(xiàn)詩(shī)人是在用“天”這一概念去概括某種規(guī)律,雖然還不是那樣具體、準(zhǔn)確。在這里,詩(shī)人朦朧地意識(shí)到歷史不是某個(gè)人的創(chuàng)造,歷史有其自身不可違背的規(guī)律。順之者昌,逆之者亡。從這一點(diǎn)看,詩(shī)人確是洞見到了歷史發(fā)展中某些本質(zhì)的東西。

  《大明》從全詩(shī)來說,是一首歌功頌德的作品。一般說,這類作品的阿諛之辭使作者的個(gè)性、情感被掩蓋起來了,也就很難出現(xiàn)成功之作。本詩(shī)的成功之處就在于詩(shī)人不是一味盲目地歌頌,而是在此之前,用理性的眼光去考查歷史,這樣,在熱情的歌頌中,又有冷峻的思考,這種在對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)的深刻認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上產(chǎn)生的情感也才顯得那樣誠(chéng)摯,也就使詩(shī)歌超出了一般意義上的頌詩(shī),而成為一篇優(yōu)秀之作。

  《詩(shī)經(jīng)》介紹

  《詩(shī)經(jīng)》,是中國(guó)古代詩(shī)歌的開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。

  《詩(shī)經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂!对(shī)經(jīng)》在先秦時(shí)期稱為《詩(shī)》,或取其整數(shù)稱《詩(shī)三百》。西漢時(shí)被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩(shī)經(jīng)》,并沿用至今!对(shī)經(jīng)》在內(nèi)容上分為《風(fēng)》《雅》《頌》三個(gè)部分。手法上分為《賦》《比》《興》。《風(fēng)》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》《魯頌》和《商頌》。

  孔子曾概括《詩(shī)經(jīng)》宗旨為“無邪”,并教育弟子讀《詩(shī)經(jīng)》以作為立言、立行的標(biāo)準(zhǔn)。先秦諸子中,引用《詩(shī)經(jīng)》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時(shí),多引述《詩(shī)經(jīng)》中的句子以增強(qiáng)說服力。至漢武帝時(shí),《詩(shī)經(jīng)》被儒家奉為經(jīng)典,成為《六經(jīng)》及《五經(jīng)》之一。

  《詩(shī)經(jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動(dòng)與愛情、戰(zhàn)爭(zhēng)與徭役、壓迫與反抗、風(fēng)俗與婚姻、祭祖與宴會(huì),甚至天象、地貌、動(dòng)物、植物等方方面面,是周代社會(huì)生活的一面鏡子。

  《詩(shī)經(jīng)》就整體而言,是周王朝由盛而衰五百年間中國(guó)社會(huì)生活面貌的形象反映,其中有先祖創(chuàng)業(yè)的頌歌,祭祀神鬼的樂章;也有貴族之間的宴飲交往,勞逸不均的怨憤;更有反映勞動(dòng)、打獵、以及大量戀愛、婚姻、社會(huì)習(xí)俗方面的動(dòng)人篇章。

  《詩(shī)經(jīng)》現(xiàn)存305篇(此外有目無詩(shī)的6篇,共311篇),分《風(fēng)》《雅》《頌》三部分。

  《風(fēng)》出自各地的民歌,是《詩(shī)經(jīng)》中的精華部分。有對(duì)愛情、勞動(dòng)等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺凌的怨嘆與憤怒,常用復(fù)沓的手法來反復(fù)詠嘆,一首詩(shī)中的各章往往只有幾個(gè)字不同,表現(xiàn)了民歌的特色。

  《雅》分《大雅》《小雅》,多為貴族祭祀之詩(shī)歌,祈豐年、頌祖德!洞笱拧返淖髡呤琴F族文人,但對(duì)現(xiàn)實(shí)政治有所不滿,除了宴會(huì)樂歌、祭祀樂歌和史詩(shī)而外,也寫出了一些反映人民愿望的諷刺詩(shī)!缎⊙拧分幸灿胁糠置窀琛

  《頌》則為宗廟祭祀之詩(shī)歌!堆拧贰俄灐分械脑(shī)歌對(duì)于考察早期歷史、宗教與社會(huì)有很大價(jià)值。

  以上三部分,《頌》有40篇,《雅》有105篇(《小雅》中有6篇有目無詩(shī),不計(jì)算在內(nèi)),《風(fēng)》的數(shù)量最多,共160篇,合起來是305篇。古人取其整數(shù),常說“詩(shī)三百”。

【《詩(shī)經(jīng)·大雅·大明》翻譯和賞析】相關(guān)文章:

《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》的賞析03-25

大雅·旱麓_詩(shī)原文賞析及翻譯08-28

《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》詩(shī)經(jīng)翻譯賞析02-09

《詩(shī)經(jīng).木瓜》原文翻譯及賞析03-13

大明原文、翻譯注釋及賞析08-17

《碩鼠》詩(shī)經(jīng)原文注釋翻譯賞析11-25

《木瓜》詩(shī)經(jīng)原文注釋翻譯賞析04-12

大雅·江漢原文及賞析08-31

詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮全文、注釋、翻譯和賞析06-25

《河廣》詩(shī)經(jīng)原文注釋翻譯賞析04-13