《鳴雁行》翻譯賞析及作者介紹
《鳴雁行》作品介紹
《鳴雁行》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第163卷第30首。此詩詠物寄情,描繪鳴雁失群憔悴霜雪,以胡雁的悲慘遭遇,比喻出人生的坎坷,是以詞自寓身世。
《鳴雁行》原文
鳴雁行
作者:唐·李白
胡雁鳴,辭燕山,昨發(fā)委羽朝度關。
一一銜蘆枝,南飛散落天地間,連行接翼往復還。
客居煙波寄湘吳,凌霜觸雪毛體枯。
畏逢矰繳驚相呼,聞弦虛墜良可吁。
君更彈射何為乎。
注釋
1、委羽山:道教山名。位于浙江省黃巖市南約二公里處。據(jù)《典巖縣志》記載:漢高祖劉邦后裔劉奉林在此修道成仙。仙鶴白日飛升,三繞其山,鶴墜羽翮,故而得名委羽山。山間林茂竹翠,草花飄香,溪水潺潺,百鳥爭鳴,宛如仙境。唐代已成道教勝地。
2、矰(zēng)繳:系有絲繩﹑弋射飛鳥的短箭。
《鳴雁行》譯文
胡雁哀鳴,辭別燕山,昨夜振羽出發(fā),今早飛度關隘。
一一口銜蘆枝,不敢鳴叫,南飛以后,蘆枝散落天地間,接翼飛行,年來年往。
客居在湘吳煙波之間,凌霜覆雪,毛體干枯。
害怕遭遇羅網(wǎng),驚相呼叫,它們聞弓弦虛射都會墜落,真是可嘆可憐。
你又何必實彈射擊呢?
《鳴雁行》賞析
此詩估計是李白于流放途中創(chuàng)作,嘆人落井下石。這首詞營造了一個凄涼的意境,以胡雁的悲慘遭遇,比喻出自己人生的坎坷;整詞意境蒼涼、開闊,深遠,不愧李白詞風;雁鳴行,既有對胡雁一生命運的描繪,也有對其往來于南北之間顛沛流離的苦痛的刻畫,還有及其形象的內(nèi)心世界的展現(xiàn),不怕寒冷,害怕弓弦,正如李白,不怕奸臣,就怕當?shù)。結尾更是卒彰顯志,借景抒情,你還要射箭干嗎呢?胡雁,聽到?jīng)]有箭的弓弦都會掉落下來,我李白被你們誣陷誹謗都無力抵抗,你們還要對我貶謫排擠干嗎呢?
《鳴雁行》作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當涂,享年61歲。
李白的詩歌創(chuàng)作帶有強烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨立的人格、易于觸動而又易爆發(fā)的`強烈情感,形成了李白詩抒情方式的鮮明特點。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動而變化萬端。
《鳴雁行》繁體對照
鳴雁行
作者:唐·李白
胡雁鳴,辭燕山,昨發(fā)委羽朝度關。
壹壹銜蘆枝,南飛散落天地間,連行接翼往複還。
客居煙波寄湘吳,淩霜觸雪毛體枯。
畏逢矰繳驚相呼,聞弦虛墜良可籲。
君更彈射何爲乎。
【《鳴雁行》翻譯賞析及作者介紹】相關文章:
鳴雁行原文、翻譯注釋及賞析09-07
《鳴雁行·胡雁鳴辭燕山》的翻譯及賞析09-11
鳴雁行原文及賞析08-23
《詩經(jīng)鹿鳴》原文翻譯及賞析03-06
《歸嵩山作》原文翻譯賞析作者介紹03-16
《示兒》作者及翻譯賞析07-11
鹿鳴原文、翻譯注釋及賞析08-27
河瀆神·風緊雁行高原文、翻譯注釋及賞析09-08
竹石賞析及作者介紹07-04