亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《夜飛鵲》原文賞析

時(shí)間:2023-04-21 14:39:30 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《夜飛鵲》原文賞析

  在日常的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。文言文的類型有哪些,你見過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編精心整理的《夜飛鵲》原文賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  《夜飛鵲》作品介紹

  《夜飛鵲·河橋送人處》是北宋詞人周邦彥的詞作。這首詞先追憶昔日送別情景,再寫別宴散場(chǎng),匆匆分離。詞中所詠別情還參雜著政治上的不得志。先是對(duì)個(gè)人的身世沉浮哀嘆,而又變?yōu)閷?duì)民眾苦難的關(guān)心,但卻愛莫能助,因?yàn)樽约厚R上就要離家了。這首詠別詞雖也有依戀之情,已完全脫去淚沾衣襟的模式,表現(xiàn)出一種欲罷不忍的躇躊和沉重的思慮。情感厚重,結(jié)構(gòu)渾成,寄托深遠(yuǎn)。

  《夜飛鵲》原文

  河橋送人處,涼夜何其。斜月遠(yuǎn)、墜余輝,銅盤燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。相將散離會(huì),探風(fēng)前津鼓,樹杪參旗。花驄會(huì)意,縱揚(yáng)鞭、亦自行遲。

  迢遞路回清野,人語(yǔ)漸無(wú)聞,空帶愁歸。何意重經(jīng)前地,遺鈿不見,斜徑都迷。兔葵燕麥,向斜陽(yáng)欲與人齊。但徘徊班草,欷歔酹酒,極望天西。

  《夜飛鵲》注釋

  夜飛鵲:詞牌名。始見《清真集》,入“道宮”。《夢(mèng)窗詞》集入“黃鐘商”。雙調(diào)一百零七字,前片五平韻,后片四平韻。

  涼夜何其:意指夜深尚未天明。涼也作“良”。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·小雅·庭燎》:“夜如何其?夜未央。”其,語(yǔ)助詞。

  霏霏:雨露很盛的樣子。

  離會(huì):離別前的餞行聚會(huì)。

  津鼓:渡口報(bào)時(shí)的更鼓。

  樹杪(miǎo)參(cēn)旗:樹杪,樹梢。參旗,星辰名,初秋時(shí)于黎明前出現(xiàn)。樹杪參旗,指樹梢上的夜空中散布著點(diǎn)點(diǎn)繁星。此句說(shuō)參宿正在樹梢,天將破曉。

  花驄:毛色青白相雜的駿馬。

  斜徑:歪斜的小路。

  兔葵燕麥:野葵和野麥。形容蔓草叢生,一派荒涼。

  班草:布草而坐。

  欷歔(xū):嘆息聲。欷,哀而不泣。

  酹(lèi)酒:以酒灑地面祭。古代饗宴時(shí)酹酒祭神的長(zhǎng)者。后亦以泛稱年長(zhǎng)或位尊者。酹酒叩拜,是古代流傳的一種寄思或者拜祭天地的一種形式。

  《夜飛鵲》原文翻譯

  在河橋旁的亭中送別情人,久久惜別,深夜里彌漫著涼意,竟不知到了什么時(shí)分。殘?jiān)乱分噍x遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向西斜墜,銅盤中的蠟燭也即將燃盡,清涼的露水打濕了衣襟。臨別前短暫的相聚即將散離了,探頭聽聽隨風(fēng)傳來(lái)的渡口鼓聲,看看樹梢上空參旗星的光影,已是到了黎明時(shí)分。那花驄馬仿佛會(huì)解人意,縱使我揚(yáng)鞭催趕,它也只是自顧慢慢緩行。

  送別情人,我滿懷離愁孤零零地踏上了歸途,漸漸聽不到渡口上那嘈雜的人聲。原野上空曠清寂,歸途竟是那么遙遠(yuǎn)寂靜。我沒想到再次來(lái)到當(dāng)初與她分別的地方時(shí),不僅未見她的一點(diǎn)遺跡,連偏斜的小路也都難辨迷離。低照的斜陽(yáng)映照著兔葵、燕麥長(zhǎng)長(zhǎng)的影子仿佛與人相齊,我在那曾與她相偎過(guò)的草叢邊徘徊往復(fù),以酒澆地,欷不止,放眼西方,空自斷魂。

  《夜飛鵲》賞析

  這首詞調(diào),創(chuàng)自清真。寫離別情景,故能隨意馳騁,而又與音調(diào)協(xié)合,具聲樂美。

  詞上片寫送別,下片寫別后之思。詞中運(yùn)用陪襯、反襯、熔情入景、化用前人詩(shī)文之語(yǔ)等多種手法,細(xì)膩曲折地寫出了送別懷人的悲凄與深情。全詞所表現(xiàn)的惜別、懷舊之情,顯得極為蘊(yùn)藉,只于寫景、敘事、托物上見之,而不直接流露。

  起兩句“河橋送人處,良夜何其?”寫送別的地點(diǎn)、時(shí)間。時(shí)間是夜里,夜是美麗的,又是溫馨可念的,故曰“良”;聯(lián)系后文,地點(diǎn)是靠近河橋的一個(gè)旅店或驛站;用《詩(shī)·小雅·庭燎》的“夜如何其”問夜到什么時(shí)分了,帶出后文!靶痹逻h(yuǎn)墮余輝;銅盤燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣!币故锹稕鲇性碌那镆。但送別情人;依依不舍,故要問“夜何其”,希望這個(gè)臨別溫存的夜晚還未央、未艾?墒沁@時(shí)候,室內(nèi)銅盤上已是蠟盡燭殘,室外斜月余光已漸收墜,霏霏的涼露濃到會(huì)沾人衣,居然是“夜向晨”了,即是良夜苦短、天將向曉的時(shí)候。這三句以寫景回答上文;又從景物描寫上襯托臨別時(shí)人心的凄惻和留戀。“斜、墮、余、涼”,都是帶有感情色彩的字:“燭淚”更是不堪。周邦彥詞喜運(yùn)化唐詩(shī)!盃T淚”句即運(yùn)化杜牧《贈(zèng)別》詩(shī)“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明”,李商隱《無(wú)題》詩(shī)“蠟炬成灰淚始干”。

  “相將散離會(huì),探風(fēng)前津鼓,樹杪參旗!笔帐懊婷鑼,再伸展一層,說(shuō)臨別前的聚會(huì),也到了要“散離”的時(shí)候,那就得探看樹梢上星旗的光影,諦聽渡口風(fēng)中傳來(lái)的鼓聲,才不致誤了行人出發(fā)的時(shí)刻。

  “參旗”,星名,它初秋黎明前出現(xiàn)于天東,更透露了夜的季節(jié)性。鼓,可能指渡頭的更鼓,也可能指開船鼓聲,古代開船有擊鼓為號(hào)的。觀察外面動(dòng)靜,是為了多留些時(shí),延遲“散離”,到了非走不可的時(shí)候才走,從行動(dòng)中更細(xì)膩的寫出臨別時(shí)的又留戀、又提心吊膽的心情。“花驄會(huì)意,縱揚(yáng)鞭、亦自行遲!睂懙匠霭l(fā)。大約從旅舍到開船的渡口,還有一段路,故送行者,又騎馬送了一段。從騎馬,見出送行者是男性;從下文“遺鈿”,見出行者是女性。這段短途送行,作者還是不忍即時(shí)與情人分別,希望馬走得慢點(diǎn),時(shí)間挨得久點(diǎn)。詞不直說(shuō)自己心情,卻說(shuō)馬兒也理解人意,縱使人要揮鞭趕它,它也不忍快走,這里用擬人手法,將離情別緒層曲婉轉(zhuǎn)的道出。

  過(guò)片“迢遞路回清野,人語(yǔ)漸無(wú)聞,空帶愁歸!比浣訉懰蛣e后歸途。情人一去,作者孤獨(dú)地帶著離愁而歸,故頓覺野外寂寞清曠,歸途遙行,對(duì)同一空間的前后不同感覺,也是細(xì)膩地反映送別的復(fù)雜心情。“何意重經(jīng)前地,遺鈿不見,斜徑都迷!边@三句是一個(gè)大的轉(zhuǎn)折,轉(zhuǎn)得無(wú)痕,使人幾乎難以辨認(rèn)。讀了這幾句,才了解上面所寫的,全是對(duì)過(guò)去的回憶,從這里起才是當(dāng)前之事,這樣,才使人感到周詞結(jié)構(gòu)上的細(xì)微用心,時(shí)空轉(zhuǎn)換上的大膽處理,感到這里真能使上片“盡化云煙”。《海綃說(shuō)詞》說(shuō)“河橋”句是“逆入”,“前地”句是“平出”,“逆”即逆敘以往,“平”即平敘當(dāng)前。這里的第一句領(lǐng)起后文。直貫到全詞結(jié)尾;第二句情人去后,不見遺物,更無(wú)余香余澤可求;第三句寫舊時(shí)路徑,已迷離難認(rèn),“兔葵燕麥,向斜陽(yáng)、影與人齊!彼蛣e是晚上和天曉時(shí)候;重游則傍晚,黃昏中的斜陽(yáng),照著高與人齊的兔葵、燕麥的影子。這兩句描繪“斜徑都迷”之景,有意點(diǎn)出不同期間;又用劉禹錫《再游玄都觀》詩(shī)序“惟兔葵燕麥,動(dòng)搖于春風(fēng)有”的典故,表示事物變遷之大。感慨人去物非的細(xì)膩心情,完全寄寓于景,不直接流露。下面三句:“但徘徊班草,欷歔酹酒,極望天西!闭f(shuō)過(guò)去列坐的草地上,徘徊酹酒,向著情人遠(yuǎn)去的西邊方向,望極天邊,而欷歔嘆息,不能自已!办[”二字,直接摹態(tài)抒情。

  這首詞寫情細(xì)膩、沉著,語(yǔ)句起伏頓挫,結(jié)構(gòu)上層層伸展,時(shí)空變幻靈動(dòng)飛揚(yáng),過(guò)渡自然,風(fēng)格上哀怨而渾雅,堪稱送別懷人作品中的上乘之作。

  名家點(diǎn)評(píng)

  《藝蘅館詞選》載梁?jiǎn)⒊u(píng)詞說(shuō):“與柳屯田之‘曉風(fēng)殘?jiān)隆,可稱送別詞中雙絕,皆熔情入景也!

  黃蓼園《蓼園詞選》:“自將行至遠(yuǎn)送,又自去后寫懷望之情,層次井井而意綿密,詞采秾深,時(shí)出雄厚之句,耐人咀嚼!

  《夜飛鵲》作者介紹

  周邦彥(1056-1121),北宋詞人。字美成,號(hào)清真居士,錢塘(今浙江杭州)人。官歷太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。少年時(shí)期個(gè)性比較疏散,但相當(dāng)喜歡讀書。宋神宗時(shí),寫《汴都賦》贊揚(yáng)新法;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府(最高音樂機(jī)關(guān))。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán),語(yǔ)言曲麗精雅,長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。作品在婉約詞人中長(zhǎng)期被尊為“正宗”。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”或“詞中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

  詞牌簡(jiǎn)介

  夜飛鵲,詞牌名。始見《清真集》,入“道宮”。《夢(mèng)窗詞》集入“黃鐘商”。雙調(diào)一百零七字,前片五平韻,后片四平韻。

  作品格律

  平平仄平仄,平仄平平(韻)。

  河橋送人處,良夜何其?

  平仄仄仄平平(韻)。

  斜月遠(yuǎn)墮馀輝。

  平平仄仄仄平仄,中平平仄平平(韻)。

  銅盤燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。

  平平仄平仄,仄平平平仄,仄仄平平(韻)。

  相將散離會(huì),探風(fēng)前津鼓,樹杪參旗。

  平平仄仄,仄平平、中仄平平(韻)。

  花驄會(huì)意,縱揚(yáng)鞭、亦自行遲。

  平仄仄平平仄,平仄仄平平,平仄平平(韻)。

  迢遞路回清野,人語(yǔ)漸無(wú)聞,空帶愁歸。

  平仄平平平仄,平平仄仄,平仄平平(韻)。

  何意重經(jīng)前地,遺鈿不見,斜徑都迷。

  仄平仄仄,仄平平、仄仄平平(韻)。

  兔葵燕麥,向殘陽(yáng)、影與人齊。

  仄平平平仄,平平仄仄,中仄平平(韻)。

  但徘徊班草,欷噓酹酒,極望天西。

  說(shuō)明:詞牌格律與例詞交錯(cuò)排列。格律使用宋體字排印,例詞使用斜體字排印。詞牌符號(hào)含義如下:

  平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號(hào)“,”和句號(hào)“!保罕硎揪;頓號(hào)“、”:表示逗。下劃線:領(lǐng)格字。『』:例作對(duì)偶;〖〗:例作疊韻

  【作者簡(jiǎn)介】

  周邦彥(1056-1121)字美成,號(hào)清真居士。浙江錢塘(今浙江杭州市)人。北宋詞人。少年落魄不羈,后在太學(xué)讀書,宋神宗時(shí)因獻(xiàn)《汴京賦》為太學(xué)正。哲宗時(shí)任廬州教授、知溧水縣、國(guó)子主簿、秘書省正字。徽宗時(shí)仕途較坦蕩,先后為校書郎、議禮避榆討、大晟府提舉,為朝廷制禮作樂。晚年知順昌府和處州、南京鴻慶宮提舉。卒,贈(zèng)宣奉大夫。他精通音律,創(chuàng)制不少新詞調(diào),如《拜新月慢》、《荔支香近》、《玲瓏四犯》等,F(xiàn)存詞二百余篇,多寫男女之情和離愁別恨,內(nèi)容較為單薄,調(diào)子很低沉。其詞承柳永而多有變化,市井氣少而宮廷氣多,詞風(fēng)也比柳永更典雅含蓄,且長(zhǎng)于鋪敘,善于熔鑄古人詩(shī)句,辭藻華美,音律和諧,具有渾厚、典麗、縝密的特色。如《瑞龍吟》(章臺(tái)路)、《西河》(佳麗處)等。其寫景小詞,富有清新俊逸的情調(diào),如《蘇幕遮》等。他是大晟詞人的代表,是婉約派和格律派的集大成者,開南宋姜夔、張炎一派詞風(fēng),對(duì)后世影響很大。王國(guó)維《人間詞話》說(shuō):“美成深遠(yuǎn)之致,不及歐、秦,唯言情體物,窮極工巧,故不失為第一流之作者,但恨創(chuàng)調(diào)之才多,創(chuàng)意之才少耳!鄙较橐姟端问贰肪硭陌偎氖模袀鞯诙偃,有《片玉詞》。

  王國(guó)維認(rèn)為:“(周)先生于詩(shī)文無(wú)所不工,然尚未盡脫古人蹊徑。平生著述,自以樂府為第一。詞人甲乙,宋人早有定論。惟張叔夏(張炎)病其意趣不高遠(yuǎn)。然宋人如歐、蘇、秦、黃,高則高矣,至精工博大,殊不逮先生。故以宋詞比唐詩(shī),則東坡似太白,歐、秦似摩詰,耆卿似樂天,方回、叔原則大歷十子之流。南宋唯一稼軒可比昌黎,而詞中老杜,則非先生不可。昔人以耆卿比少陵,未為猶當(dāng)也。"意謂周邦彥為北宋詞的“集大成者”。

  周邦彥詞的"集大成",可以從三個(gè)方面來(lái)看,從詞的搜求、審定、考證方面來(lái)說(shuō),他有集成和創(chuàng)制的功勞;就其寫作功力之成就而言,他善于體物言情,描繪工巧周至,又善于融化前人詩(shī)句,煉字妥帖工整;從創(chuàng)作風(fēng)格來(lái)說(shuō),清真詞能集北宋詞自柳永到秦觀、賀鑄等人之成就而獨(dú)具特色。他發(fā)展了柳永以賦為詞的鋪敘手法,兼取秦詞的柔婉、賀詞的艷麗,綜合形成自己善于勾勒,妙于剪裁,精巧工麗的典雅作風(fēng)。

【《夜飛鵲》原文賞析】相關(guān)文章:

夜飛鵲·河橋送人處原文及賞析07-22

夜飛鵲·河橋送人處原文及賞析03-05

夜飛鵲·蔡司戶席上南花原文及賞析08-19

宋詞三百首:《夜飛鵲》賞析09-02

周邦彥《夜飛鵲》宋詞賞析11-08

《夜飛鵲·河橋送人處》賞析08-28

《夜飛鵲·蔡司戶席上南花》賞析09-17

鵲踏枝·清明原文及賞析08-30

聞鵲喜的原文譯文及賞析04-07