絕句望洞庭賞析全解
望洞庭 劉禹錫
湖光秋月兩相和,潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水色,白銀盤里一青螺。
【按】作者貶逐南荒,多次交往于洞庭湖畔。把君山比銀盤青螺,構(gòu)思精巧,與雍陶《題君山》“一螺青黛鏡中間”、黃庭堅(jiān)《雨中登岳陽(yáng)樓望君山》“銀山堆里看青山”異曲同工。
【和】和諧
【洞庭山】君山
[譯文]
秋夜,湖水的波光和明亮的月光相互輝映,湖上海不揚(yáng)波,水面像沒(méi)有經(jīng)過(guò)打磨的銅鏡。遠(yuǎn)望洞庭中的君山和湖水一樣青翠,好像白銀的盤子里一顆青色的田螺。
[解釋]
一。洞庭:湖名,在湖南省。
二。和:和諧,這里指水色與月光融為一體。
三。潭面:指湖面。鏡未磨:昔人的鏡子用銅制造、磨成。這里一說(shuō)是水面無(wú)風(fēng),波平如鏡;一說(shuō)是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,好像鏡面沒(méi)打磨時(shí)照物不明白。
兩說(shuō)均可。
這是墨客遙望洞庭湖而寫的風(fēng)景詩(shī),明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,體現(xiàn)湖面的`開(kāi)闊廖遠(yuǎn),這應(yīng)該這天暮時(shí)分的情形,天還沒(méi)黑但月亮已經(jīng)出來(lái),要是天黑就看不出兩者色彩的交融了。第二句用鏡子的比喻體現(xiàn)夜晚湖面的清靜,因?yàn)樘?yáng)已落,湖水不反光,像鏡子沒(méi)磨韶光澤暗淡的樣子。第三句寫遠(yuǎn)望湖中君山翠綠的色彩,這里的“山水”實(shí)際只是指山,即湖中的君山。用“山水”屬于現(xiàn)代漢語(yǔ)中“偏義復(fù)詞”的用法。第四句再用一個(gè)比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。全詩(shī)純?nèi)粚懢,既有形貌的?xì)致,又有比喻的生動(dòng),讀來(lái)饒有意見(jiàn)意義。
四。白銀盤:描述洞庭湖。青螺:一種青玄色的螺形的墨,現(xiàn)代婦女用以畫(huà)眉。這里是用來(lái)描述洞庭湖中的君山。
[今譯]
洞庭湖的水光與秋月交相融和,
水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去洞庭湖山水一片翠綠,
恰似白銀盤子托著青青的田螺。
[賞析]
這是墨客遙望洞庭湖而寫的風(fēng)景詩(shī),明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,體現(xiàn)湖面的開(kāi)闊廖遠(yuǎn),這應(yīng)該這天暮時(shí)分的情形,天還沒(méi)黑但月亮已經(jīng)出來(lái),要是天黑就看不出兩者色彩的交融了。第二句用鏡子的比喻體現(xiàn)夜晚湖面的清靜,因?yàn)樘?yáng)已落,湖水不反光,像鏡子沒(méi)磨韶光澤暗淡的樣子。第三句寫遠(yuǎn)望湖中君山翠綠的色彩,這里的“山水”實(shí)際只是指山,即湖中的君山。用“山水”屬于現(xiàn)代漢語(yǔ)中“偏義復(fù)詞”的用法。第四句再用一個(gè)比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。全詩(shī)純?nèi)粚懢,既有形貌的?xì)致,又有比喻的生動(dòng),讀來(lái)饒有意見(jiàn)意義。
【絕句望洞庭賞析全解】相關(guān)文章:
望洞庭的賞析01-28
《望洞庭》賞析06-30
《望洞庭》的賞析07-13
《望洞庭》意思及賞析09-03
《望洞庭》賞析范文06-29
劉禹錫《望洞庭》賞析06-29
望洞庭譯文及賞析08-04
絕句全詩(shī)及賞析07-12