李白《秋浦歌 》賞析
秋浦歌
李白
白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)。
不知明鏡里,何處得秋霜。
[注釋]
1.秋浦歌:是李白在秋浦時(shí)作的組詩(shī),共十七首,這是第十五首。
2.緣:因?yàn)椤?/p>
3.個(gè):這樣。
4.秋霜:指白發(fā)。
[簡(jiǎn)析]
這首詩(shī)采用浪漫夸張的手法,抒發(fā)了詩(shī)人懷才不遇的苦衷。
首句白發(fā)三千丈作了奇妙的夸張,似乎不近情理,一個(gè)人七尺身軀,而有三千丈的頭發(fā),根本不可能。讀到下句緣愁似個(gè)長(zhǎng)才豁然明白,因?yàn)槌钏枷襁@樣長(zhǎng)。緣,因?yàn)椋粋(gè)長(zhǎng),這么長(zhǎng)。白發(fā)因愁而生,因愁而長(zhǎng)。這三千丈的白發(fā),是內(nèi)心愁緒的象征。詩(shī)中有形的白發(fā)被無(wú)形的愁緒所替換,于是這三千丈的白發(fā)很自然地被理解為藝術(shù)的.夸張。
后兩句不知明鏡里,何處得秋霜是說(shuō):照著清亮的銅鏡,看到自己蕭蕭白發(fā),簡(jiǎn)直沒(méi)法知道自己的頭發(fā)怎么會(huì)變得這樣的白。通過(guò)向自己的提問(wèn),進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)愁字的刻畫,抒寫了詩(shī)人愁腸百結(jié)難以自解的苦衷。秋霜代指白發(fā),具有憂傷憔悴的感情色彩。
這首詩(shī)大約作于唐玄宗李隆基的天寶末年,這時(shí)候唐王朝政治腐F敗,詩(shī)人對(duì)整個(gè)局勢(shì)深感憂慮。此時(shí),李白已經(jīng)五十多歲了,理想不能實(shí)現(xiàn),反而受到壓抑和排擠。這怎不使詩(shī)人愁生白發(fā),鬢染秋霜呢?
【李白《秋浦歌 》賞析】相關(guān)文章:
李白秋浦歌賞析及翻譯04-19
李白的秋浦歌解釋賞析04-15
李白秋浦歌原文注釋及賞析04-17
秋浦歌其十三李白古詩(shī)賞析07-07
李白秋浦歌全詩(shī)意思及賞析08-30
《秋浦歌》賞析及譯文03-20
《秋浦歌·秋浦田舍翁》唐詩(shī)賞析04-01
秋浦歌其十五賞析04-20
《秋浦歌十七首》的賞析04-22