亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《問劉十九》賞析

時(shí)間:2021-06-28 16:56:33 賞析 我要投稿

《問劉十九》賞析

  問劉十九

  白居易

  綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

  晚來天欲雪,能飲一杯無?

  注釋:

  劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首。但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了。劉二十八就是劉禹錫。劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應(yīng)酬。

  綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。

  綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時(shí),酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為“綠蟻”。

  雪:下雪,這里作動(dòng)詞用。

  無:表示疑問的語氣詞,相當(dāng)于“么”或“嗎”。

  意譯

  我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準(zhǔn)備好了。

  天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否留下與我共飲一杯?

  【賞析】

  劉十九是作者在江州時(shí)的.朋友,作者另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士。全詩寥寥二十字,沒有深遠(yuǎn)寄托,沒有華麗辭藻,字里行間卻洋溢著熱烈歡快的色調(diào)和溫馨熾熱的情誼,表現(xiàn)了溫暖如春的詩情。

  詩句的巧妙,首先是意象的精心選擇和巧妙安排。全詩表情達(dá)意主要靠三個(gè)意象(新酒、火爐、暮雪)的組合來完成!熬G蟻新醅酒”,開門見山點(diǎn)出新酒,由于酒是新近釀好的,未經(jīng)過濾,酒面泛起酒渣泡沫,顏色微綠,細(xì)小如蟻,故稱“綠蟻”。

  “雪”這一意象的安排勾勒出朋友相聚暢飲的闊大背景,寒風(fēng)瑟瑟,大雪飄飄,讓人感到冷徹肌膚的凄寒,越是如此,就越能反襯出火爐的熾熱和友情的珍貴!凹揖啤、“小火爐”和“暮雪”三個(gè)意象分割開來,孤立地看,索然寡味,神韻了無,但是當(dāng)這三個(gè)意象被白居易納入這首充滿詩意情境的整體組織結(jié)構(gòu)中時(shí),讀者就會(huì)感受到一種不屬于單個(gè)意象而決定于整體組織的氣韻、境界和情味。

  最后是結(jié)尾問句的運(yùn)用!澳茱嬕槐瓱o”,輕言細(xì)語,問寒問暖,貼近心窩,溢滿真情。用這樣的口語入詩收尾,既增加了全詩的韻味,使其具有空靈搖曳之美,余音裊裊之妙;又創(chuàng)設(shè)情境,給讀者留下無盡的想象空間。詩人既可能是特意準(zhǔn)備新熟家釀來招待朋友的,也可能是偶爾借此驅(qū)趕孤居的冷寂凄涼;既可能是在風(fēng)雪之夜想起了朋友的溫暖,也可能是平日里朋友之間的常來常往。而這些,都留給讀者去盡情想象了。

  通覽全詩,語淺情深,言短味長。白居易善于在生活中發(fā)現(xiàn)詩情,用心去提煉生活中的詩意,用詩歌去反映人性中的春暉,這正是此詩令讀者動(dòng)情之處。

  作品充滿了生活的情調(diào),淺近的語言寫出了日常生活中的美和真摯的友誼。

【《問劉十九》賞析】相關(guān)文章:

問劉十九賞析06-09

問劉十九的賞析04-24

賞析白居易的問劉十九05-26

問劉十九詩賞析05-16

問劉十九的答案及翻譯賞析02-28

《問劉十九》原文譯文及賞析07-12

《問劉十九》譯文和賞析09-12

問劉十九原文及賞析07-22

描寫冬天的古詩《問劉十九》賞析06-10