- 相關(guān)推薦
使至塞上翻譯理解及賞析
使至塞上是唐朝詩人王維的一首塞外詩,詩通過描寫塞外風光來表達詩人孤寂悲傷的心情和慷慨激昂的悲壯之情。以下是小編收集整理的使至塞上翻譯理解及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
使至塞上
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然。
翻譯:
輕車簡從出使到邊疆, 途中經(jīng)過屬國居延。
象蓬草飄出漢塞,象歸雁飛入胡天。
大沙漠里孤煙直上,黃河邊上落日正圓。
走到蕭關(guān)恰逢候騎,都護正在燕然前線。
注釋:
1.單車:單車獨行。問邊:慰問邊防。
2.屬國:一指少數(shù)民族附屬于漢族朝廷而存其國號者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時有一種官職名為典屬國,蘇武歸漢后即授典屬國官職。唐人有時以"屬國"代稱出使邊陲的使臣。居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內(nèi)蒙古額濟納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參《漢書·地理志》),故城在今社員濟納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實際上無需經(jīng)過居延。因而林庚、馮沅君主編《中國歷代詩歌選》認為此句是寫唐王朝"邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外。"
3.征蓬:隨風飄飛的蓬草,此處為詩人自喻。
4.歸雁:因季節(jié)是夏天,雁北飛,故稱"歸雁入胡天"。
5.大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報警時燃狼糞,"其煙直而聚,雖風吹之不散"。二云塞外多旋風,"裊煙沙而直上"。據(jù)今人有到甘肅、新疆實地考察者證實,確有旋風如"孤煙直上"。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火!锻ǖ洹肪矶话嗽疲"及暮,平安火不至。"胡三省注:"《六典》:唐鎮(zhèn)戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放煙一炬,謂之平安火。"
6.長河:疑指今石羊河,此河流經(jīng)涼州以北的沙漠。
7.蕭關(guān):古關(guān)名,故址在今寧夏固原東南。候騎:偵察兵。王維出使河西并不經(jīng)過蕭關(guān),此處大概是用何遜詩"候騎出蕭關(guān),追兵赴馬邑"之意,非實寫。
8.都護:官名。唐朝在西北置安西、安北等六大都護府,每府派大都護一人,副都護二人,負責轄區(qū)一切事務(wù)。燕然:古山名,即今蒙古國杭愛山。《后漢書·竇憲傳》:憲率軍大破單于軍,"遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,紀漢威德,令班固作銘。"此兩句意謂在途中遇到候騎,得知主帥破敵后尚在前線未歸。
主旨:
通過描寫奇特壯麗的邊塞風景,表現(xiàn)詩人內(nèi)心的孤寂情感。
王維,字摩詰,與孟浩然齊名,是唐代著名的山水田園詩人,后世稱其為“詩佛”。蘇軾說:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩!蓖蹙S的詩能通過無形的語言,喚起讀者的聯(lián)想和想象,使讀者在自己的頭腦中形成一幅副美麗的圖畫。開元二十五年的春天,王維奉唐玄宗之命,赴西北邊塞慰問戰(zhàn)勝吐蕃的河西副大使崔希逸,這實際上是被排擠出朝廷。這首詩所寫的就是這次出使的情景。
背景:
開元二十四年(736年)吐番發(fā)兵攻打唐屬小國小勃律(在今克什米爾北)。737年春,可西節(jié)度副大使崔希逸在青滌西大破吐番軍。王維奉使出塞宣慰,并在燈西節(jié)度使幕兼為判官。本扁即寫出塞時沿途景色。察訪軍情。這實際是將王維排擠出朝遷。這道詩作于赴邊途中。737年(開元三十五年),王維奉命赴西河節(jié)度使府慰問將士,該詩即詩人赴西河途中所作。這是一首紀行詩,詩人身負朝廷使命前往邊塞。詩即記述這次出使途中所見所感。首二句交待此行目的和到達地點,詩緣何而作;三、四兩句包含多重意蘊借蓬草自況,寫飄零之感。五、六兩句寫景描繪了邊陲大漠中壯闊雄奇的景象,境界闊大,氣象雄渾。
全文
▲全詩以大漠、秋天為背景,選取了哪些意象來敘事寫景?征蓬、歸雁、孤煙、長河、落日(組成一幅塞外風光圖)
單車欲問邊,屬國過居延。
▲“單車欲問邊,屬國過居延”,詩人以簡練的筆墨寫了此次出使的經(jīng)歷。寫自己輕車簡從,要前往邊境慰問將士。要走多遠呢?是要到遠在西北邊塞的居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
▲簡析“征蓬出漢塞,歸雁入胡天”一句的寫作手法。
運用比喻的修辭。把自己比作“征蓬”“歸雁”,說自己好像“征蓬”一樣隨風而去,又恰似“歸雁”一般進入胡天,古詩中多用飛蓬比喻漂流在外的游子,這里卻是比喻一個負有朝廷使命的大臣,正是暗寫詩人內(nèi)心的激憤和抑郁。
▲“征蓬出漢塞,歸雁入胡天”運用了 、 等修辭手法。比喻、對偶
▲以比喻表達詩人惆悵、抑郁心情的語句:征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
▲《紅樓夢》里香菱說:“這‘直’字似無理,‘圓’字似太俗。合上書一想,倒像是見了這景的。若說再找兩個換這兩個,竟再找不出兩個字來。”
▲“大漠孤煙直,長河落日圓”二句被王國維稱為“千古壯觀”的名句,其中的“直”和“圓”歷來為人稱道,你能說說這兩個字好在哪里嗎?
“直”和“圓”兩字用得逼真、傳神。準確地描寫了沙漠廣闊的景象,而且表現(xiàn)了作者孤寂的感受。大漠無邊,烽火臺上燃起的一縷白煙直上云霄,“直”字荒涼孤獨中透出挺拔雄偉視野所及,黃河杳無盡頭,“長河”之上,是一輪圓圓的落日,“圓”字蒼茫壯闊中顯現(xiàn)柔和溫暖。
▲描繪“大漠孤煙直,長河落日圓”表現(xiàn)的畫面,并賞析這一千古名句。
大漠無垠,一縷孤煙直沖云天;黃河如帶,映襯西天落日殘紅。塞外風光多么雄奇壯觀。
對仗工整,寫塞外景象,開闊鮮明,氣勢雄渾(“直”表現(xiàn)孤煙之高,“圓”表現(xiàn)落日之低。二詞表現(xiàn)大漠、長河地區(qū)的平曠。)
蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然。
▲“蕭關(guān)逢候騎,都護在燕然”經(jīng)過長途跋涉,詩人終于“蕭關(guān)逢候騎”,卻沒有遇見將官。一問才知道“都護在燕然”:將官正在燕然前線呢!故事似乎還要延續(xù)下去,但詩歌卻于此戛然而止,給人留下回味的余地。
【使至塞上翻譯理解及賞析】相關(guān)文章:
使至塞上的原文、翻譯及賞析07-29
《使至塞上》古詩賞析與翻譯07-25
使至塞上原文、翻譯及賞析02-11
王維《使至塞上》原文翻譯和賞析07-21
古詩使至塞上賞析08-17
使至塞上原文及賞析10-17
使至塞上原文及賞析04-09
使至塞上原文、賞析07-22
王維《使至塞上》原文及詩詞賞析10-21