關(guān)于《于令儀贈(zèng)盜》閱讀答案及原文翻譯賞析
于令儀濟(jì)盜成良
原文
曹州于令儀者,市井人也(1),長(zhǎng)厚不忤物(2),晚年家頗豐富。一夕,盜入其室(3),諸子擒之,乃鄰子也(4)。令儀曰:“汝素寡悔(5),何苦而為盜邪(6)?”曰:“迫于貧耳!”問(wèn)其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)!比缙溆c之。既去,復(fù)呼之,盜大恐。謂曰:“汝貧甚,夜負(fù)十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使(12)去(8)。"盜大感愧,卒(13)為良民。鄉(xiāng)里稱君為善士。
閱讀訓(xùn)練
12、⑴下列加點(diǎn)的字與“夜負(fù)十千以歸”中“負(fù)”字意思不同的一項(xiàng)是( )。(2分)
A、負(fù)者歌于途 B、蒼山負(fù)雪
C、天不負(fù)我也 D、命夸娥氏二子負(fù)二山
、啤叭缙溲耘c之”一句的正確解釋是下面的( )(2分)
A、如果他的話是騙人的 B、按照令儀的話做了
C、同意盜的話跟他講和 D、按照他的話給了他
13、把下面的句子翻譯成現(xiàn)代文:既去,復(fù)呼之,盜大恐。 (2分)
14、于令儀讓盜留下來(lái)的原因是 。(3分)
15、這一個(gè)故事表現(xiàn)了于令儀 的品質(zhì)。(3分)
參考答案:
12.⑴C(2分) ⑵ D(2分)
13.盜賊離去后,于令儀又喊他,盜賊非?只拧 (2分)
14.因?yàn)槟潜I賊很窮,夜里背了這么多錢會(huì)被人查問(wèn),所以讓他留下來(lái)第二天回去。(3分)
15.待人寬厚。(3分)
注釋
。1)市井人:做生意的人,市井:經(jīng)商。
(2)長(zhǎng)(zhǎng)厚:品行敦厚(厚:寬厚)。
。3)盜:賊。
。4)乃:原來(lái)。
。5)素:向來(lái)。
。6)邪:同“耶”,表疑問(wèn)、反問(wèn)語(yǔ)氣。
。7)十千:指十貫銅錢。
。8)去:離開(kāi),使去:拿走。
(9)延:聘請(qǐng)。掖:教育。
。10)令族:有聲望的家族。
。11)足:足夠。
(12)使:讓。
。13)卒:最后,最終。
。14)物:人。
。15)既:已經(jīng)。
(16)忤(wǔ)物:做事情違背天理和人情。忤:違反、抵觸的意思。
。17)寡悔:很少有懊悔,意為很少做錯(cuò)事。即為人謹(jǐn)慎小心。
。18)詰:追問(wèn)。
。19)負(fù):背。
(20)頗:很
。21)掖:教育[1]
(22)為:被
。23)夕:晚上
。24)耳:語(yǔ)氣詞
(25)欲:想要
。26)恐:恐懼
(27)愧:慚愧
譯文
魏國(guó)有個(gè)叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時(shí)的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個(gè)兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來(lái)是鄰居的小孩。 于令儀問(wèn)他說(shuō):“你一向很少做錯(cuò)事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說(shuō):“為貧困所迫罷了。”于令儀再問(wèn)他想要什么東西,小偷說(shuō):“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了。”于令儀依照他的要求給了他。小偷已經(jīng)離開(kāi),于令儀又叫住他,小偷大為恐懼。于令儀對(duì)他說(shuō):“你十分貧窮,晚上帶著十貫銅錢回去,恐怕你會(huì)被人追問(wèn)的.,留下錢財(cái),到了明天再拿走!蹦切⊥瞪罡袘M愧,后來(lái)終于成了善良的人。鄰居鄉(xiāng)里都稱令儀是好人。
賞析
在《于令儀濟(jì)盜成良》這個(gè)故事中,于令儀通過(guò)自己的言行來(lái)教誨周圍的人,并且用寬厚的心去感化別人,甚至是盜賊。文章揭示的現(xiàn)實(shí)意義是,對(duì)于別人不能因一件事而下判斷性的結(jié)論,要分析事件的原因,要有原諒和向善的心,這樣就能贏得他人的尊敬。
作者
王辟之(1031—?),字圣涂,臨淄(今山東臨淄)人。宋英宗治平四年(1067)進(jìn)士。宋哲宗元佑年間(1086—1094),他擔(dān)任任河?xùn)|縣(今山西省永濟(jì)縣)知縣,曾“廢撤淫祠之屋,作伯夷叔齊廟”,以“貴德尚賢”聞名。
【《于令儀贈(zèng)盜》閱讀答案及原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
于令儀誨人原文及翻譯賞析07-09
盧令原文翻譯及賞析08-17
《唐多令·惜別》的閱讀答案及翻譯賞析09-19
贈(zèng)從弟原文翻譯賞析02-14
贈(zèng)從弟原文、翻譯及賞析02-17
《贈(zèng)柳》原文、翻譯及賞析03-07
《贈(zèng)從弟》原文及翻譯賞析03-03
折桂令·春情原文翻譯及賞析08-14