春中田園作賞析參考
《春中田園作》 作者:王維
屋上春鳩鳴,村邊杏花白。
持斧伐遠(yuǎn)揚(yáng),荷鋤覘泉脈。
歸燕識(shí)故巢,舊人看新歷。
臨觴忽不御,惆悵思遠(yuǎn)客。
《春中田園作》名師翻譯:
一定是個(gè)有雨的早晨,幾聲清脆的鳥鳴,從房子的某個(gè)方向墜落,濺醒閑置了一冬的農(nóng)具。一只斑鳩灰色的影子,掠過驚詫的眼簾。果園里,杏花似一群銀妝素裹的新娘,低頭頜首,一片純情。整個(gè)村子被清香和潔白的花朵履蓋。
鄉(xiāng)親們終于按捺不住了,赤腳走出茅檐,感受大地又涼又暖的新意。有人手持磨得锃亮的斧頭,修整桑樹枯萎的枝椏;有人扛著鋤頭,踱到田邊,察看泉水的`來路是不是和去年一樣通暢。一年的生計(jì),就這樣悄無聲息地開始了。
流浪了一個(gè)冬季的燕子,風(fēng)塵赴赴地趕回了溫暖的巢。她還會(huì)看到一個(gè)充滿歡笑的豐年嗎?而屋中的主人,鬢邊又添了幾綹明顯的銀發(fā)。他翻開日歷,是想追尋流逝的歲月,還是想查找今年的的希翼呢?
春天真好。詩人忍不住斟滿了酒,舉到口邊。猛然又想起離家在外作客的親人,他們現(xiàn)在是不是也在開懷暢飲?唉,如此富有生機(jī)的日子,一個(gè)人喝酒,有什么意思?詩人無限惆悵地放下了杯子。
【春中田園作賞析參考】相關(guān)文章:
《春中田園作》賞析05-27
春中田園作賞析06-14
王維的《春中田園作》賞析01-31
《春中田園作》原文及賞析05-13
關(guān)于春中田園作的賞析06-15
王維《春中田園作》翻譯和賞析02-11
《田園作》閱讀賞析03-03
孟浩然《田園作》的全詩賞析05-28
《對(duì)酒春園作》作品賞析03-25