《定林》閱讀賞析及譯文
賞析意思是欣賞并分析,通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編為大家整理的,歡迎閱讀與收藏。
定林①
王安石
漱甘涼病齒,坐曠息煩襟。因脫水邊屨,就敷巖上衾。
但留云對(duì)宿,仍②值月相尋。真樂(lè)非無(wú)寄,悲蟲(chóng)亦好音。
注:①定林:寺院名,位于金陵(今南京)。作者罷官后常到此游憩。②仍:又。
。1)簡(jiǎn)析第三聯(lián)中詩(shī)人表現(xiàn)情感的手法。
。2)詩(shī)人為什么認(rèn)為“悲蟲(chóng)”也會(huì)有“好音”?結(jié)合全詩(shī)簡(jiǎn)要分析。
參考答案:
(1)運(yùn)用擬人手法,詩(shī)人把“云”和“月”人格化。詩(shī)人欲和白云對(duì)宿,又逢明月相尋,寫(xiě)出在定林流連忘返的愉悅心境。
(2)詩(shī)人罷官后,寄情自然,認(rèn)為只要超越凡塵,便能隨處尋到自己的快樂(lè),即使悲鳴的蟲(chóng)聲也是美妙的音樂(lè)。
翻譯:
用山中甘冽的泉水漱口,病齒生涼。坐在空曠的地方,煩躁的心情頓時(shí)寧?kù)o了。脫掉鞋子,在巖石上鋪上被褥,躺在上面。只留白云對(duì)宿,又逢明月尋來(lái)。真正的快樂(lè)不是不能寄托,悲鳴的蟲(chóng)聲同樣是悅耳的聲音。
賞析:
北宋神宗熙寧九年(1076),王安石第二次被罷相后,歸隱金陵。王安石深愛(ài)鐘山景色優(yōu)美,常騎驢游玩鐘山,疲倦時(shí)便到定林庵休息。后來(lái),他就在庵內(nèi)建了一個(gè)供自己休息和寫(xiě)字讀書(shū)的書(shū)齋,取名“昭文齋”。
王安石一生都擺脫不掉疾病的糾纏,去能成為偉大的政治詩(shī)人,實(shí)在令人欽佩。他的`詩(shī)中提及患病的至少40余首。所患有眼疾、腰疾、昏眩、齒病等。因此,《定林》開(kāi)篇便言:“漱甘涼病齒,坐曠息煩襟!笔剩从萌。甘,指泉水。這句語(yǔ)出《世說(shuō)》孫楚“枕石漱流”之典。坐曠,坐在空曠的地方。煩襟,煩躁的心情。襟,指胸懷、心懷。
詩(shī)人用山中甘冽的泉水漱口,口齒(病齒)生涼,坐在幽寂、空曠的地方,頓感煩躁的心情都寧?kù)o下來(lái)了。這兩句,抒寫(xiě)感受。面對(duì)如此美景,詩(shī)人情不自禁,脫掉鞋子(“因脫水邊屨”),在巖石上鋪上被褥(“就敷巖上衾”),躺在巖石之上。詩(shī)人閑適自得之狀,呼之欲出。頸聯(lián)“但留云對(duì)宿,仍值月相尋”為人稱道。詩(shī)人欲留流白云對(duì)宿,恰好又逢明月相尋,兩情相契,其樂(lè)融融!詩(shī)人運(yùn)用擬人手法,將白云、明月人格化,因此,這里的自然之景,已打上了詩(shī)人的烙印,是“人化的自然”。尾聯(lián)“真樂(lè)非無(wú)寄,悲蟲(chóng)亦好音”突出“真樂(lè)”之意趣。
王安石晚年退居金陵時(shí),經(jīng)常到定林寺游玩休憩,并寫(xiě)過(guò)不少詩(shī)作,這是其中最為出色的一首。這首詩(shī)即興即事,信筆寫(xiě)來(lái),展現(xiàn)了作者退歸后的生活情形及精神上物我兩忘的境界。最后兩句抒寫(xiě)自己曠達(dá)的胸懷,極富理趣。
拓展:
作者簡(jiǎn)介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。北宋撫州臨川(今江西省東鄉(xiāng)縣上池村)人,中國(guó)歷史上杰出的政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新黨領(lǐng)袖。公元1042年(宋仁宗慶歷二年)進(jìn)士。由簽書(shū)淮南判官遷知鄞縣。曾上萬(wàn)言書(shū)于仁宗,積極要求改革。神宗時(shí),先后任翰林學(xué)士、參知政事、同中書(shū)門(mén)下平章事。大力推行新法。由于受到司馬光諸人的反對(duì),幾經(jīng)反復(fù),罷相退居金陵,自號(hào)半山老人。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來(lái)誰(shuí)與子爭(zhēng)先!庇小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等存世。其亦擅長(zhǎng)詩(shī)詞,詞作《泊船瓜洲》中“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還!倍錇榍Ч琶洹
【《定林》閱讀賞析及譯文】相關(guān)文章:
定林所居全文翻譯賞析02-24
《定林》注釋賞析閱讀訓(xùn)練附答案07-06
南橘北枳閱讀賞析02-27
《旅次洋州寓居郝氏林亭》原文譯文賞析12-29
《豐碑》現(xiàn)代閱讀賞析07-04
閱讀賞析《南鄉(xiāng)子》辛棄疾07-05
文章閱讀賞析:將軍07-03