馬詩二十三首·其八唐詩賞析
赤兔無人用,當須呂布騎。
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。
譯文及注釋
「翻譯」
駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。
聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。
「注釋」
、懦嗤茫候E馬名。呂布的坐騎。
、茀尾迹河聦⒚。字奉先,東漢末期人。
、枪埋R:一種非常矮小的馬,騎之可行于果樹下。
⑷羈策:駕馭,驅(qū)使。蠻兒:古代對少數(shù)民族的蔑稱。
「賞析」
詩》共二十三首,詩人通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運,來表現(xiàn)志士的'奇才異質(zhì)、遠大抱負及不遇于時的感慨與憤懣。這是其中的第八首。此詩通過猛將騎良馬,庸人騎劣馬的對比,表明良才必須英主才能任用的道理。同時也對當時社會不能做到“才盡其用”的現(xiàn)象表示極大的憤慨,對趨炎附勢的庸才進行無情的嘲諷。
【馬詩·其八唐詩賞析】相關文章:
馬詩二十三首其十唐詩賞析08-28
馬詩二十三首·其五賞析06-07
《馬詩》賞析03-17
馬詩賞析05-19
賞析:《馬詩》07-05
馬詩二十三首其十原文賞析02-24
《馬詩二十三首·其五》原文及賞析09-06
《馬詩二十三首·其十》原文及賞析09-06
馬詩二十三首·其十原文及賞析09-05