《送韋諷上閬州錄事參軍》賞析
送韋諷上閬州錄事參軍
唐代杜甫
國步猶艱難,兵革未休息。
萬方哀嗷嗷,十載供軍食。
庶官務割剝,不暇憂反側(cè)。
誅求何多門,賢者貴為德。
韋生富春秋,洞徹有清識。
操持綱紀地,喜見朱絲直。
當令豪奪吏,自此無顏色。
必若救瘡痍,先應去蟊賊!
揮淚臨大江,高天意凄惻。
行行樹佳政,慰我深相憶!
譯文
國家命運仍很艱難,戰(zhàn)爭連綿至今未斷。
全國各地哀聲遍野,十年軍用征斂不堪。
眾官致力宰割剝奪,無暇憂及民心思叛。
橫征暴斂名目繁多,賢者重視以德為先。
韋生你正年富力強,通達事理識見不凡。
前去掌管荊法綱紀,喜你執(zhí)法正直不偏。
定使那些貪官污吏,從此之后再無臉面。
若要解救民生疾苦,害民之賊應先懲辦。
灑淚送到岷江邊上,上天也覺無限傷感。
你去做出良好政績,安慰我的深情憶念。
注釋
1、韋諷:成都人。浦起龍注:“韋諷,成都人。公寶應初(七六二年),先有送韋攝閬詩,茲豈歸后即真,公復送歟?”
2、上:恐當作赴。唐人多赴上連文。《唐書·來琪傳》:“以填充淮西申、安十五州節(jié)度觀察使,填上表稱淮西無糧饋軍,請待收麥畢赴上。”又《國史補》:“德宗非時召吳湊為京兆尹,便令赴上!笔瞧渥C。也可以單用一“上”字,如儲光羲《終南幽居獻蘇侍郎三首時拜太祝未上》未上,即未赴上,是說還未去作太祝的官。又李商隱《白居易墓碑銘》:“(太和)九年,除同州,不上!辈簧希钦f不去做同州刺史。
3、閬(làng)州:治所在今四川閬中。
4、錄事參軍:官名,職責是掌管文書,督察治所,宣達教令,兼管獄訟捕亡等。
5、國步:國運。《詩經(jīng)·小雅·白華》:“天步艱難!庇帧洞笱拧どH帷罚骸皣剿诡l!
6、兵革:指戰(zhàn)爭。
7、休息:停歇。
8、萬方:全國各地。
9、嗷嗷(áo):哀鳴聲。
10、十載:自天寶十四載安祿山造反至廣德二年為十載。
11、供軍食:供給軍隊的費用。
12、庶(shù)官:眾官。指一般下級官吏。他們?nèi)狈h見,不知剝削過甚,百姓反側(cè)不安,就要引起大亂。
13、務:專心致力。
14、割剝(bō):宰割剝奪。
15、不暇(xiá):沒有工夫。
16、反側(cè):指民心不安。
17、誅求:指橫征暴斂。
18、多門:名目繁多。
19、貴為德:重視實行德政。
20、富春秋:年歲還多,即年富力強。富春秋,謂年少!稘h書·高五王傳》:“皇帝富春秋!鳖亷煿抛ⅲ骸把阅暧滓病1戎谪斄,未匱竭,故謂之富!
21、洞徹:通達事理。猶通達。
22、清識:清明的見識。
23、操持:掌握、管理。
24、綱紀:指法制倫常。《白帖》:“錄事參軍,謂之綱紀掾!滨U照《白頭吟》:“直如朱絲繩!辈俪志V紀,糾彈*,正須正直的人,故曰喜見。
25、朱絲:染成朱紅色的琴瑟弦,這里喻指正直無私。
26、當令:當使。
27、豪奪吏:巧取豪奪的貪官污吏。
28、無顏色:臉面。意謂使污吏害怕,不敢恣意侵漁百姓。
29、必若:若要。如果一定要。二句可謂一針見血。
30、瘡(chuāng)痍(yí):創(chuàng)傷,比喻戰(zhàn)爭后民生凋熬。
31、蟊(máo)賊:指危害國家和人民的人。《詩經(jīng)》:“去其螟螣,及其蟊賊!弊ⅲ骸笆掣惑,食節(jié)曰賊!秉S生云:“軍國事繁,征求固所不免,尤苦貪墨之吏,從中更朘削耳。有同寬一分,*受一分之賜。必若二語,亦無奈何中作此痛哭流涕之論耳。[2]32。大江:指岷(mín)江。
32、高天:上天。
33、行行:連續(xù)不斷。
34、樹佳政:建立美好的政治。
賞析
此詩二十句可分為三段,三段的內(nèi)容既互相平行又層層遞進,既各自獨立又互相聯(lián)系,表現(xiàn)了詩人感時傷亂,憂國憂民的復雜心情。
開篇八句為第一段,前四句為第一層,描繪出一幅戰(zhàn)爭連綿未斷、民生哀聲遍野的景致,寫出了國運艱難,重心落在人民疾苦上。十年的戰(zhàn)亂,慘重的徭役負擔,逼得人民啼嘰號寒,哀聲遍野。這一層概括了當時形勢翻人民的苦難。但當時的`戰(zhàn)爭是一場捍衛(wèi)統(tǒng)一的正義戰(zhàn)爭,因而對戰(zhàn)爭造成的疾苦,詩人未作更多的譴責,這里如實寫出,目的是為下一層作鋪墊。接著四句為第二層,”庶官務割剝,不暇憂反側(cè)“,揭示出最嚴重的時弊和人民疾苦的真正根源。那些官吏們雪上加霜,瘡口撒鹽,不顧人民死活,專務敲骨吸髓,各種苛捐雜稅,造成了民心不安。詩人對庶官的譴責,對民生艱難的憂憤,情感深切“賢者貴為德”與“庶官務割剝”形成對照,托住上段,啟開下文。
中間八句為第二段。“韋生富春秋,洞徹有清識。操持綱紀地,喜見朱絲直。”詩人稱贊友人見識卓絕、正直無私!爱斄詈缞Z吏,自此無顏色”,表露出詩人把友人列為“賢者”,希望友人救民于水火,懲治貪官污吏!氨厝艟券忦,先應去蟊賊”二句,正面表達了詩人“再使風俗淳”的政治思想,揭示了封建官吏“盜賊本王臣"的罪惡本質(zhì)。
最后四句為第三段,“揮淚臨大江”,大江的奔流猶如詩人的淚水,“高天意凄惻”,詩人的凄惻之情就像浩渺的天空,流露出詩人關(guān)切人民痛苦,對韋存在著很大希望,故既告之以理,又動之以情。這揮淚,不只是為私人交誼!靶行袠浼颜,慰我深相憶”寫出了詩人利用友誼來勉勵對方,希望韋諷此去不斷的為人民做點好事。把詩人的友情和憂國優(yōu)民之情糅合一體,水乳難分、似漆如膠。
此首送別詩,概括描寫了戰(zhàn)亂中人民的苦恨,揭露了當時社會橫征暴斂的真實情況。言辭犀利,感情強烈,內(nèi)容深刻,氣度恢宏。
【《送韋諷上閬州錄事參軍》賞析】相關(guān)文章:
送韋諷上閬州錄事參軍原文、翻譯注釋及賞析09-08
《丹陽送韋參軍》原文賞析02-18
丹陽送韋參軍原文及賞析08-19
丹陽送韋參軍原文、注釋及賞析11-19
送梓州高參軍還京賞析09-13
《送王七錄事赴虢州》賞析03-31
《送梓州高參軍還京》原文及賞析09-06
送梓州高參軍還京原文及賞析07-22
《送梓州高參軍還京》的注釋與賞析07-20