《云陽館與韓紳宿別》的原文及賞析
《云陽館與韓紳宿別》
作者:司空曙
故人江海別,幾度隔山川。
乍見翻疑夢,相悲各問年。
孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。
更有明朝恨,離杯惜共傳。
【注解】:
1、幾度:多少道。
。病⒄В后E,突然。
3、共傳:互相舉杯。
【韻譯】:
老朋友自從江海闊別之后,
幾道道隔山隔水難得見面。
忽然相逢卻疑心是在夢中,
相憐別后生活互問了庚年。
孤燈冷冷地在雨夜中閃爍,
窗外濕竹籠罩昏暗的'輕煙。
最可恨的是明朝又將分別,
這惜別懷盞怎不相對頻傳?
【評析】:
詩寫乍見又別之情,不勝黯然。詩由上次別離說起,接著寫此次相會,然后寫敘談,最后寫惜別,波瀾曲折,富有情致。“乍見翻疑夢,相悲各問年”乃久別重逢之絕唱,與李益的“問姓驚初見,稱名憶舊容”也有異曲同工之妙。
【《云陽館與韓紳宿別》的原文及賞析】相關(guān)文章:
云陽館與韓紳宿別原文及賞析07-21
云陽館與韓紳宿別原文賞析02-22
《云陽館與韓紳宿別》原文賞析02-15
云陽館與韓紳宿別原文翻譯及賞析07-17
云陽館與韓紳宿別原文、翻譯及賞析02-04
《云陽館與韓紳宿別》賞析鑒賞06-02
司空曙《云陽館與韓紳宿別》孤燈寒照雨,深竹暗浮煙的意思及全詩08-25
宿云夢館原文及賞析08-29
韓奕原文及賞析08-31