亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《賦得古原草送別》的全詩及賞析

時間:2021-08-08 15:37:43 賞析 我要投稿

《賦得古原草送別》的全詩及賞析

  【詩句】離離原上草,一歲一枯榮。

《賦得古原草送別》的全詩及賞析

  【出處】唐·白居易《賦得古原草送別》

  【意思】 古老原野上的草繁盛茂密, 一年之中,一度枯萎,又再次繁榮。離 離:野草繁盛的樣子。榮:茂盛。

  【賞析】 離離,新苗細(xì)軟的樣子。高原上 的纖纖野草,一年一度地枯萎和 返青。語出唐·白居易 《賦得古原 草送別》: “離離原上草,一歲一 枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又 生! 比喻事物的生生不已!髲 報先生,這一棵受過折磨而堅貞 于祖國的野草啊! 會在那祖國奮 進(jìn)的大地和高崗上,永遠(yuǎn)一片青 蔥!離離原上草,一歲一枯榮。 我會用此心的滴水,去學(xué)習(xí)您, 去灌溉您,愿您永生! (王禹時 《離離野草送張報》,《光明日報》 1996年3月6日)

  【用法例釋】

  一、用以形容野草茂盛 或枯榮交替。[例]但那漫山遍野瑩瑩 的野草,卻使我心曠神怡,如癡如迷。 這不僅是因自小熟讀過白居易的那首 膾炙人口的“離離原上草,一歲一枯榮” 的詩句給我留下深刻的印象,草的奮 發(fā),有所求又無所求的精神惹得我注意 上了草,愛上了草。(陳楓《洪山草》)

  二、用以形容生物的興衰循環(huán)。[例]花 開花謝,離離原上草,一歲一枯榮,動植 物各自完成自身的生命循環(huán)圈,本無所 謂憂傷,也無所謂悲哀。(趙鑫珊《我和 〈夏天最后一朵玫瑰〉》)

  【全詩】

  《賦得古原草送別》

  [唐].白居易

  離離原上草,一歲一枯榮。

  野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。

  遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城。

  又送王孫去,萋萋滿別情。

  【注釋】

  1.按科場考試規(guī)定,凡指定、限定的詩題,題目前須加“賦得”二字。

  2.離離:草木繁茂。

  3.芳:指青草。

  4.萋萋(音qi):草盛貌。此句用《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”之意。王孫:貴族。這里借指被送的友人。

  【全詩賞析】

  白居易是位早熟的詩人,寫這首詩時他才16歲。這是一首送別詩,題目前冠有“賦得”二字,古代稱作“賦得體”。所謂 “賦得”,是指限定某一詩題來作詩,作這種詩一般有兩種情況,一種是朋友間歡聚或送別時,指定一個題目,人各賦詩,以發(fā)抒情懷; 一種是應(yīng)考之作,是由考官指定詩題,士子按題作詩,也例在題前加“賦得”二字。無論哪種情況,限題作詩,總是一種束縛,所以古來難有佳作,而白居易這首詩,既能緊扣詩題,又寫得感情深摯,富有個性,可以說是古代“賦得體”詩中的絕唱。

  這首詩命題為“古原草送別”,所以詩中必須把詠草和送別關(guān)聯(lián)起來,也就是說必須寄別情于詠草,借詠草而抒別情。草與別情之間有什么聯(lián)系呢?《楚辭·招隱士》 中有 “王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”的名句,以萋萋春草之景,寄托對游人不歸的悠悠之情,意境深遠(yuǎn),余味無窮,看來這首詩的命題或緣于此,但又獨創(chuàng)新意,別具情懷。

  全詩八句,有六句完全詠草。在一望無邊的古原上,鋪滿茂密的青草,它們一年一度枯而又榮。雖在秋天時經(jīng)過野火的焚燒,莖葉俱遭摧殘,但每逢春風(fēng)吹來的時候,卻又再次抽芽長葉,密密叢叢地鋪滿原野,現(xiàn)出無限生機,這是何等旺盛的生命力和頑強的精神啊!詩人這里雖在詠草,但卻有意從枯而又榮的`角度著筆,歌詠它的性格,贊嘆它的精神,這就必然會給人帶來豐富的聯(lián)想,從而含有對人生富有啟迪的哲理了。

  詩的五、六句繼續(xù)寫草,但進(jìn)一步落到古原送別上!斑h(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城”。古道、荒城,本屬一片荒涼景象,而行人即將上路,沿古道,經(jīng)荒城遠(yuǎn)別而去,又怎能不倍增離人之惆悵?但詩人卻又獨出心裁,別具肺腑,特地用充滿生氣的芳草來慰藉行人,以壯行色。清香彌漫的春草,生長在古道兩旁,蔓延遠(yuǎn)長,將一路伴隨著行人遠(yuǎn)去;沐浴于陽光之下的綠毯般的嫩草,裝點著荒城,秀色可掬。這一片生機盎然的春景,不正可銷行人之愁緒,慰離人旅途之寂寥么?詩人不說古道、荒城上長著青草,而特意用了 “侵”、“接”兩個詞,這不但形容了青草滋生的茂盛,同時還把春草擬人化了,似乎他們有意如此,點綴起荒城、古道,以慰行人一路之寂寞。全詩以“又送王孫(貴族后代,這里指出門遠(yuǎn)游的人)去,萋萋滿別情”作結(jié),說舉目芳草萋萋,行人即將遠(yuǎn)去,終是別情難舍,恰如這滿原春草。值得玩味的是,這里說 “又送王孫去”,前邊說“春風(fēng)吹又生”,這兩處 “又” 字實際是相互呼應(yīng)的。草可枯而又榮,人也可別而復(fù)聚,雖然末兩句別情濃重,但仍然充滿的是樂觀精神。這與一般的低徊纏綿的離別詩完全不同,正顯示出少年詩人的頑強豁達(dá)的性格和過人的藝術(shù)才華。

  關(guān)于這首詩,還有一個小故事。據(jù)載詩人16歲到長安時,曾拿了此詩去拜謁名士顧況,顧況看到詩人的名字,便戲謔地說:“長安米貴,居大不易。”但當(dāng)他讀了這首詩的前四句后,就止不住拍案叫絕,慌忙改口說:“有詩如此,居亦不難!笨梢娺@首詩在當(dāng)時已被人所稱道了。

【《賦得古原草送別》的全詩及賞析】相關(guān)文章:

《賦得古原草送別》賞析08-24

《草/賦得古原草送別》的詩意賞析07-21

草 / 賦得古原草送別原文及賞析07-20

草/賦得古原草送別原文賞析02-25

草 / 賦得古原草送別原文、賞析10-18

:白居易《賦得古原草送別》賞析05-27

賦得古原草送別的賞析05-16

白居易《賦得古原草送別》賞析12-10

草 / 賦得古原草送別原文,翻譯,賞析07-25