孫周卿《水仙子·山居自樂》的翻譯賞析
【雙調(diào)】水仙子·山居自樂
年代:元代
作者:孫周卿
體裁:散曲·小令
宮調(diào):雙調(diào)
曲牌:水仙子
朝吟暮醉兩相宜,花落花開總不知,虛名嚼破無滋味。比閑人惹是非,淡家私付與山妻。水碓里舂來米,山莊上餞了雞,事事休提。
。圩髡吆喗椋
孫周卿(生卒年不詳),孫楷策《元曲家考略》說他為古汴(今開封)人。曾流寓江西、湖南。其小曲多寫山居生活之閑適自得,當是其自己生活的寫真。今存散曲小令十七首,套數(shù)二首。
[注解]
總:全、俱。
比:相同,好像。
淡家私:指窮家。
山妻:對妻的'謙稱。
水碓:利用水力舂米的工具。
餞了雞:閹了雞。餞,通“騸”,。
。圩g文]
早晨吟詩晚上酣飲總是盡興適宜,什么時候花開花落全都不知。看破了虛名,咀嚼咀嚼沒有什么滋味,何必像惹事閑人那樣去招惹是非。把薄薄的家產(chǎn)交付給妻子掌管。不管他用水碓舂米,還是在莊上送雞,什么事都不放在心里。
寫對早晨吟詩晚上酣飲生活的留戀,對虛名對錢財?shù)牡,仍是表達隱居生活的樂趣。兩首曲子生活氣息濃郁,韻律上口入耳。雅中有俗,俗中有雅,深得曲家造語之妙。
【孫周卿《水仙子·山居自樂》的翻譯賞析】相關文章:
山居秋瞑的翻譯及賞析06-27
山居秋暝翻譯賞析02-23
山居陳某翻譯及賞析02-24
山居秋暝翻譯及賞析09-05
早秋山居翻譯賞析09-13
《山居秋暝》的翻譯及賞析05-23
山居秋暝原文、翻譯及賞析02-13
贈花卿原文、翻譯、賞析02-21