- 相關(guān)推薦
《長(zhǎng)信秋詞·長(zhǎng)信宮中秋月明》翻譯賞析
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的詩(shī)詞吧,從格律上看,詩(shī)詞可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那么什么樣的詩(shī)詞才更具感染力呢?下面是小編整理的《長(zhǎng)信秋詞·長(zhǎng)信宮中秋月明》翻譯賞析,歡迎大家分享。
原文
《長(zhǎng)信秋詞·長(zhǎng)信宮中秋月明》
作者:王昌齡。
長(zhǎng)信宮中秋月明,昭陽(yáng)殿下?lián)v衣聲。
白露堂中細(xì)草跡,紅羅帳里不勝情。
注釋
昭陽(yáng)殿:指趙飛燕姐妹與漢成帝居住之宮殿。
白露堂:指失寵妃子或?qū)m女所住之處。
紅羅:紅色的輕軟絲織品!稘h書·外戚傳下·孝成班倢伃》:“感帷裳兮發(fā)紅羅,紛綷縩兮紈素聲!
翻譯
長(zhǎng)信宮中惟有秋月尚明,昭陽(yáng)殿下響起搗衣聲聲。白露堂中滿是雜草印跡,那邊紅羅帳里綿綿深情。
賞析
這是一首抒發(fā)宮怨的詩(shī)歌。昭陽(yáng)殿是西漢趙飛燕得寵時(shí)住的寢宮,后來(lái)以昭陽(yáng)殿泛指得寵嬪妃。長(zhǎng)信宮是在趙飛燕得寵時(shí)失寵嬪妃班婕妤住的寢宮,后來(lái)泛指失寵嬪妃。后兩句運(yùn)用對(duì)比描寫出失寵于得寵截然不同的差距,白露堂中細(xì)草跡是指失寵嬪妃的宮闈清冷,雜草叢生,一片荒涼凄清,使得人物也顯得十分幽怨。
紅羅帳里不勝情,是指得寵的嬪妃寢宮里紅帳高掛,與君王軟語(yǔ)溫存,不勝愜意,說(shuō)不完的情意綿綿話。王昌齡從女性角度出發(fā),運(yùn)用對(duì)比,生動(dòng)形象刻畫了失寵嬪妃與得寵嬪妃的天壤之別,是宮怨詩(shī)中難得的題材。對(duì)那些嬪妃寄予深深的同情。
創(chuàng)作背景
由于王昌齡的籍貫、生卒年及其他重要的生平事跡記載不一,他的作品大都無(wú)法編年,因而,這《長(zhǎng)信秋詞五首》寫于何時(shí)亦難以確知。根據(jù)新舊唐書本傳及有關(guān)論著的推考,大致可知王昌齡是京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人,其生年在天授元年(690)至圣歷元年(698年)之間,卒年在至德二載(757年)前后。開元十五年(727年),他三十多歲始登進(jìn)士第。補(bǔ)秘書省校書郎,又以博學(xué)宏詞登科,再遷汜水縣尉。曾兩次被貶。這組詩(shī)五首當(dāng)寫于天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)年間,第二次被貶之前。
作者簡(jiǎn)介
王昌齡,唐代詩(shī)人。字少伯,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。一作太原(今屬陜西)人。開元十五年(727年)進(jìn)士及第,授汜水(今河南滎陽(yáng)縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(biāo)(今湖南黔陽(yáng))尉。因安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩(shī)擅長(zhǎng)七絕,邊塞詩(shī)氣勢(shì)雄渾,格調(diào)高昂;也有憤慨時(shí)政及刻畫宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《王昌齡集》。
【《長(zhǎng)信秋詞·長(zhǎng)信宮中秋月明》翻譯賞析】相關(guān)文章:
長(zhǎng)信秋詞五首原文及賞析11-18
《長(zhǎng)信秋詞(其三)》的原文,譯文和賞析08-03
長(zhǎng)信怨原文及賞析04-26
《長(zhǎng)信怨》原文及賞析02-21
秋詞原文翻譯賞析07-21
劉禹錫《秋詞》原文翻譯及賞析01-21
千秋歲全詞翻譯賞析10-09
山居秋瞑的翻譯及賞析10-13
秋夕原文、翻譯及賞析02-14