亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《望江南·重九遇雨》翻譯賞析

時間:2021-09-14 10:18:50 賞析 我要投稿

《望江南·重九遇雨》翻譯賞析

  《望江南·重九遇雨》作者為唐朝文學家岑參。其古詩全文如下:

  重陽日,陰雨四效垂。

  戲馬臺前泥拍肚,龍山會上水平擠。

  直浸到東籬。

  茱萸胖,菊蕊濕滋滋。

  落帽孟嘉尋篛笠,休官陶令覓蓑衣。

  都道不如歸。

  【前言】

  《望江南·重九遇雨》作者是宋代的康與之。這首詞是一首有名的諧謔詞!对~苑叢談》中曾介紹:“建炎中,康伯可上中興十策,名振一時。后專應制為歌詞。重九遇雨,奉敕口占《望江南》!

  【注釋】

  1、重陽:農(nóng)歷九月九日,這一日有登高和賞菊的風俗,稱重陽節(jié)

  2、戲馬臺:即項羽的掠馬臺。在江蘇徐州市南。南朝宋武帝常在重陽節(jié)登臨此地。后每逢重陽節(jié)都有很多人登臨游覽

  3、龍山會:晉代征西大將軍溫桓曾與幕僚賓客,在重陽節(jié)登游龍山,聚會飲樂,后人稱其為“龍山會”

  4、東籬:取用陶淵明的“采菊東籬下”一詩,泛指賞菊之處

  5、茱萸:川谷的植物,其味香濃,古人重陽節(jié)有佩戴茱萸的習俗

  6、落帽孟嘉:《晉書·孟嘉傳》載:孟嘉作溫桓參軍時,陪溫桓登游龍山,風吹落孟嘉的帽子,孟嘉不覺。溫命7人作文嘲笑,孟嘉聞后,即興對答,文采斐然,四座嘆服

  8、箬笠:用箬竹葉編結(jié)的斗笠

  9、休官陶令:指棄官歸隱的陶淵明。陶淵明為彭澤令時,一日,督郵至,縣吏曰:“應束帶見之!碧諟Y明嘆道:“我豈能為五斗米,折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日解綬辭職

  【翻譯】

  這首詞上片寫重陽節(jié),秋雨綿綿,道路泥濘,騎馬到戲馬臺前,濺得滿身泥漿。龍山腳下,水漫數(shù)尺之深,浸沒了東籬花圃,泡得茱萸發(fā)胖,菊花濕漉漉。下片借用孟嘉落帽和陶淵明采菊東籬的典故,詼諧地寫出遇雨的狼狽樣。遇到如此大雨,瀟灑的孟嘉也要四處找斗笠,陶令也要覓件蓑衣披上,那顧得上插茱萸、賞菊花,都會說回家吧。

  【鑒賞】

  這首諧謔詞很有名氣。據(jù)說是作者在“重九遇雨,奉敕口占”(見清徐釚《詞苑叢談》卷十一)。詞的情調(diào)是滑稽調(diào)侃,起到的藝術(shù)效果是“俗不傷雅,謔不為虐”的藝術(shù)效果。

  詞的上片寫猖獗的語勢,下片寫登淋雨的狼狽相,采用夸張詞侃手法。上片以口語的形式發(fā)端,點明時間是重陽,氣候是限雨,極為平淡樸拙,不僅“老嫗能解”,抑且“老嫗能道”,忽然扣緊重陽登高的',連用兩個富有韻致的典故,就收到了“以巧補拙,以靈濟樸”的藝術(shù)效果。戲馬臺即項羽曾經(jīng)的掠馬臺。在今江蘇徐州市南,宋武帝劉裕曾于重陽到此,置酒賦詩,后遂成為重九登高的勝地,見于《水經(jīng)注·泗水》。龍山會,指東征西大將軍桓溫于重九日游龍山,賓客云集,互相調(diào)弄的韻事,見于《世說新語。識鑒》注。這兩個的歷史掌故,切合題旨,符合現(xiàn)實,隨手拈來,渾化無痕,不愧為用典的妙手。尤其是用典之后,分別續(xù)之以“泥拍肚”和“水平臍”,雅俗熔于一爐,意事合于一體,“文而不文,俗而不俗”,組成了雅俗互容的有機整體。“直浸到東籬”,是承接“陰雨”而來,也是為下片的“菊蕊”和“陶令”和伏筆,使之順利地過渡到下片。東籬,是賞菊之地。典出陶潛的“采菊東籬下,悠然見南山”(《飲酒》)。賞菊飲酒,是古代重節(jié)習俗。在這里,詞人夸張調(diào)侃,征典用事,緊扣題旨,圍繞重陽遇雨來寫,故能宕而不野,疏而不放。

  過片處“須詞意斷而仍續(xù),合而復分”(沈祥龍《論詞隨筆》)。這首詞過片的“茱萸胖,菊蕊濕滋滋”,是用“胖”和“濕”照應上片的“陰雨”,用“茱萸”和“菊蕊”照應上片的“戲馬臺”、“龍山會”和“東籬”等,便是“詞意斷而仍續(xù)”。上片寫雨大,寫所見,下片寫遇雨,寫所見,都是寫重陽遇雨,卻各有側(cè)重,便是“合而復分”。在這斷續(xù)分合之間,表現(xiàn)了這首詞的“吞吐之妙”。古代重陽登高時有插茱萸,飲菊酒的習俗,以避災禍(見梁吳均《續(xù)齊諧記》),王維有詩云“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”(《九月九日憶山東兄弟》)?墒嵌衲?雨垂水漫,“尋篛笠”、“覓蓑衣”還來不及哪還能插茱萸、賞菊花呀!即使是灑脫的孟嘉天真的陶潛,在那樣的傾盆大雨下,也要面對現(xiàn)實,使自己可以逃脫“落湯雞”的厄運!奥涿泵霞巍闭諔掀摹褒埳綍稀薄C霞闻阃笢氐驱埳,帽子被風吹落,卻沒有發(fā)覺;笢刈寣O盛作風嘲笑他,孟嘉提筆作文回敬,文采甚美,四座嘆服,后遂成為九日登高的韻事。

  “休官陶令”與上片的“東籬”相呼應。《宋書·隱逸傳》說:陶潛當彭澤縣令時,“郡遣督郵至,縣吏白應束帶見之”。潛嘆曰:“‘我不能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小人’。即日解印綬去職,賦《歸去來》以見志”。

  對這樣兩個瀟灑、高潔的人,詞人采用漫畫的手法,涂抹出他們的狼狽相,進行調(diào)侃和嘲弄,最后,詞以“都道不如歸”作結(jié)。曾有人把這句詞改了,據(jù)周必大《二老堂詩話》記載:“與之自語人云,末句或傳‘兩個一身泥’,非也!彼哉J為不是,是因為這樣便成淺俗而無余韻的詞文,使前兩句對古人的雅謔得不到意趣的照應。“不如歸”者,多用于久客思家或久宦思隱的場合。這里卻因承上雅人遇雨,體會他們的心意說:與其“尋篛笠”、“覓蓑衣”,倒不如趕快回家去,便淋不著矣。化雅言為俗意,以妙語結(jié)詞情,用筆既搖曳生姿,下語又冷雋可喜,不離謔雅風調(diào),又收余味不盡的效果,所以為高。元人小令中頗多這類雋語。如盧疏齋《朱履曲》賦雪天飲酒聽歌之樂,天云:“這其間聽鶴唳,再索甚趁鷗盟。不強如孟襄陽于受冷!”結(jié)句有如奇兵突出,借孟浩然踏雪尋梅故事而別有意會,耐人尋味,與此詞結(jié)尾可謂異曲同工。

【《望江南·重九遇雨》翻譯賞析】相關(guān)文章:

秋宿湘江遇雨翻譯及賞析02-04

望江南翻譯及賞析08-03

望江南原文及翻譯賞析02-21

望江南原文注釋及翻譯賞析03-25

太平洋遇雨原文、翻譯注釋及賞析08-16

秋宿湘江遇雨原文、翻譯注釋及賞析08-16

《望江南·燕塞雪》翻譯賞析03-18

望江南·閑夢遠翻譯賞析04-25

浣溪沙·重九舊韻原文、翻譯注釋及賞析09-09