- 相關(guān)推薦
鐘山即事的翻譯賞析
《鐘山即事》是北宋政治家、文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。以下是小編整理的鐘山即事的翻譯賞析,歡迎閱讀。
鐘山即事的翻譯賞析
澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。
茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。
【前言】
《鐘山即事》是北宋政治家、文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩反映的是幽閑意境,抒寫了詩人神離塵寰、心無掛礙的超脫情懷,但字里行間也蘊含著的孤獨、寂寞和政治上失意的心情。
【注釋】
、喷娚剑鹤辖鹕,今江蘇省南京市。即事:就眼前景物加以描寫,有感于當(dāng)前事物
⑵澗水:山澗流水
、侵裎鳎褐窳治髋稀E喝幔涸诖阂庵袛[弄柔美姿態(tài)的意思
、让╅埽好┪蓍。相對,對著山
⑸幽:幽靜,幽閑
【翻譯】
山間的溪水在竹林中無聲無息的環(huán)繞流淌,竹林邊的花草也在濃濃的春意中默默地擺弄著嬌羞柔美的身姿。在屋檐下對著鐘山整整靜坐了一天都沒聽見一聲鳥叫,真是太幽靜了。
【賞析】
王安石在晚年罷相隱居之后,詩歌創(chuàng)作也發(fā)生了變化,政治題材減少了,寫湖光山色的小詩多了,壯年時代的豪放雄奇的風(fēng)格改變了,取而代之的是清空精絕、雅麗低回。這個時期的作品在藝術(shù)上則更為成熟了,有一唱三嘆之感。
這是一首饒有風(fēng)味的小詩。詩人坐在家門口,對著澗水、綠竹、花草,興趣盎然。不知不覺地,白天過去,夕陽下山,山中十分幽靜,連鳥都不叫一聲?此泼撊ナ拦,其還是人退而心不退,故作此詩,以表達(dá)心中的不平。 在詩人王安石的筆下,一切都是鮮活的,都是充滿生機(jī)與活力的,“澗”是鮮活的,在山間竹林里回環(huán)往復(fù),奔騰跳躍,唱著歌,帶著笑流向遠(yuǎn)方;“竹”也是鮮活的,仿佛在你的思維深處亭亭玉立,舞動腰身,款款弄姿,將那婀娜的影子倒影于流水之中;再看那“花草”,正在舞弄柔情。
然而,在詩人的筆下,一切又都那么幽深靜寂,“澗”是幽靜的,“竹”是幽靜的,“花草”也是幽靜的,無聲無息,自生自長,隨心所欲,享受春天,自我陶醉。人,“茅檐相對坐終日”,整天整日一聲不響地在屋檐下對著大山靜靜的坐著,幽閑、寂寞至極。末句是改用南朝梁王籍《入若耶溪》句:“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽!蓖醢彩^一層,變成“一鳥不鳴山更幽”。對這樣的改寫,前人多有譏刺,認(rèn)為一鳥不鳴,山自然更幽,用不著多說,所以王安石這么一改,是點金成鐵。王安石的詩與王籍的詩實際上代表了兩種修辭手法。王籍是用反襯。山中鳥雀齊鳴,聲音撲耳,是因為山里已沒有人,成了鳥的世界,鳥才會如此啼鳴,就像歐陽修《醉翁亭記》所說,是“樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而群鳥樂也”。這樣寫,寓靜于鬧,更富有情理韻味,經(jīng)常被詩家所采用,如杜甫《題張氏隱居》:“春山無伴獨相求,伐木丁丁山更幽!本褪怯么耸址。王安石的詩是直寫,從正面渲染靜態(tài),顯得平淡自然,直截明快。從詩歌的底蘊來說,王籍的詩更耐讀一些。
王安石善于融合前人詩句入詩,有很多成功的例子。這首詩從這一點上來說,改得似乎太不高明,與他的學(xué)養(yǎng)不稱。從這一反常來考慮,古人常以鼠雀喻讒佞的人攻擊別人,王安石推行新法,受到很多人反對,在詩中也許即以“一鳥不鳴”表示自己退居后再也聽不到這些攻訐聲因此而很高興。
作者簡介
王安石(1021—1086),字介甫,號半山,人稱半山居士。封為舒國公,后又改封荊國公。世人又稱“王荊公”。漢族,北宋臨川縣城鹽埠嶺(今臨川區(qū)鄧家巷)人。慶歷二年(1042年)進(jìn)士。嘉祐三年(1058年)上萬言書,提出變法主張。宋神宗熙寧二年(1069年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。熙寧七年(1074年)罷相,次年復(fù)任宰相;熙寧九年(1076年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒謚文。執(zhí)政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩經(jīng)》《尚書》《周官》,時稱《三經(jīng)新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁清新。所著《字說》《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》《臨川集拾遺》,后人輯有《周官新義》《詩義鉤沉》等。
生平
王安石出生于仕宦家庭,自幼勤奮好學(xué),博覽群書,曾隨文宦游南北各地,接觸到一些社會現(xiàn)實。對農(nóng)民的痛苦生活有所了解。因此,年輕時便立下了“矯世變俗”之志,他于二十二歲中進(jìn)士后,歷任淮南推官、鄞縣知縣、舒州通判、常州知府、江東刑獄提典等職,均能體恤民情,為地方除弊興利。北宋嘉佑三年 (1058)任支度判官時,向宋仁宗上萬言書,對官制、科舉以及 奢靡無節(jié)的頹敗風(fēng)氣作了深刻的揭露,請求改革政治,加強邊防, 提出了“收天下之財以供天下之費”的理財原則,但并未引起朝廷的重視。
1067年神宗即位,王安石出任江寧(今南京)知府, 旋被詔為翰林學(xué)士兼侍講。熙寧二年(1069)任參知政事,次年拜相,即開始實施變法,所行新法在財政方面有均輸法、青苗法、市場法、免役法、方田均稅法農(nóng)田水利法;在軍事方面有置將法、保甲法、保馬法等。同時,改革科舉制度,為推行新法培育人才,這些措施在一定程度上限制了大地主和豪商對農(nóng)民的剝削,促進(jìn)了農(nóng)田水利事業(yè)的發(fā)展。國家財政狀況有所改善,軍事力量也得到加強。但由于司馬光等保守勢力的激烈反對,新法在推行中屢遭阻礙,宋神宗也時有動搖。熙寧七年,王安石被迫辭相,再任 江寧知府,次年二月復(fù)任宰相,王安石復(fù)相后得不到更多支持,加上變法派內(nèi)部分裂嚴(yán)重,新法很難繼續(xù)推行下去。1076年王安石多次托病請求離職。同年,長子王雱病故,王安石極度悲痛。十月,王安石辭去宰相之職,退居江寧半山園,后被朝廷封為“荊國公”。后人稱其王荊公。
少年英才
宋真宗天禧五年(1021年),王安石出生于臨川(今江西省撫州市臨川區(qū))。他的父親王益,時任臨川軍判官。
宋仁宗景祐四年(1037年),王安石隨父入京,以文結(jié)識好友曾鞏,曾鞏向歐陽修推薦其文,大獲贊賞。
慶歷二年(1042年),王安石登楊寘榜進(jìn)士第四名,授淮南節(jié)度判官。任滿后,王安石放棄了京試入館閣的機(jī)會,調(diào)為鄞縣知縣。王安石在任四年,興修水利、擴(kuò)辦學(xué)校,初顯政績。
皇祐三年(1051年),王安石任舒州通判,勤政愛民,治績斐然。宰相文彥博以王安石恬淡名利、遵紀(jì)守道向仁宗舉薦他,請求朝廷褒獎以激勵風(fēng)俗,王安石以不想激起越級提拔之風(fēng)為由拒絕。歐陽修舉薦為諫官,王安石以祖母年高推辭。歐陽修又以王安石須俸祿養(yǎng)家為由,任命他為群牧判官。不久,王安石出任常州知州,得與周敦頤相知,聲譽日隆。
王安石主張“發(fā)富民之藏”以救“貧民”。“有司必不得已,不若取諸富民之有良田得谷多而售數(shù)倍之者。貧民被災(zāi)。不可不恤也!
陳說政事
嘉祐三年(1058年),王安石調(diào)為度支判官,王安石進(jìn)京述職,作長達(dá)萬言的《上仁宗皇帝言事書》,系統(tǒng)地提出了變法主張。在此次上疏中,王安石總結(jié)了自己多年的地方官經(jīng)歷,指出國家積弱積貧的現(xiàn)實:經(jīng)濟(jì)困窘、社會風(fēng)氣敗壞、國防安全堪憂,認(rèn)為癥結(jié)的根源在于為政者不懂得法度,解決的根本途徑在于效法古圣先賢之道、改革制度,進(jìn)而提出了自己的人才政策和方案的基本設(shè)想,建議朝廷改革取士、重視人才。
王安石主張對宋初以來的法度進(jìn)行全盤改革,革除宋朝存在的積弊,扭轉(zhuǎn)積貧積弱的局勢。并以晉武帝司馬炎、唐玄宗李隆基等人只圖“逸豫”,不求改革,終至覆滅的事實為例,要求立即實現(xiàn)對法度的變革。但仁宗并未采納王安石的變法主張。
懇辭入朝
此后,朝廷多次委任王安石以館閣之職,均固辭不就。士大夫們以為王安石無意功名,不求仕途,遺憾無緣結(jié)識;朝廷屢次想委以重任,都擔(dān)心王安石不愿出仕。朝廷任命王安石與人同修《起居注》,王安石辭謝多次才接受。不久,王安石任直集賢院、知制誥,審查京城刑獄案件,朝中士大夫都引為盛事。
王安石在京任職期間,朝廷規(guī)定舍人院不得申請刪改詔書文字,王安石認(rèn)為立法不該如此,據(jù)理力爭,得罪了王公大臣。嘉祐八年(1063年),王安石因母親病逝,遂辭官回江寧守喪。
宋英宗在位時期(1063年—1066年),屢次征召王安石赴京任職,他均以服母喪和有病為由,拒絕入朝。
越次入對
治平四年(1067年),宋神宗即位,因久慕王安石之名,起用他為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講。從此,王安石深得神宗器重。
熙寧元年(1068年)四月,神宗為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟(jì)危機(jī)以及遼、西夏不斷侵?jǐn)_的困境,召見王安石。王安石提出“治國之道,首先要確定革新方法”;勉勵神宗效法堯舜,簡明法制。神宗認(rèn)同王安石的相關(guān)主張,要求其盡心輔佐,共同完成這一任務(wù)。
王安石隨后上《本朝百年無事札子》,闡釋宋初百余年間太平無事的情況與原因,指出當(dāng)時危機(jī)四伏的社會問題,期望神宗在政治上有所建樹,認(rèn)為“大有為之時,正在今日”。
文學(xué)成就
從文學(xué)角度總觀王安石的作品,無論詩、文、詞都有杰出的成就。在他手中得到了有力推動,對掃除宋初風(fēng)靡一時的浮華余風(fēng)作出了貢獻(xiàn)。但是,王安石的文學(xué)主張,卻過于強調(diào)“實用”,對藝術(shù)形式的作用往往估計不足。他的不少詩文,又常常表現(xiàn)得議論說理成分過重,瘦硬而缺少形象性和韻味。還有一些詩篇,論禪說佛理,晦澀干枯,但不失大家風(fēng)范。
散文
王安石為了實現(xiàn)自己的政治理想,把文學(xué)創(chuàng)作和政治活動密切地聯(lián)系起來,強調(diào)文學(xué)的作用首先在于為社會服務(wù),強調(diào)文章的現(xiàn)實功能和社會效果,主張文道合一。他的散文大致貫徹了他的文學(xué)主張,揭露時弊、反映社會矛盾,具有較濃厚的政治色彩。
王安石的論說文,針對時政或社會問題,觀點鮮明,分析深刻,長篇則橫鋪而不力單,短篇則紆折而不味薄,闡述政治見解與主張,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),說理透徹,語言樸素精練,具有較強的概括性與邏輯力量。
王安石的短文,直陳己見,簡潔峻切,短小精悍,形成了“瘦硬通神”的獨特風(fēng)貌,如史論《讀孟嘗君傳》,全文不足百字,然而層次分明,議論周密,詞氣凌厲而貫注,勢如破竹,具有不容置辯的邏輯力量。還有一部分山水游記散文,簡潔明快而省力,亦記游,亦說理。
【鐘山即事的翻譯賞析】相關(guān)文章:
《鐘山即事》原文及賞析09-26
《鐘山即事》王安石原文|鑒賞|賞析11-21
《端午即事》原文及翻譯賞析06-17
蘇堤清明即事原文,翻譯,賞析12-18
蘇堤清明即事原文翻譯及賞析12-18
郊行即事原文翻譯及賞析12-18
《蘇堤清明即事》原文及翻譯賞析02-02
蘇堤清明即事原文、翻譯注釋及賞析04-07
即事原文及賞析02-27
即事原文賞析05-06