盧仝《有所思》原文賞析
盧仝——《有所思》
當(dāng)時(shí)我醉美人家,美人顏色嬌如花。今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。翠眉蟬鬢生別離,一望不見(jiàn)心斷絕。心斷絕,幾千里?夢(mèng)中醉臥巫山云,覺(jué)來(lái)淚滴湘江水。湘江兩岸花木深,美人不見(jiàn)愁人心。含愁更奏綠綺琴,調(diào)高弦絕無(wú)知音。美人兮美人,不知為暮雨兮為朝云!相思上夜梅花發(fā),忽到窗前疑是君。
【作者小傳】:
盧仝,范陽(yáng)人。隱少室山,自號(hào)玉川子。征諫議不起。韓愈為河南令,愛(ài)其詩(shī),厚禮之。后因宿王涯第,罹甘露之禍。詩(shī)三卷。
【注釋】:
有所思:漢樂(lè)府《鐃歌》名,以首句“有所思”為名。寫(xiě)一女子欲與情郎決絕時(shí)的猶豫之情;一說(shuō)當(dāng)與《上邪》合為一篇,系男女問(wèn)答的之詞,后人以此為題賦詩(shī),多寫(xiě)男女情愛(ài)事。青樓:豪華精致的樓房,常指美人的居所。珠箔:即珠簾子。姮娥:即“嫦娥”。翠眉、蟬鬢:均指美人。翠眉,用深綠色的螺黛畫(huà)眉。蟬鬢,古代婦女的一種發(fā)式,望之縹緲如蟬翼,故云。
【賞析】:
本詩(shī)語(yǔ)言精美,婉轉(zhuǎn)清麗;興味雋永,富于情思。表面上寫(xiě)的`是深沉的愛(ài)情,實(shí)際上卻是借以寓托詩(shī)人的理想,抒寫(xiě)自己的胸臆。
【盧仝《有所思》原文賞析】相關(guān)文章:
《促織》教案及原文翻譯賞析04-14
《項(xiàng)鏈》教案及原文12-03
《恐龍》原文教案11-25
《老友記》的聽(tīng)力原文08-14
英語(yǔ)聽(tīng)力材料原文03-04
托福聽(tīng)力原文整理版08-15
高考英語(yǔ)聽(tīng)力材料原文08-09