和使君五郎西樓望遠(yuǎn)思?xì)w賞析
《和使君五郎西樓望遠(yuǎn)思?xì)w》作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩全文如下:
高樓望所思,目極情未畢。
枕上見千里,窗中窺萬室。
悠悠長路人,曖曖遠(yuǎn)郊日。
惆悵極浦外,迢遞孤煙出。
能賦屬上才,思?xì)w同下秩。
故鄉(xiāng)不可見,云水空如一。
【鑒賞】
這是一首思鄉(xiāng)詩,登高遠(yuǎn)望,所想所思,盡化作詩人濃濃的鄉(xiāng)愁。 攜手使君,登上西樓,極目遠(yuǎn)眺,眼能望見盡頭,而那悠長的濃情,卻無法隨著那定格于遠(yuǎn)方天際的視線而終止。一個(gè)“畢”字,道出了詩人情不能已的心緒,意境悠遠(yuǎn),回味無窮。那是一份怎樣的情呵,讓他日思夜盼,魂?duì)繅衾@,每每夜深入夢,遙望見那歸家的路途,載著一地的思念,通向那千里之外的故鄉(xiāng);每每倚窗而窺,恍若望見了萬家燈火,談笑風(fēng)生,濃濃的鄉(xiāng)音,順著那半開半掩的窗扉,飄入詩人的靈魂深處。
看見了悠悠行走于長路之上的行人,遠(yuǎn)郊的夕陽亦在視野里漸趨模糊。惆悵的思緒,飄飛到了遙遠(yuǎn)的水濱之外,朦朦朧朧之中,仿佛望見了那蘆葦叢生的`水畔,一縷遙遙的青煙升起,那掩映在蘆葦叢里的一角,透露出點(diǎn)點(diǎn)昏黃的燈光,那里,該是一幅溫馨祥和的畫面。使君自是有才之士,登高眺望,才情油然而生,吟詩作賦,但那思?xì)w的心切,卻是與我無異的。身處高樓,卻依舊望不見遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),唯有一片蒼茫的云水。蜻蜓點(diǎn)水般的手筆,一個(gè)“空”字,承載了詩人的萬千情意。
短短的詩篇,詩人描繪的是登高所望之景,抒發(fā)了詩人無盡的思鄉(xiāng)之情。依舊是一幅幅畫面的組合,身臨西樓,詩人望見了渺遠(yuǎn)的天際,那沉甸甸的鄉(xiāng)愁亦沿著那極目而視的目光,延伸向遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng)。整詩倒是少了幾許悲涼,相比《奉寄韋太守陟》而言,在抒發(fā)詩人的思想情意之際,詩人所描繪的景象多為開闊渺遠(yuǎn)之境,給人以悠然遐思,無盡回味之感。
【和使君五郎西樓望遠(yuǎn)思?xì)w賞析】相關(guān)文章:
《和使君五郎西樓望遠(yuǎn)思?xì)w》作品賞析03-14
《西樓》賞析07-14
《思?xì)w》原文賞析02-09
人日思?xì)w原文及賞析07-17
西樓原文翻譯及賞析09-10
人日思?xì)w原文、翻譯及賞析01-07
聽角思?xì)w原文及賞析08-29
《人日思?xì)w》原文及翻譯賞析04-02
送梓州李使君的原文翻譯和賞析05-30