亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《下水船芳草青門(mén)路》賞析

時(shí)間:2021-05-26 18:44:26 賞析 我要投稿

《下水船芳草青門(mén)路》賞析

  《下水船·芳草青門(mén)路》作者為宋朝詩(shī)人賀鑄。其古詩(shī)全文如下:

  芳草青門(mén)路。還拂京塵東去;叵氘(dāng)年離緒。送君南浦。愁幾許。尊酒流連薄暮。簾卷津樓風(fēng)雨。

  憑闌語(yǔ)。草草蘅皋賦。分首驚鴻不駐。燈火虹橋,難尋弄波微步。漫凝佇。莫怨無(wú)情流水,明月扁舟何處。

  【前言】

  《下水船·芳草青門(mén)路》主要以再離別勾起對(duì)往日的憶念,在濃重的離情別緒渲染中,對(duì)往日戀情進(jìn)行深刻的追思。從寫(xiě)作次序論,詞人由離而生情,勾起對(duì)往日的回念,由往日的離情,寫(xiě)到對(duì)往日戀人的追思。借助于尊酒流連、憑闌無(wú)語(yǔ)、幻覺(jué)感悟、枉然凝佇等一系列形象化動(dòng)作,表現(xiàn)了對(duì)戀人永難擺脫的纏綿依戀之情。結(jié)尾貌似解脫的“莫怨”兩字,又將離別的愁情,情場(chǎng)的失意與宦海風(fēng)波融合在一起,使該詞所抒之情更為渾厚,意境更為深沉。

  【注釋】

  青門(mén)路——指汴京城東門(mén)外大道。

  還拂京塵——拂去京都的灰塵。有視宦海如浮塵之意。

  “回想”句——指回想上次離京時(shí)的愁緒。

  送君南浦——指上次離京時(shí)的與情人難舍的經(jīng)歷。

  薄暮、風(fēng)雨——均為作者的離別增添愁思。

  【賞析】

  賀鑄其人,自小尚武任俠,中年尚氣使酒,雖出自宋太祖賀皇后族孫,但遭際坎坷,終身未得美官。其一生曾數(shù)次出入汴京,行色匆匆。羈旅愁情之苦況,領(lǐng)略頗多;生離死別之場(chǎng)面,感受頗多。該詞所寫(xiě),就是他所經(jīng)歷的無(wú)數(shù)次出京中的一次感受。

  “芳草青門(mén)路,還拂京塵東去”。開(kāi)頭直寫(xiě)本次離京。青門(mén),原指漢代長(zhǎng)安東南門(mén)霸城門(mén),因門(mén)青色故稱(chēng)青門(mén),這里代指宋汴京城東門(mén)!胺疾萸嚅T(mén)路”,是說(shuō)東去的路掩映在一片如蔭的芳草中。作者欲東去,故對(duì)東去之路特別留意!斑拂京塵東去”,一個(gè)“還”字,隱含無(wú)限深意。表明這不是第一次出京,既寓含著作者對(duì)這次離京任外職的不如意,又充滿(mǎn)著對(duì)京華一事無(wú)成的宦海生涯厭倦之情。作者竟將這次京都生活視作一場(chǎng)在喧囂的城市中毫無(wú)意義的鬧劇行為,其內(nèi)心的厭惡自可想見(jiàn)。

  “回想當(dāng)年離緒,送君南浦,愁幾許。尊酒流連薄暮,簾卷津樓風(fēng)雨!边@次離京,行色匆匆,于是自然而然地想到上次的離京。上次離京之時(shí),也是這樣滿(mǎn)腹愁緒別情。送別的戀人,送了一程又一程,終于到了分手之處。一桌簡(jiǎn)單的相別宴,兩人戀戀不舍地,一直留連到黃昏薄暮之時(shí)。當(dāng)分手的瞬間,卷簾遙望,津邊之樓籠罩在一片瀟瀟的風(fēng)雨中,好凄涼的`景象。≌嫠^“故人一別幾時(shí)見(jiàn),春草還從舊處生”,那種離別時(shí)的慘然感受真是難以用言辭來(lái)表達(dá)。南浦,送別之地的代稱(chēng)。

  “憑闌語(yǔ),草草蘅皋賦,分首驚鴻不駐”。如果說(shuō)上片是由別寫(xiě)憶,勾起對(duì)往日離別的憶念,下片則由憶寫(xiě)實(shí),再回到這次離別的描寫(xiě)。上次離別,尚有人送行,這次離京,當(dāng)年送行者已音跡杳然。草草寫(xiě)一篇《蘅皋賦》,來(lái)寄托憶念的情愫吧,只恐怕分手后連她的蹤影也難以追尋。按《蘅皋賦》,當(dāng)指曹植《洛神賦》,因賦中有“爾乃稅駕乎蘅皋”等句。驚鴻,形容女性輕盈如雁之身姿。如曹植《洛神賦》:“其形也,翩若驚鴻,婉若游龍,榮臞秋菊,華茂春松”。

  “燈火虹橋,難尋弄波微步”。這兩句承接上句,遠(yuǎn)望汴京,燈火輝煌的如虹長(zhǎng)橋之下,再也難以找尋到她那邁著輕盈步履的婀娜身姿!芭ㄎ⒉健保胂笫湃サ膽偃瞬戎,細(xì)碎行走的樣子。作者這里已將離去的戀人想象為與曹植《洛神賦》中洛水女神同一的形象。作者巧妙運(yùn)用一種虛實(shí)結(jié)合手法,抒發(fā)了自己一種思極生癡,情極境生的心理感受。由戀人驚鴻般輕盈身姿,聯(lián)想到洛水女神飄忽不定蹤影。復(fù)由洛水女神凌波遠(yuǎn)去,聯(lián)想到永不停逝的虹橋之水亦無(wú)情地載著自己的戀人飄然而去,虛幻兩境緊密結(jié)合,不露痕跡。

  “漫凝佇,莫怨無(wú)情流水,明月扁舟何處”。這三句承上,寫(xiě)詞人思戀人而不得的感受:為什么要枉然地在這里長(zhǎng)久凝神佇立呢?人既已遠(yuǎn)逝,即使幻想中的影子也難以追尋。也不要再怨無(wú)情流水載著自己的戀人遠(yuǎn)去,因?yàn)橥沁@股無(wú)情流水,也要載著自己離開(kāi)京都。到下一個(gè)明月之夜時(shí),自己乘坐的一葉扁舟連停留在什么地方尚不知曉呢?因?yàn)榛潞3粮,更是難以逆料的。

【《下水船芳草青門(mén)路》賞析】相關(guān)文章:

青溪賞析04-05

帝臺(tái)春·芳草碧色原文及賞析07-21

芳草渡/系裙腰原文及賞析09-03

《憶王孫萋萋芳草憶王孫》賞析04-15

清平樂(lè)·野花芳草原文及賞析08-22

《帝臺(tái)春芳草碧色》詞作賞析06-14

轉(zhuǎn)調(diào)滿(mǎn)庭芳·芳草池塘原文及賞析08-31

樂(lè)曲《柳葉青》的賞析07-03

青杏子-騁懷賞析07-01