柳橋晚眺翻譯賞析
《柳橋晚眺》作者為宋朝詩(shī)人陸游。其古詩(shī)全文如下:
小浦聞魚(yú)躍,橫林待鶴歸。
閑云不成雨,故傍碧山飛。
【前言】
《柳橋晚眺》是詩(shī)人晚年家居山陰時(shí)作的一首五言絕句。通過(guò)景色的描寫,反映出作者的恬澹胸懷和壯志未酬的淡淡哀思。
【注釋】
①眺:向遠(yuǎn)處望。
、谄郑涸(shī)中指河邊、岸邊。
③橫林:茂密橫生的樹(shù)林。
、荛e云:浮云,無(wú)雨的云,飄浮在空中,其狀悠閑,故稱閑云。
⑤故:所以。傍:依著、靠著。碧山:山嵐蒼翠貌。
【翻譯】
站立岸邊,聽(tīng)到魚(yú)兒從水面躍起,在密林里,等待鶴鳥(niǎo)的'歸來(lái)?罩酗h浮的云朵,不能凝聚成雨,所以只好傍著碧綠的山在那里飄蕩。
【賞析】
此詩(shī)是詩(shī)人晚年在山陰家居時(shí)作,寫景物“聞魚(yú)躍”、“待鶴歸”、“閑云”等,抒發(fā)了賦閑不用、壯志未酬的淡淡哀思。首聯(lián)寫自己賦閑無(wú)聊的情景。次聯(lián)以閑云自喻,“故傍碧山飛”,是出于不得已,曲折地抒發(fā)了懷才不遇的哀思。
整首詩(shī)是黃昏的景象。小浦,橫林,閑云,三個(gè)景象依次漸行漸遠(yuǎn),都是眺的結(jié)果。語(yǔ)有寄托,不得滋潤(rùn)蒼生,只好如閑云野鶴。
【柳橋晚眺翻譯賞析】相關(guān)文章:
《柳橋晚眺》的賞析08-30
《江村晚眺》原文及翻譯賞析03-05
金山晚眺原文、翻譯注釋及賞析09-09
新秋晚眺原文、翻譯注釋及賞析08-17
菩薩蠻·越城晚眺原文、翻譯注釋及賞析08-15
折桂令毗陵晚眺賞析03-27
柳原文,翻譯,賞析07-15