亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《回鄉(xiāng)偶書》翻譯賞析

時(shí)間:2022-10-18 15:15:58 賞析 我要投稿

《回鄉(xiāng)偶書》翻譯賞析

  賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編幫大家整理的《回鄉(xiāng)偶書》翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  原文:

  《回鄉(xiāng)偶書二首·其一》

  唐·賀知章

  少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。

  兒童相見不相識,笑問客從何處來。

  譯文:

  我在年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到了遲暮之年才回來。

  我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。

  注釋:

  這兩句詩在寫法上別出心裁,明明是寫自己,卻以兒童的眼光看自己,反襯人世的滄桑。一個(gè)“客”字更是意韻全出,內(nèi)心的蒼涼可見一斑。

  詩句意思:(鄉(xiāng)里的)小孩看見了賀知章卻不認(rèn)識,笑著問他是從哪里來的

  意思:

  我在年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到了遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,但鬢角的毛發(fā)卻已經(jīng)疏落。兒童們看見我,沒有一個(gè)認(rèn)識的。他們笑著詢問:這客人是從哪里來的呀?

  賞析:

  風(fēng)華正茂時(shí)離開家園,回家時(shí)已經(jīng)兩鬢蒼蒼,家鄉(xiāng)的兒童也把他當(dāng)成外來客。面對著熟悉而又陌生的環(huán)境,這一切怎能不讓他傷懷呢?時(shí)光易逝,世事滄桑,彈指間的感慨在樸素?zé)o華的語言中自然地抒發(fā)出來。

  這首詩為天寶三年(744)詩人歸隱永興時(shí)所作。

  偶書指因偶有所感而即興寫下來的文字,原作二首,這是第一首。詩中運(yùn)用對比的藝術(shù)手法,細(xì)致傳神地表達(dá)了詩人重返闊別數(shù)十年的家鄉(xiāng)時(shí)那種既感喜悅又覺陌生的復(fù)雜感情,讀來覺得入情入理,親切自然。

  首句“少小離家老大回”,以簡潔平實(shí)的語言概括了自己大半生的經(jīng)歷。通過“少小”與“老大”、“離”與“回”等詞語的反比,突出離鄉(xiāng)時(shí)間之久。

  次句“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”,則通過變(鬢衰)與不變(鄉(xiāng)音無改)的對比,表現(xiàn)出詩人盡管客游他鄉(xiāng)多年但思戀故土之心始終沒有改變的老而彌篤的情懷。三、四句“兒童相見不相識,笑問客從何處來”,是從詩人的角度宕開,以兒童的角度描寫故鄉(xiāng)人對自己還鄉(xiāng)的反應(yīng),其中也暗含了詩人這家鄉(xiāng)原來的小主人與今天的小主人——兒童之位置變換的對比,使畫面頓時(shí)呈現(xiàn)為歡快明朗的喜慶色彩。你看,見到詩人這須發(fā)皆白、老態(tài)龍鐘的陌生人扶杖歸里,孩子們立刻蹦蹦跳跳地圍攏來,不等詩人開口,他們就很有禮貌地?fù)屩Q詩人為“客”,“笑問客從何處來”,真是妙筆神來,諧趣無窮。一個(gè)“笑”字就把詩人多年的思鄉(xiāng)之慟都一下子拋到九霄云外去了!

  這首詩雖名之為“偶書”,但在語言運(yùn)用上也是頗具匠心的。語言通俗自然,很接近口語,但同時(shí)非常凝煉,富于概括力,令人回味無窮。

  作品簡介:

  《回鄉(xiāng)偶書》由賀知章創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這是一首久客異鄉(xiāng),返回故里的'感懷詩。全詩抒發(fā)了山河依舊,人事不同,人生易老,世事滄桑的感慨。一、二句,詩人置于熟悉而又陌生的故鄉(xiāng)環(huán)境中,心情難于平靜。首句寫數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),次句寫自己的“老大”之態(tài),暗寓鄉(xiāng)情無限。三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的感覺著筆,極富生活情趣。詩的感情自然、逼真,內(nèi)容雖平淡,人情味卻濃足。語言樸實(shí)無華,毫不雕琢,細(xì)品詩境,別有一番天地。全詩在有問無答中作結(jié),哀婉備至,動人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“”的唐詩三百首欄目。

  作者介紹:

  賀知章(659—744),字季真,號四明狂客,唐越州會稽永興(今蕭山)人,早年遷居山陰(今紹興)。少時(shí)即以詩文知名。唐武后證圣元年(695)中進(jìn)士,初授國子四門博士,后遷太常博士。開元十年(722),由麗正殿修書使張說推薦入該殿書院,參與撰修《六典》、《文纂》等書,未成,轉(zhuǎn)官太常少卿。十三年為禮部侍郎、集賢院學(xué)士。后調(diào)任太子右庶子、侍讀、工部侍郎。二十六年改官太子賓客、銀青光祿大夫右庶子、侍讀、工部侍郎。二十六年改官太子賓客、銀青光祿大夫兼正授秘書監(jiān),因而人稱“賀監(jiān)”。

  賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應(yīng)制詩外,其寫景、抒懷之作風(fēng)格獨(dú)特,清新瀟灑,著名的《回鄉(xiāng)偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》共19首。

  賀知章詩文精佳,且書法品位頗高,尤擅草隸,“當(dāng)世稱重”,好事者供其箋翰,每紙不過數(shù)十字,共傳寶之。他常醉輒屬籍,常與張旭、李白飲酒賦詩,切磋詩藝,時(shí)稱“醉中八仙”,又與包融、張旭、張若虛等結(jié)為“吳中四士。”天寶三年(744),因病恍惚,上疏請度為道士,求還鄉(xiāng)里,舍本鄉(xiāng)宅為觀,求周宮湖數(shù)頃為放生池。詔許之,賜鑒湖一曲。玄宗御制詩以贈,皇太子率百官餞行。回山陰五云門外“道士莊”,住“千秋觀”。建“一曲亭”自娛。繁紙不過數(shù)十字。“廳館好墻壁及屏障,忽忘機(jī),興發(fā),落筆數(shù)行,如蟲篆飛走,雖古之張索不如也!保瑦酆脮ㄕ咭暈檎淦。他的墨跡留傳很少,現(xiàn)存尚有紹興城東南宛委山南坡飛來石上的《龍瑞宮記》石刻和流傳到日本的《孝經(jīng)》草書。

  其間,寫下《回鄉(xiāng)偶書》2首:“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰;孩童相見不相識,笑問客從何處來!薄半x別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨;唯有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波”。為人傳誦而膾炙人口。未幾病逝,年八十六。乾元元年(758)肅宗以侍讀之歸,贈禮部尚書。現(xiàn)存詩19首,多為祭祀樂章和應(yīng)制詩。文有《龍瑞宮記》、《會稽洞記》各1卷。今存《龍瑞宮記》摩崖,留存于宛委山南坡飛來石上,為難得之古代題刻!缎绿茣、《舊唐書》有傳。

  賀知章生性曠達(dá)豪放,善談笑,好飲酒,又風(fēng)流瀟灑,為時(shí)人所傾慕。當(dāng)看到李白的詩文,即贊為“謫仙人也”,后成為忘年之交,并把李白引薦給唐玄宗為官。賀晚年放蕩不羈,自稱“四明狂客”,又因其詩豪放曠放,人稱“詩狂”。常與李白、李適之、王琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂飲酒賦詩,時(shí)謂“醉八仙”。

  天寶三年(744),賀知章告老還鄉(xiāng),為道士。離開京師時(shí),玄宗曾賜詩,皇太子及文武百官為其餞行;剜l(xiāng)后不久病卒。

【《回鄉(xiāng)偶書》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《回鄉(xiāng)偶書》翻譯及賞析07-19

賀知章《回鄉(xiāng)偶書》翻譯賞析10-14

回鄉(xiāng)偶書原文、翻譯及賞析02-23

《回鄉(xiāng)偶書》的賞析05-02

《回鄉(xiāng)偶書》賞析06-03

回鄉(xiāng)偶書賞析06-16

回鄉(xiāng)偶書原文、翻譯及賞析6篇02-28

《回鄉(xiāng)偶書》詩意及賞析03-07

回鄉(xiāng)偶書譯文及賞析07-11