《豫章行》賞析
胡風(fēng)吹代馬,北擁魯陽關(guān)。
吳兵照海雪,西討何時還。
半渡上遼津,黃云慘無顏。
老母與子別,呼天野草間。
白馬繞旌旗,悲鳴相追攀。
白楊秋月苦,早落豫章山。
本為休明人,斬虜素不閑。
豈惜戰(zhàn)斗死,為君掃兇頑。
精感石沒羽,豈云憚險(xiǎn)艱。
樓船若鯨飛,波蕩落星灣。
此曲不可奏,三軍鬢成斑。
「翻譯」
北風(fēng)吹著胡馬占據(jù)著汝州的魯陽關(guān)。吳越新征集的兵馬冒著鄱陽湖上的大雪,要西上征討胡虜。吳地的官軍在上遼津渡水,黃云慘淡。老母別子,一片悲天蹌地的哭喊,人心愁煩。白馬繞著旌旗,悲鳴追逐。白楊為之蕭索,秋月為之慘淡,早早地落入了豫章山中。生于太平盛世,素不慣于與胡人打仗,但為了盡忠報(bào)主,掃滅敵頑,不惜戰(zhàn)斗犧牲。其精誠可感,金石為開,豈能懼怕艱險(xiǎn)?樓船像長鯨一樣在水中飛馳,波濤洶涌,激蕩著落星灣。我這一曲悲歌,就暫停到這里,再奏下去的話,三軍將士的頭發(fā)都要白了。
「賞析」
《豫章行》是唐代大詩人李白在唐肅宗上元元年(760)回到豫章(今江西南昌)親眼目睹了新征士兵出征前妻兒老小呼天搶地的悲愴場面后,借樂府舊題寫下的詩篇。全詩一方面對出征的戰(zhàn)士以及百姓的苦難寄予深切的同情,另一方面又鼓勵征人顧全大局,支持平叛戰(zhàn)爭,英勇作戰(zhàn)。這種矛盾心情構(gòu)成了全詩凄慘與慷慨,沉痛與激昂交織在一起的格調(diào)。
詩開始四句,詩人概寫了當(dāng)時的戰(zhàn)局!昂L(fēng)”即北風(fēng),這里暗指安史叛軍的囂張氣焰,因安史都是胡人。當(dāng)時安史軍正盤據(jù)魯陽(今河南魯山),一個“擁”字,既見到叛軍的囂張,又見到亂軍烏合之狀,同時,也表達(dá)了詩人的憎惡之情!罢蘸Q,可見吳兵軍容嚴(yán)整,威風(fēng)凜凜的氣勢。然而,當(dāng)時的唐軍實(shí)在不會有這樣的士氣,這不過是詩人的一種主觀愿望。“西討何時還”,乍看有些突兀,使人氣餒,但卻真實(shí)地道出了當(dāng)時的戰(zhàn)局形勢和詩人對此難以隱藏的憂慮,暗示出未來的犧牲是巨大的。這一感情上的轉(zhuǎn)折正是下文的引出和過渡。
以下八句里,詩人把滿腹的哀怨和悲苦都傾注在別離場景的抒寫上,這是詩人感情的一個方面!鞍攵伞倍终f明有的征人已登船啟航,還有不少征人仍在岸上依依不舍地與家人做最后的訣別。征人們一步一回頭,一步一哀傷的慘痛情景感天動地,使得天地昏黃,慘淡無光。母子別離最動情,最傷感,況且母已老,讀者如同見到這位白發(fā)蒼蒼,淚眼龍鐘的老人家,拄著拐杖顫顫微微,執(zhí)手牽衣地送子遠(yuǎn)征,她深知子一去,難生還,所以她“呼天野草間”,匍匐在草地上,向上天控訴著人間的種種不平,向大地哭訴著自己命運(yùn)的悲苦。然而,此時,她叫天天不應(yīng),叫地地不靈,老人家的晚年恐怕無以為生。母子分離最典型,那些夫妻和兄弟之間的別離也是這樣。讀者似乎聽到野草間震天的哭聲,如同見到那雙雙淚眼在做最后的遠(yuǎn)遠(yuǎn)一望。征人們已上船,他們所騎之馬圍著旌旗悲哀嘶鳴,好像它們也知留戀故土。馬猶如此,人何以堪。表面上在寫馬,實(shí)際上是對上面寫人場面的有力襯托和補(bǔ)充!鞍讞钋镌驴,早落豫章山”,以白楊葉落進(jìn)一步渲染了上面已經(jīng)很悲苦的氣氛。這一層的寫作順序是先寫人,再寫馬,后寫樹,表面上步步退,實(shí)際上收到了步步深入的效果,構(gòu)成一幅目不忍睹的悲慘畫面,奏出一曲耳不忍聞的凄涼樂章,這些都充分體現(xiàn)了詩人對苦難中的人民深切的同情。
下面六句表達(dá)了詩人感情的.另一面:即對多災(zāi)多難的祖國赤誠之心和深情的愛戀。詩人轉(zhuǎn)換為征人自述的形式,表現(xiàn)出征兵們慷慨壯烈,為國平叛不畏犧牲的英雄氣概。這個新征的士兵顯然不是詩人理想中的抗敵英雄,他生于盛世,是個不習(xí)弓矢的下層農(nóng)民。從這一現(xiàn)象既可知兵員的匱缺,又可見詩人對現(xiàn)實(shí)的不滿,還表達(dá)出了人民毅然從軍平叛的熱切心情和巨大的承受力。這些只懂農(nóng)事耕耘的士兵有著強(qiáng)烈的為國獻(xiàn)身精神,他們“豈惜戰(zhàn)斗死,為君掃兇頑?”這激越的誓言出自征人之口,也表達(dá)了詩人的強(qiáng)烈的愛國激情。這些征人雖武藝不強(qiáng),但他們勇于為國捐驅(qū)的精誠之心定能感化頑石,像漢代飛將軍李廣那樣箭入石中。這樣的軍隊(duì)不怕任何艱難犧牲,定能為國平叛,為民立功。當(dāng)然,這些慷慨之詞只是詩人的良好愿望和對這些應(yīng)征子弟的勉勵。
最后四句總括全詩。“樓船若鯨飛,波蕩落星灣!边b應(yīng)“吳兵照海雪”句,寫出了唐軍的威武雄壯,同時又籠括第三層六句,唐軍船隊(duì)滿載著士兵和他們的豪情壯志,浩浩蕩蕩直奔落星灣(今鄱陽湖西北),再入長江而去!按饲豢勺啵姲l(fā)成斑。”詩人一轉(zhuǎn)慷慨豪壯的格調(diào),全詩在凄慘、悲涼的氣氛中結(jié)束。這二句遙應(yīng)“西征何時還”句,籠括第二層八句。詩人又回到了現(xiàn)實(shí)中傷心別離的場面!对フ滦小饭徘鷮憚e離之苦,此時不可再奏這樣的曲子了,不然士兵們定會更加觸動思鄉(xiāng)之情,在悲苦欲絕中鬢發(fā)皆白。
總括全詩,人們突出地感到詩人矛盾的心理。他一方面對戰(zhàn)亂給百姓造成的苦難深表同情,一灑憂民之淚;另一方面他又鼓勵征人顧全大局,支持平叛戰(zhàn)爭,大抒憂國之情。這種極其痛苦的矛盾心情構(gòu)成了全詩凄慘與慷慨,沉痛與激昂交織在一起的格調(diào),這與杜甫“三吏”、“三別”的憂國憂民的情調(diào)極其相似。與這種格調(diào)相配合,這首詩形成了抑揚(yáng)頓挫的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。中間十四句先抑后揚(yáng),最后四句先揚(yáng)后抑,以抑煞尾,這種錯落有致的結(jié)構(gòu)與詩人的情緒吻合在一起。
【《豫章行》賞析】相關(guān)文章:
《豫章行》唐詩賞析08-28
豫章行原文及賞析07-21
豫章行苦相篇原文及賞析07-23
豫章行原文、翻譯注釋及賞析08-16
滿江紅·豫章滕王閣原文及賞析07-17
賞析《山行》05-10
桃源行的賞析05-28
古柏行的賞析02-27
《清溪行》賞析07-27