《箜篌謠》賞析
出自漢代詩人佚名的《箜篌謠》
結(jié)交在相知,骨肉何必親。
甘言無忠實(shí),世薄多蘇秦。
從風(fēng)暫靡草,富貴上升天。
不見山巔樹,摧杌下為薪。
豈甘井中泥?上出作埃塵。
賞析
結(jié)交在相知,骨肉何必親。這二句是說知心朋友比骨肉之親還要親。第一句說交朋友要交到心上,彼此心相知,這才是真正的朋友,可親可信的朋友。第二句是說何必骨肉之親才算親。這是用骨肉之親來與知心朋友之親相比襯。骨肉之親,如不知心,亦可變成路人或仇人;相反知心朋友之親,卻可作到真正的親。古往今來,這兩方面的事例多矣。這兩句就是這一情況的總結(jié)和概括。甘言無忠實(shí),世薄多蘇秦。這二句是說如何才能交到知心朋友。甘言,即甜美之言。蘇秦,戰(zhàn)國時(shí)人,善說辭,游說各國君主,皆投其所好,各有一套說辭,歷史上被視為耍嘴片子的`能手。交朋友,不能只聽對(duì)方甜美的言辭。古云:華言虛也,至言實(shí)也,甘言疾也,苦言藥也?梢娙A麗之言,甘美之言,往往是虛假的,因而是無忠實(shí)的,對(duì)人有害的。無忠實(shí),即心不誠,情不真。世薄,是說世情淡薄,即風(fēng)氣不好。多蘇秦,即花言巧語的人太多。正因?yàn)槭里L(fēng)如此,故交友特須留意,這兩句是交友經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的總結(jié)和概括。
【《箜篌謠》賞析】相關(guān)文章:
箜篌謠原文及賞析08-18
《箜篌謠》原文及賞析09-06
《箜篌謠》原文翻譯及賞析06-15
箜篌謠原文翻譯及賞析09-10
箜篌謠(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析10-16
《天上謠》賞析02-11
獨(dú)酌謠唐詩賞析08-28
天上謠原文及賞析07-21
李憑箜篌引原文及賞析07-24