李煜的《浪淘沙令》賞析
《浪淘沙令》
李煜
簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢(mèng)里不知身是客,一晌貪歡。
獨(dú)自莫憑欄,無限江山,別時(shí)容易見時(shí)難。流水落花春去也,天上人間。
賞析:
據(jù)《西清詩話》謂此詞是作者去世前不久所寫:南唐李后主歸朝后,每懷江國,且念嬪妾散落,郁郁不自聊,嘗作長(zhǎng)短句云‘簾外雨潺潺……’含思凄惋,未幾下世。從此詞低沉悲愴的基調(diào)中,透露出這個(gè)亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說這是一支宛轉(zhuǎn)凄苦的哀歌。
上片用倒敘,先寫夢(mèng)醒再寫夢(mèng)中。起首說五更夢(mèng)回,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的春雨,是寂寞零落的殘春;這種境地使他倍增凄苦之感。夢(mèng)里兩句,回過來追憶夢(mèng)中情事,睡夢(mèng)里好象忘記自己身為俘虜,似乎還在故國華美的宮殿里,貪戀著片刻的歡娛,可是夢(mèng)醒以后,想得玉樓瑤殿影,空照秦淮(《浪淘沙》),卻加倍地感到痛苦。
過片三句自為呼應(yīng)。說獨(dú)自莫憑欄,是因?yàn)閼{欄而不見無限江山,又將引起無限傷感。別時(shí)容易見時(shí)難,是當(dāng)時(shí)常用的語言!额伿霞矣(xùn)·風(fēng)操》有別易會(huì)難之句,曹丕《燕歌行》中也說別日何易會(huì)日難。然而作者所說的別,并不僅僅指親友之間,而主要是與故國無限江山分別;至于見時(shí)難,即指亡國以后,不可能見到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。
流水兩句,嘆息春歸何處。張泌《浣溪沙》有天上人間何處去,舊歡新夢(mèng)覺來時(shí)之句,天上人間,是說相隔遙遠(yuǎn),不知其處。這是指春,也兼指人。詞人長(zhǎng)嘆水流花落,春去人逝,這不僅是此詞的結(jié)束,亦暗示詞人一生的即將結(jié)束。
這首詞,情真意切、哀婉動(dòng)人,深刻地表現(xiàn)了詞人的'亡國之痛和囚徒之悲,生動(dòng)地刻畫了一個(gè)亡國之君的藝術(shù)形象。正如王國維在《人間詞話》中所說:李重光之詞,神秀也。詞至李后主而眼界始大,感慨遂深!允侨松L(zhǎng)恨水長(zhǎng)東’、‘流水落花春去也,天上人間’,金荃、浣花,能有此氣象耶?李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的危苦心情,確實(shí)是眼界始大,感慨遂深。且能以白描手法訴說內(nèi)心的極度痛苦,具有撼動(dòng)讀者心靈的驚人藝術(shù)魅力。
【李煜的《浪淘沙令》賞析】相關(guān)文章:
《浪淘沙令》賞析08-06
《浪淘沙令》翻譯賞析07-19
王安石《浪淘沙令》譯文及賞析07-18
李煜《浪淘沙:簾外雨潺潺》賞析04-13
李煜《浪淘沙·往事只堪哀》譯文及賞析04-15
浪淘沙令·簾外雨潺潺賞析02-14
浪淘沙令·簾外雨潺潺原文及賞析08-25
李煜《浪淘沙·簾外雨潺潺》全詞翻譯賞析11-20