《堂吉訶德》讀書筆記
認(rèn)真讀完一本名著后,你有什么領(lǐng)悟呢?現(xiàn)在就讓我們寫一篇走心的讀書筆記吧。到底應(yīng)如何寫讀書筆記呢?下面是小編收集整理的《堂吉訶德》讀書筆記,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《堂吉訶德》讀書筆記1
是一本有意思的書,它由西班牙天才作家塞萬提斯創(chuàng)作,這本書深深地打動(dòng)了我。
故事的主人公叫做堂吉訶德,由于平時(shí)里讀了許多的關(guān)于騎士的書,因受其影響而經(jīng)常把自己當(dāng)做騎士,到處去游歷,經(jīng)常為人打抱不平,但卻又經(jīng)常弄得笑料百出,是一個(gè)非常有趣的人。
他會(huì)把自己的那匹瘦得不能再瘦的那匹馬向別人炫耀說是一匹千里名駒;他還會(huì)把大風(fēng)車看成了一個(gè)巨人,還宣布要與其戰(zhàn)斗;他自己做了一個(gè)紙頭盔,并且把他當(dāng)作是世界上最堅(jiān)固頭盔;他把一個(gè)面貌丑陋的農(nóng)家女想象成了公主……凡此種種,無不給讀者們呈現(xiàn)出了一個(gè)滑稽,有趣的人物。
主人公堂吉訶德在書中的形象是活靈活現(xiàn)的。雖然有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì),但他的身上還是有著許多值得我們學(xué)習(xí)的東西。在書中,他遭遇了一連串的失敗和挫折,但是他并沒有放棄,越挫越勇,這種永不言棄的精神是值得我們好好學(xué)習(xí)的。如果說堂吉訶德的故事是一個(gè)悲劇,那么堂吉訶德臨終前的清醒則是對于我們所有人的悲哀。堂吉訶德臨終的一番話與其說是所謂的清醒倒不如說是他對現(xiàn)實(shí)的一種妥協(xié),這其中包含了一切的辛酸與凄涼,諷刺與無奈。
我想每一個(gè)讀過《堂吉訶德》的人,都會(huì)嘲笑唐吉訶德的不切實(shí)際,說他總是瘋瘋顛顛的,但是,我們不應(yīng)該只看到他另人發(fā)笑的一面,我們更應(yīng)該看到的是他另人敬佩的那一方面,他嫉惡如仇,面對自己的“對手”,他總是光明正大地進(jìn)行挑戰(zhàn)。但是,值得我們深思的是,想堂吉訶德這種令人敬佩的品質(zhì),在當(dāng)今社會(huì)正在漸漸地消磨殆盡。
這是一本很有想象力的書,它主要是講了唐吉訶德的冒險(xiǎn),把生活中一些不可能的事集中在一起,最稀奇的是,塞萬提斯總有一些不可思議,稀奇古怪,別人想不到的念頭。
讓我們高舉起手臂,為唐吉訶德歡呼!
《堂吉訶德》讀書筆記2
今天我在書店里看了一本書名字叫《堂吉訶德》,這本書讓我受益匪淺。
文章講了一位西班牙貴族堂吉訶德由于受到騎士小說的影響,陷入一場瘋狂的幻想中,隨著桑丘四處冒險(xiǎn)的故事。一路上他們與風(fēng)車羊群展開大戰(zhàn),把自己搞得傷痕累累。但是,堂吉訶德絲毫不知反省,還以為魔鬼在和他作對,最后不僅把國王的囚犯們放跑了,還把一家客棧搞得一團(tuán)糟,雖然做了許多荒唐的事情,惹了很多禍端,但歷經(jīng)很多艱辛后,堂吉訶德依然保持著狂熱的幻想力和勇氣。臨終前,他終于醒悟過來,不許他的唯一親人,侄女嫁給讀過騎士小說的人,否則就剝奪他的遺產(chǎn)繼承權(quán)。
《堂吉訶德》揭露了騎士文學(xué)的荒唐和危害,嘲笑了騎士理想和騎士制度。同時(shí),作者,通過堂吉訶德的游歷經(jīng)歷,反映了16世紀(jì)末至17世紀(jì)初西班牙廣闊的社會(huì)現(xiàn)實(shí)
我覺得堂吉訶德是一個(gè)不畏強(qiáng)權(quán),堅(jiān)持騎士道,不承認(rèn)失敗,不怕人們議論、譏笑、咒罵,不怕遭受侮辱和打擊,甚至不怕死。為了追求自己的正義理想,為了社會(huì)不惜犧牲自己的生命。善于幻想、主觀主義。
堂吉訶德他的所作所為讓我難以忘卻,讓我受益匪淺。
《堂吉訶德》讀書筆記3
《堂吉訶德》董燕生的譯本可以說是近年來新出的一種一本,翻譯的確實(shí)不錯(cuò),讀者反映不錯(cuò),但他對楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學(xué)者的譴責(zé),現(xiàn)轉(zhuǎn)一帖供大家參考。以下為轉(zhuǎn)帖:
《堂吉訶德》問世四百周年,《堂吉訶德》中譯本據(jù)稱多達(dá)一二十種,其中一位譯者董燕生,在接受媒體采訪時(shí)稱:“不畏前輩權(quán)威,敢把楊絳譯文當(dāng)反面教材”,董燕生說,“認(rèn)為楊絳譯本就是最好的版本完全是個(gè)誤解”,“她太自信了,該查字典的地方?jīng)]有去查字典”;他還批評楊絳譯本中“胸上長毛”、“法拉歐內(nèi)”、“阿西利亞”等譯法,并指責(zé)楊絳譯本比他的譯本少了11萬字,“可見她翻譯時(shí)刪掉了其中的部分章節(jié)”,最后他說:“我現(xiàn)在是拿它當(dāng)翻譯課的反面教材,避免學(xué)生再犯這種錯(cuò)誤!
《堂吉訶德》中譯本中發(fā)行量最大的楊絳譯本,被指責(zé)為“反面教材”,已引起各方的關(guān)注。
資深出版人李景端對此甚感驚訝,因?yàn)闂罱{曾將《堂吉訶德》中一句成語譯為“胸上長毛”,這在西班牙語界,有人稱它敗筆,也有人稱它妙筆,對涉及翻譯學(xué)不同詮釋的學(xué)術(shù)問題,見仁見智,恐怕難有人能做出正確結(jié)論。李景端曾電話向楊絳求證,但楊絳一聽說這事就批評了李景端,說:“你怎么還像個(gè)毛頭小伙子愛管閑事!對那種批評,我一點(diǎn)不生氣,不想去理它,隨他怎么說吧!
經(jīng)過“軟磨”,楊絳才告訴李景端:“《文史通義》中講到劉知幾主張對文章要進(jìn)行‘點(diǎn)煩’,要?jiǎng)h繁就簡,點(diǎn)掉多余煩瑣的文字,翻譯涉及兩種文字的不同表述,更應(yīng)該注意‘點(diǎn)煩’。《堂吉訶德》的譯文,起初我也譯有八十多萬字,后經(jīng)我認(rèn)真的‘點(diǎn)煩’,才減到七十多萬字,這樣文字‘明凈’多了,但原義一點(diǎn)沒有‘點(diǎn)掉’。比如書中許多詩歌,可以去查查,原詩是多少行,我少譯了哪一行?搞翻譯,既要為原作者服務(wù)好,又要為讀者服務(wù)好,我‘點(diǎn)煩’掉十多萬字,就是想使讀者讀得明白省力些,何況這一來我還少拿了十多萬字的稿費(fèi)呢!
一位資深翻譯家給記者舉例:塞萬提斯講故事和用詞,常常十分冗長羅嗦,適當(dāng)“點(diǎn)煩”,確實(shí)會(huì)使語意更加突出,情節(jié)更加緊湊。以《堂吉訶德》(上冊)兩章的標(biāo)題為例。如第33章標(biāo)題,董燕生譯本為:“這里講到一個(gè)死乞白賴想知道究竟的人”;屠孟超譯本為:“一個(gè)不該這樣追根究底的人的故事”;楊絳則譯為:“何必追根究底(故事)”。又如第35章標(biāo)題,董譯本為:“堂吉訶德勇猛大戰(zhàn)紅葡萄酒皮囊和《死乞白賴想知道究竟的人》故事結(jié)尾”;屠譯本為:“《一個(gè)不該這樣追根究底的人的故事》結(jié)束”;楊絳則譯為:“堂吉訶德大戰(zhàn)盛滿紅酒的皮袋,《何必追根究底》的故事結(jié)束”。僅對比第33章的標(biāo)題,楊絳譯文的字?jǐn)?shù),比董、屠譯本少了一半或近一半,但讀來并不會(huì)產(chǎn)生誤解或歧義,反而感到言簡意明。
中國社科院外文所研究員葉廷芳告訴記者:“翻譯絕不是一門語言的技術(shù),而是一門語言的藝術(shù),而藝術(shù)有時(shí)是不認(rèn)規(guī)律的,諸如語法或某個(gè)詞的常用詞義等等。凡偉大作家的作品,都是從深厚的文化底蘊(yùn)中來的,譯者沒有相應(yīng)的文化底蘊(yùn),其譯作就休想攀上原作的高度。再就文學(xué)的風(fēng)格講,《小癩子》和《唐吉訶德》都是具有巴羅克文學(xué)特征的作品。巴羅克文學(xué)在17世紀(jì)的南歐和中歐盛極一時(shí),后被埋沒,20世紀(jì)又重新崛起。楊先生那么喜歡譯巴羅克小說(或流浪漢小說),她分明看到了這種非正統(tǒng)文學(xué)的野性*基因的強(qiáng)大生命力及其前途。這就是文化底蘊(yùn)所使然,不知董燕生看到了其中奧秘沒有?”
翻譯家、歌德學(xué)者楊武能認(rèn)為:專挑名家名譯的“錯(cuò)兒”,攻其一點(diǎn)不及其余,貶低他人抬高自己,是這些年譯壇的歪風(fēng)之一。如果發(fā)難者系無名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬進(jìn)名人堂的美夢。董燕生似非無名之輩,據(jù)理予以駁斥確屬必要。
“在這一事件中,董燕生有濫用職權(quán)的嫌疑!狈g家、勞倫斯學(xué)者畢冰賓認(rèn)為,“作為一個(gè)譯者,董燕生怎能既當(dāng)運(yùn)動(dòng)員,又當(dāng)裁判員?這是不公平競爭!作為一名教授,他這樣是濫用國家給他在公共講壇上傳授知識(shí)的權(quán)利。在法律或?qū)W術(shù)界沒有普遍認(rèn)可和裁定的情況下,怎么能在課堂上私自給楊絳譯本定性*,而且是給一個(gè)有競爭的譯本定性*?這是濫用教師的職權(quán),是一種學(xué)術(shù)腐敗!
《堂吉訶德》讀書筆記4
《堂吉訶德》這本書主要講述了西班牙的拉曼查有一位年近五十的老單身吉哈達(dá)先生,他整天沉浸在騎士俠義小說里,夢想做一個(gè)勇敢的騎士。于是他全副武裝,還給自己取名拉曼查的堂吉訶德,還模仿古代騎士忠誠于貴婦人的傳統(tǒng)做法,物色了鄰村一個(gè)擠奶女工做自己的意中人,并給她取名為托博索的杜爾西內(nèi)婭,可事實(shí)上這個(gè)擠奶女工與堂吉訶德從未見過面,更不用說相愛了。堂吉訶德第一次想解救放羊孩子,可是卻使放羊孩子的處境舉步維艱。后來他又和桑丘來到許多大風(fēng)車下,他硬把大風(fēng)車看成是巨人,結(jié)果他連人帶馬都狼狽不堪,后來他又和桑丘遇到了拿他們尋開心的公爵夫婦,他們二人受盡了公爵的殘酷捉弄,幾乎喪命。
堂吉訶德所做的事沒有一件不荒唐,沒有一件不失敗。他所做的事情就好比在當(dāng)今社會(huì)有人穿著古裝茹毛飲血一樣可笑。他是可笑的、可憐的,也是可悲的。堂吉訶德直到臨終前,才醒悟過來,不許他的親人—唯一的侄女嫁給讀過騎士小說的人,否則就剝奪她的遺產(chǎn)繼承權(quán)。真是人之將死,其言也善!堂吉訶德的一生可以用八個(gè)字來形容:生前瘋癲,死后留名。
《堂吉訶德》這本書有力地抨擊了西班牙空洞的騎士文學(xué),也不禁讓我思考:如果當(dāng)今社會(huì)爾虞我詐,持強(qiáng)凌弱,那么與樂于助人,行俠仗義的堂吉訶德相比,究竟誰更可笑?
《堂吉訶德》讀書筆記5
對于理想這個(gè)詞此刻越談越少了,人長大了就變的很現(xiàn)實(shí),在堂吉訶德身上又看到了久違的夢想。
其實(shí)堂吉訶德就是一個(gè)在現(xiàn)實(shí)世界的理想主義者,堂吉訶德有個(gè)很完美而又很天真的想法——做一名維護(hù)世界正義的騎士。然而中世紀(jì)已經(jīng)過去很久了,騎士們早已離我們而去,留下的是那些不知真假的傳說,可堂吉訶德偏偏就相信了,光從堂吉訶德的語言來看,個(gè)性是對要去作總督的.桑丘的一番教導(dǎo),堂吉訶德確實(shí)是一名很有正義感而且對感情忠貞不渝的優(yōu)秀騎士。小說的可笑之處就是讓我們這位騎士“生不逢時(shí)”。然而作者并沒有讓堂吉訶德像中國代詩人那樣哀嘆命運(yùn)和世道,而是選取讓他堅(jiān)持自我的信念,在一個(gè)不屬于騎士的時(shí)代“仗劍走天涯”。
小說的剛開始堂吉訶德的形象是很愚蠢很可笑的,把它讀完時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)堂吉訶德這個(gè)人很天真,很可愛。在現(xiàn)實(shí)生活中有幾個(gè)人能像堂吉訶德一樣持續(xù)著那份童真如此沉醉在自我喜歡的事物之中,又有幾人在這種“逆境”之中堅(jiān)持自我的夢想?或許站在堂吉訶德的角度來說他是幸福的,我們能夠看到他為自我是一名騎士而感到驕傲。我甚至有些嫉妒他——回想自我在讀武俠小說時(shí)也曾幻想過自我是一位武功高強(qiáng),頂天立地的大俠。
作者在書中提到騎士小說害人,于是透過堂吉訶德這位不貼合時(shí)代特征的“騎士”的愚蠢行為來進(jìn)行辛辣的諷刺。然而作者在對堂吉訶德這個(gè)人物的塑造上卻沒有刻意抹黑,堂吉訶德富有強(qiáng)烈的正義感和愛國主義精神,待人真誠,為人正直,總是為別人打抱不平,臨死也不忘對桑丘的承諾的誠實(shí),單純,對愛人忠貞,到哪都對人宣稱達(dá)西妮亞是世界上最美麗的女人,為了她的名譽(yù)愿意與人決斗,應(yīng)對獅子毫不畏懼的勇敢,堅(jiān)持自我的信念不動(dòng)搖。所有這一切加起來讓我們看到的是一個(gè)近乎于完美的人。
故事結(jié)尾堂吉訶德被月亮騎士打敗,騎士理想遭到了毀滅性的打擊,結(jié)果抑郁生病而死。在他死的最后時(shí)刻,他“醒”過來了,從理想中的騎士回歸到了具有傳統(tǒng)價(jià)值觀的普通人,或許在常人看來這是個(gè)很好的結(jié)局,至少他清醒過來了,堂吉訶德自我是怎樣想呢?也許是他自我感覺自我拯救達(dá)西妮亞的任務(wù)已經(jīng)完成,自我騎士生涯也能夠告一段落了吧。
宗教的衰落,科技的發(fā)展導(dǎo)致了一些人們信仰和理想的缺失,他們庸庸碌碌的生活在自我用鋼鐵鑄造的囚籠里,不敢去實(shí)踐自我的理想,甚至從未思考過自我生存的好處。
這時(shí),堂吉訶德透過詼諧幽默的方式讓你在開懷大笑的同時(shí)重溫自我的過去的“騎士夢想”。
《堂吉訶德》讀書筆記6
名著之所以為名著,原因之一大抵是能讓人看見作者對世事的非凡理解,甚至能使讀者從中窺見一個(gè)遙遠(yuǎn)的時(shí)代!短眉X德》就是這樣一部著作,它的厚重使我在發(fā)表對它的感想時(shí)感到惶恐,怕是一個(gè)不小心,就因自己的淺薄而曲解了作者的良苦用心。
有人說,《堂吉訶德》尖銳無情地批評了當(dāng)時(shí)西班牙的政治、法律、道德、宗教、文學(xué)、藝術(shù)和私有財(cái)產(chǎn)制度;有人將它譽(yù)為“行將滅亡的騎士階級的史詩,一部偉大的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)名著”。
而我,對于這個(gè)看似可笑的騎士,則懷有一種樸素的崇拜。
作為塞萬提斯筆下理想主義的化身,堂吉訶德在自己的世界里為所欲為。一臉麻子的村姑在他眼里是舉世無雙的美人,風(fēng)車是張牙舞爪的巨人,客店老板是高貴的公爵,他對外界的看法從來不參照所謂的客觀與正確。在人們眼中,堂吉訶德毋庸置疑是一個(gè)瘋子,但對他自己而言,僅僅大戰(zhàn)風(fēng)車一事想必便足以讓他戴上英雄的桂冠。他篤信騎士小說,并以之為藍(lán)本刻畫自己的人生,同時(shí)奉上倘若選擇做一個(gè)“正常人”他所能收獲的一切作為犧牲。
現(xiàn)實(shí)生活中,也有這么一些孤獨(dú)而荒謬的人,為了理想中一個(gè)虛幻的樂園,甘愿忍受世俗的不解和現(xiàn)實(shí)的殘酷。也許他們的遠(yuǎn)方同堂吉訶德的騎士夢一樣是無本之木,然而不管最后結(jié)果是否能出奇制勝,他們百折不撓的勇氣和韌性都使這段不被理解和鼓勵(lì)的旅程注定毫不平凡。
書中,堂吉訶德被鏡子騎士和白月騎士徹底打敗后,病倒在床。臨終前,他幡然醒悟,痛斥騎士小說,告訴侄女想要繼承遺產(chǎn)就不準(zhǔn)嫁給騎士。讀書筆記.于是,這個(gè)荒謬的“騎士”在一生傳奇的最后關(guān)頭,為自己添了幾分無用的理智。就像那些被現(xiàn)實(shí)打垮的追夢者一樣,悻悻然接受這個(gè)世界的本來面目,用狼狽換來的理智與之和平相處。
對于人生軌跡完全符合世俗期望的人們而言,堂吉訶德的故事則讓他們過了一把為所欲為的癮:原來一個(gè)人能叛逆且自信到這樣荒誕而浪漫的地步。飽受嘲笑的“騎士”“無私”地以自己作為代價(jià),替那些被逼平庸的人們偷偷扇了這個(gè)霸道的世界一個(gè)響亮的耳光。曾有書評這樣寫道:“堂吉訶德和他的創(chuàng)造者塞萬提斯,他們身上有一種瘋子精神,雖然我并不認(rèn)同堂吉訶德的無效行為,但我仍能感到他們像一把紅日的余暉,燭照人間。 ”
我多希望到最后,堂吉訶德,我們偉大的騎士,可以真的攻下一座又一座富麗的城堡,再把其中一座送給可憐的桑丘,兌現(xiàn)最初的承諾,完成他征戰(zhàn)四方的浪漫使命。
《堂吉訶德》讀書筆記7
十七世紀(jì),西班牙失去了海上霸主的地位,封建王朝岌岌可危,新興的資產(chǎn)階級的勢力日益強(qiáng)大,在這個(gè)大背景下,塞萬提斯筆耕不輟,寫出了不朽的著作《堂吉訶德》。
《堂吉訶德》的主人公原名叫阿隆索·吉哈達(dá),他為了效仿他心目中神圣的騎士,自己取名叫堂吉訶德,又物色了一名仆人桑丘和一位意中人。他為追求那有高度責(zé)任感和榮譽(yù)感的騎士,甚至超過了現(xiàn)實(shí)的限度,達(dá)到發(fā)瘋的程度。
第一次,他單槍匹馬而行,拯救了被綁在樹上被主人毒打的放羊的小孩。第二次,他和風(fēng)車大戰(zhàn),釋放了一群犯人,沖入羊群大戰(zhàn),碰到了多羅特亞和堂費(fèi)爾南多這對有情人。第三次,他被公爵夫婦戲弄。
作者通過堂吉訶德的故事,描繪了西班牙丑惡的社會(huì)百態(tài)。
比如堂吉訶德拯救放羊的小孩的故事中,那地主心腸狠毒,行跡十分惡劣,他表面答應(yīng)堂吉訶德的要求,但待堂吉訶德走后,他打得牧羊小孩只剩下半條命。更令人生氣的是,牧羊小孩再次遇到堂吉訶德時(shí),竟然不心存感激,反而要求堂吉訶德不要再幫助他,認(rèn)為他越幫越糟。西班牙的封建社會(huì),人們道德淪喪,同情心和感恩心似乎同西班牙王國一樣逐漸地消失,人性的丑惡令人痛心。
再比如堂吉訶德談?wù)擈T士道時(shí)他是神志不清的,就像一個(gè)瘋子;但不涉及騎士道時(shí),卻也代表著高度的道德原則、無畏的精神、英雄的行為、對正義的堅(jiān)信。那么,從某種意義上講,堂吉訶德的失敗,不僅僅是害人的騎士小說的失敗,其實(shí)也是高尚的理想主義的失敗。
堂吉訶德所追求的騎士精神是和當(dāng)時(shí)的主流價(jià)格觀是格格不入的。當(dāng)時(shí)真正意義上的騎士道早就被虛偽的道德所滲透演變,對上帝的忠誠和對英雄的崇敬,早已轉(zhuǎn)向了對個(gè)體實(shí)用價(jià)值的追求。
《堂吉訶德》真實(shí)而全面地反映了十六世紀(jì)末到十七世紀(jì)初西班牙的封建社會(huì)現(xiàn)實(shí),揭示了正在走向衰落的西班牙王國的各種矛盾,譴責(zé)了貴族階級的荒淫無恥,表達(dá)了對人民的疾苦的深切同情,更透露出對高尚追求正日趨沒落的深深遺憾。就好像在哈哈鏡前一樣,雖然故事夸張、變形,讓人哈哈大笑,但是,透過故事的表象,尋求其意義的內(nèi)核時(shí),卻常常有“笑著笑著卻哭了”的感觸。
《堂吉訶德》讀書筆記8
唐·吉訶德是賽萬提斯的名著《唐·吉訶德》的主人公。我對這位夢想騎士的荒誕故事充滿了好奇,真想去這個(gè)故事誕生的地方看一看。
這次寒假去西班牙旅游,我來到了唐·吉訶德所誕生的國家,加深對他的印象。西班牙著名作家賽萬提斯,創(chuàng)造了這個(gè)經(jīng)典人物。他只不過是一個(gè)平凡的鄉(xiāng)村老頭,非常羨慕中世紀(jì)的騎士生活。他夢想自己變成一個(gè)騎士,過著游俠生活。他把成群的牛羊當(dāng)成敵人的軍隊(duì),把當(dāng)成貴婦,把風(fēng)車當(dāng)成敵人的城堡,鬧出了許多荒唐的故事。
這次我來到了康修迦納———這個(gè)故事的背景所在地,參觀風(fēng)車村并飽覽了卡斯提爾亞曼查的城鎮(zhèn)風(fēng)光。只見七八座巨大的風(fēng)車坐落在這個(gè)小山崗上。白色的房屋、灰黑色的屋頂和巨大的十字形扇葉,非常壯觀。
城填里,隨處都可以見到唐`吉訶德的雕像,在小廣場上、在十字街頭、在餐廳的門口、甚至洗手間的出口,都可以看到這個(gè)瘦高個(gè)兒的西班牙老頭拿著長矛和盾牌站在那里。在許多商店里,也可以看到關(guān)于唐·吉訶德的紀(jì)念品。導(dǎo)游說唐·吉訶德還代表著西班牙人特有的不滿現(xiàn)實(shí)、充滿幻想的民族性格。
這樣一來,我對唐·吉訶德的印象更生動(dòng)了!
《堂吉訶德》讀書筆記9
堂·吉訶德曼查的落魄鄉(xiāng)紳,書中的主人公。喜好讀騎士小說,整日耽于幻想,立志恢復(fù)古代的騎士道。一番荒誕的“證險(xiǎn)”后,他返回故里,臨終時(shí)幡然醒悟。
整本書的主要內(nèi)容是說拉曼卻地方一個(gè)鄉(xiāng)村的小紳士叫吉桑諾,將近五十歲,身段頎長,面孔瘦削,有一匹瘦馬,還有—支長矛.一面舊盾,家中有—個(gè)四十來歲的女管家,一個(gè)二十來歲的外甥女,還有一個(gè)幫工,一般生活可以維持,但并不大富裕。他有—個(gè)嗜好是喜讀騎士小說,讀得入迷了,不打獵,不管家事,后來竟然把土地賣了去買這類書,并見人就與人議論書中的義理。從黑夜到白天,從白天到黑夜,他每天這樣談,以致腦汁漸漸枯竭下去,終于失掉了理性。他腦子里滿是魔法、戰(zhàn)車、決斗、挑戰(zhàn)、受傷、漫游、戀愛、風(fēng)波以及書中種種荒唐無理的事,凡是書中所寫的他都信以為真。于是發(fā)生奇想,為了增進(jìn)自己的聲名利謀求公眾的福利,他要去做游俠騎士,把書中見到的都實(shí)行起來,去解救苦難,去親歷危險(xiǎn),去建立功業(yè)。他于是結(jié)馬起了名為羅齊南脫,意為從前勞役的馬,找出矛和盾,把一個(gè)鄉(xiāng)間女子臆想為身為騎士的自己的夫人,便出了村子去行俠仗義,游走天下。
書中的主要人物為了自己的理想,奔赴各個(gè)地方,但是神智不清的,瘋狂而可笑的,但又正是他代表著高度的道德原則、無畏的精神、英雄的行為、對正義的堅(jiān)信以及對愛情的忠貞等等。作者用極其喜劇的方式描寫了這么一個(gè)悲劇性的人物,在看的過程中會(huì)深刻的同情他,但是又覺得這個(gè)人物相當(dāng)?shù)母阈Γ且粋(gè)極端理想主義的人。
《堂吉訶德》讀書筆記10
我最近讀了一本書,名叫《堂吉訶德》,他是西班牙作家塞萬提斯的著名代表作。這本小說講述了年逾五旬的紳士吉哈納因讀騎士小說走火入魔而改名堂吉訶德,鬧出不少令人笑掉大牙的事情。
這本書乍一看十分荒謬,其實(shí)它極其現(xiàn)實(shí)的影射了當(dāng)時(shí)的社會(huì)問題:西班牙自從哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸,并通過戰(zhàn)爭統(tǒng)一全國后,國力發(fā)展極快,其中在文學(xué)方面尤為明顯。這時(shí)候的文學(xué)界出現(xiàn)了許多優(yōu)異的作品,騎士小說就是其中一類。但隨著時(shí)代變遷,西班牙逐漸的失去了海上霸主的地位,再加上連年征戰(zhàn)和封建經(jīng)濟(jì)解體,領(lǐng)導(dǎo)者的聲望大不如前,于是,領(lǐng)導(dǎo)者們勾結(jié)教會(huì),通過騎士小說來鞏固他們的地位,宣傳所謂的“騎士道光榮”論,煽動(dòng)民眾加入他們的隊(duì)伍。隨著欲望的增加,騎士小說越來越粗制濫造,越來越荒誕離奇。作者正是看到了這種現(xiàn)象,才動(dòng)筆寫下了這篇著作。
堂吉訶德是一個(gè)正義的斗士,他不屈不撓、勇敢無畏、行俠仗義。他深深的厭惡強(qiáng)權(quán)者和黑暗的社會(huì),企圖通過自己的游俠行徑振興騎士道,但是事與愿違,騎士道已經(jīng)被時(shí)代所淘汰。再加上他深受騎士小說的毒害,成為一個(gè)行動(dòng)盲目的人,將幻想與現(xiàn)實(shí)融為一體,他把風(fēng)車當(dāng)成巨人,把羊群當(dāng)成軍隊(duì),把理發(fā)師的金盆當(dāng)成頭盔,因此大家都認(rèn)為他是個(gè)瘋子。尤其是在住旅店那幾章,他被眾人耍得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),而自己卻糊里糊涂,完全沒有察覺。讀到這里,我不禁為堂吉訶德感到悲哀。
再者,他是一個(gè)純粹的理想主義者,他希望建設(shè)一個(gè)高度自由的新社會(huì),可惜他的理想是超現(xiàn)實(shí)的,凌駕于現(xiàn)實(shí)和法律之上的,而且在這樣的驅(qū)動(dòng)下,他做出了打傷押送囚車的衛(wèi)兵,并釋放國王囚犯這樣瘋狂的舉動(dòng)。他希望囚犯們能自由,但他不知道,囚犯是沒有權(quán)利獲得自由的。所以他的理想無法實(shí)現(xiàn)。
最后,用本書最后一章——堂吉訶德離世后,參孫學(xué)士為他寫的一首詩結(jié)尾吧,這是對于堂吉訶德傳奇一生最完美的評價(jià):不畏強(qiáng)權(quán),不惜喪身,誰說愚癡?驚世立勛!慷慨豪俠,超凡絕塵,一生或幻,臨歿知真。
《堂吉訶德》讀書筆記11
這個(gè)寒假,閑來無事,又將塞萬提斯的堂吉訶德這本書看了一遍,經(jīng)典畢竟是經(jīng)典,無論讀多少遍都不會(huì)感到厭倦,想起第一次看這本書的時(shí)候,就是感覺好笑,跟看笑話似的,看到堂吉訶德各種荒誕不經(jīng)的行為,內(nèi)心就感到好笑,感覺作者寫這本書就是單純描寫了堂吉訶德這個(gè)搞笑的人物,并沒有深入過去了解什么,鑒于當(dāng)時(shí)比較年幼,社會(huì)閱歷和文學(xué)素養(yǎng)的水平的不成熟,只把這本諷刺社會(huì)現(xiàn)實(shí)的名著當(dāng)成了一本笑話書來看,現(xiàn)在想想真是有點(diǎn)幼稚,不過現(xiàn)在再看這本名著,漸漸發(fā)現(xiàn)了這本書里字里行間所反映出來的深刻內(nèi)涵,從堂吉訶德這個(gè)看似荒誕不經(jīng)的人物身上,我讀到了更深一層的內(nèi)涵,已經(jīng)沒有了當(dāng)時(shí)看笑話的心態(tài)了,更多的是對作者對于社會(huì)xx的揭露,這本書主要描寫和諷刺了當(dāng)時(shí)西班牙社會(huì)上十分流行的騎士小說,并揭示出教會(huì)的專橫,社會(huì)的黑暗和人民的困苦。塞萬提斯表面上描寫了這個(gè)行為搞笑的堂吉訶德,并通過堂吉訶德一系列離譜的行為展現(xiàn)了這個(gè)被騎士精神侵害的近似瘋癲的搞笑人物,實(shí)際上是對社會(huì)xx和人民困苦的反映,作者通過辛辣的筆墨,嚴(yán)厲的批判了社會(huì)的黑暗和教會(huì)對人精神上的摧殘。
在文章的最后,堂吉訶德終于清醒了,他意識(shí)到他以前的騎士精神在他看來也是一種瘋癲,或許在某種程度上來說,騎士精神也是一種瘋瘋癲癲,在文章的最后,堂吉訶德對于騎士深惡痛絕,或許,這就是作者塞萬提斯所要最終的目的,進(jìn)一步批判了教會(huì)對人的殘害,批判了騎士精神的荒誕;蛟S,這就是這本書,作者塞萬提斯所要表達(dá)的深刻含義。
《堂吉訶德》讀書筆記12
《堂吉訶德》小說主人公原名叫阿倫索吉哈達(dá),是一個(gè)鄉(xiāng)紳,他讀當(dāng)時(shí)風(fēng)靡社會(huì)騎士小說入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳古物中,找出 一付破爛不全盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個(gè)擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞意中人。然后騎上 一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦里古怪念頭行事,把風(fēng)車看作巨人,把羊群當(dāng)做敵軍,把苦役犯當(dāng)作受害騎士,把酒囊當(dāng)作巨人 頭,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑事情,他行動(dòng)不但與人無益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過來。他立下遺 囑,唯一繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
初看《堂吉訶德》,可能會(huì)認(rèn)為它只是一部滑稽可笑庸俗之作,主人翁神經(jīng)質(zhì)“勇敢精神”在書 中表現(xiàn)得淋漓盡致,讓人越發(fā)看不起他。但是細(xì)細(xì)品味,又覺得書中蘊(yùn)涵了一種道理。人們最基本本質(zhì)就是為了自己目標(biāo)不顧一切地去實(shí)現(xiàn)它。在實(shí)現(xiàn)過程 中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩紳士,時(shí)刻體現(xiàn)出他正直、善良本性,這是人類最崇高精神,因?yàn)樘珕渭兞耍鹏[出許多笑話。同時(shí),他為了追求理想而不顧一切做出近乎荒唐舉動(dòng)膽量也讓人有一些感動(dòng),畢竟,世上能有如此勇氣執(zhí)著追尋心中圣地人并不多。
塞萬提斯寫《堂吉訶德》時(shí),為是打擊、諷刺胡編亂造、情節(jié)離奇騎士小說及其在人們中造成惡劣影響。本打算寫成幾個(gè)短篇故事,后來寫著寫著,他把自 己生活經(jīng)歷和人生理想都寫進(jìn)去了,思想內(nèi)容越來越豐富,人物形象越來越現(xiàn)實(shí),直至描繪了西班牙社會(huì)給人民帶來災(zāi)難,成為現(xiàn)代人了解和研究西班牙當(dāng)時(shí)社會(huì) 政治、經(jīng)濟(jì)、文化和風(fēng)俗習(xí)慣一部百科全書。
塞萬提斯在《堂吉訶德》中一方面針砭時(shí)弊,揭露批判社會(huì)丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚(yáng)除暴安良、懲惡揚(yáng) 善、扶貧濟(jì)弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀(jì)式社會(huì)理想目標(biāo)。所有這些,都是人類共同感情,它可以穿越時(shí)空,對每個(gè)時(shí)代,每個(gè)民族,都具有現(xiàn)實(shí)感。相隔四 個(gè)世紀(jì)之后,仍感動(dòng)著每一個(gè)讀者!短眉X德》中出現(xiàn)了近700個(gè)人物,描寫生活畫面十分廣闊,真實(shí)而全面反映了16世紀(jì)末到17世紀(jì)初西班牙封建 社會(huì)現(xiàn)實(shí),揭露了正在走向衰落西班牙王國各種矛盾,譴責(zé)了貴族階級無恥,對人民疾苦表示了深切同情。
《堂吉訶德》是一本好笑書,可當(dāng)翻過最后一頁時(shí),心里卻不禁在問:"究竟是誰真可笑?堂吉訶德?還是我?"突然想起剛進(jìn)大學(xué)校園時(shí),一位夫子說:"讀《堂吉訶德》第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。"難怪每每想起這個(gè)奇情異想末路騎士時(shí),心里總會(huì)涌起一種異樣感覺---塞萬提斯創(chuàng)作了一個(gè)讓人不得不笑又不得不哭悲劇。
《堂吉訶德》悲劇在于它肢解了曾經(jīng)神圣道德觀念,而這種肢解是建立在一個(gè)個(gè)沉重矛盾之上:要消滅即將衰亡虛偽騎士道,卻設(shè)計(jì)了一個(gè)柔弱但真誠衛(wèi)道士。于是,人們在與腐朽道德戰(zhàn)斗時(shí),突然發(fā)現(xiàn)面前站著"敵人"是個(gè)柔弱老頭,沒有了摧枯拉朽快感,沒有了流血犧牲英勇,甚至在面對一個(gè)弱者抵抗時(shí),會(huì)檢討自己正義性。恰好,堂吉訶德奉行不是虛偽騎士道,不是道貌岸然道德欺騙,而是人們久違了一種精神:對上帝無限忠誠,對愛情至死不渝。
《堂吉訶德》讀書筆記13
什么人能說的唐吉訶德未獲說?這本書的存在了400年,幾乎每一個(gè)有靈感來自18世紀(jì)的流浪漢文學(xué)運(yùn)動(dòng)到21世紀(jì)的最晦澀的作品世紀(jì)后現(xiàn)代主義。唐吉訶德是為數(shù)不多的著作之一,隨著案情休閑冠詞引用(以下簡稱“吉訶德”),加上是幾本書之一產(chǎn)卵世界公認(rèn)的形容詞(“堂吉訶德”)。如何什至接近像唐吉訶德,一本書已在某個(gè)時(shí)間或其他書籍,所有人的所有的東西嗎?如何評價(jià)文化一塊?最簡單的方法,當(dāng)然,只是要注意的是,唐吉訶德四百年后的首次公布,仍然是一讀地獄!當(dāng)然,有粗糙的補(bǔ)丁,但:迷你小說,中斷了一百會(huì)被一些現(xiàn)代出版商的藍(lán)色鉛筆容易攻擊的目標(biāo)多頁的第一部分的敘述,武器或虔誠長文章可奇怪的環(huán)讀者感情的描述,有時(shí)是模糊的一團(tuán)糟,但基本故事,擁有了基本概念。很難留在堂吉訶德瘋狂:如情節(jié)令人沮喪的,可有時(shí),一些在塞萬提斯的西班牙吸引世界典型潛伏,一些魔術(shù),將我們的,就像世界上的騎士繼續(xù)吸引堂吉訶德自己通過逐步的情況更痛苦的地獄式的訓(xùn)練。
小說的概念很簡單:阿隆索基哈諾,從拉曼恰的地主,是與他的俠義藏書癡迷。驅(qū)動(dòng)的情節(jié),人物和哲學(xué)的不一致之處生氣,填寫每一種17世紀(jì)的前體量的幻想小說,基哈諾決心恢復(fù)尊嚴(yán)的騎士失去了職業(yè),俠義,裝配一個(gè)初步的劍,盔甲,和馬(的永恒,痛苦和—踝關(guān)節(jié)內(nèi)腫羅西南特),并規(guī)定到西班牙在他追求的榮耀。在對這種歇斯底里的信仰行為的回報(bào),他認(rèn)為暴力旅店主理人,惡毒的小偷,玩世不恭的牧羊人,殘虐狂般的貴族,甚至(由于阿維蘭特納的虛假續(xù)集本書的第一冊的球迷最有名的作品,小說寫過一)1下(并在小說,無形)堂吉訶德騙子。最初的幾個(gè)場景涉及唐吉訶德單獨(dú)對抗當(dāng)今世界,但在1100頁已經(jīng)過去了塞萬提斯介紹桑丘潘沙,堂吉訶德的輕信,機(jī)構(gòu)臃腫,講道,噴鄉(xiāng)紳,誰與唐吉訶德一起提供了無限奇怪的討論中,火花唐吉訶德的提高,世界瘋狂概念是撞擊地球帶來的桑喬的狡猾實(shí)用主義(討論中結(jié)束與堂吉訶德偶爾威脅要揍桑喬為了讓他閉嘴一旦聯(lián)合起來,就很難想象唐吉訶德和桑丘都拆分開:兩者原來相聲組合,成為永遠(yuǎn)的互相排斥的世界觀鎖定,其本身—無論桑喬被要求給自己的睫毛,以數(shù)百祛筆下的豬倌愛的興趣,杜爾西內(nèi)亞,還是堂吉訶德是混合橄欖油和苦菜,將在理論上,治愈桑喬的唐吉訶德所有為基礎(chǔ)的藥水造成的人間傷口—騎士和鄉(xiāng)紳沖突的化身的主題是推動(dòng)工作。
一般來說,這就是為什么唐吉訶德仍然是地獄的一讀—即使在今天。讀者的面孔,在同一時(shí)刻,一個(gè)世界的理想視圖(魔法世界的,過時(shí)的,田園詩)和現(xiàn)實(shí)世界的殘酷的事實(shí)。他試圖擺脫巨人的土地,是紡,長矛,首先由一個(gè)強(qiáng)大的風(fēng)車,他在試圖矛。他試圖解放的圣母瑪利亞,他認(rèn)為是一個(gè)處于困境的姑娘,從她的綁架者,作為回報(bào),雕像是毆打牧師。自始至終,桑喬是有說正是讀者可能是思想—這些都不是大國,杜爾西內(nèi)亞不漂亮,這可以真正無—只需要一個(gè)來自唐吉訶德講解他是如何獎(jiǎng)勵(lì)附魔的困擾,取代誰妨礙了他的世界的事實(shí)他的一舉一動(dòng),在最后一刻與魔鬼的幻想,而承受不舒服的相似之處我們自己的現(xiàn)實(shí)。這是一個(gè)笑話,在上千頁重復(fù),但它的強(qiáng)大足以讓每一次笑。堂吉訶德對他在面對無數(shù)爭論與此相反,其中許多是采取形式貓抓傷,破獲骨骼和牙齒脫落,堅(jiān)持自己的瘋狂,使他成為一個(gè)有趣的性質(zhì),因?yàn)槲覀冎馈蛘呶覀冋J(rèn)為我們知道—堂吉訶德是絕對錯(cuò)誤的。然而,盡管他在痛苦錯(cuò),他仍然認(rèn)為他是對所有遭受追求。因此,我們讀頁后頁,觀望的人更相信自己是誰騎士能夠讓之前他在—是否最終,堂吉訶德將在所有。我們閱讀網(wǎng)頁不僅后頁,但一年后年,世紀(jì)后世紀(jì),由認(rèn)知失調(diào)圍繞拉像他自己的惡意云附魔騎士。在這個(gè)過程中,就像唐吉訶德建立從旅館和刑事營火他的城堡,所以我們構(gòu)建我們發(fā)現(xiàn)在塞萬提斯的西班牙一次過如此殘酷現(xiàn)實(shí)和夢想,投機(jī)活動(dòng)的城堡一樣,在原型基礎(chǔ)上沉悶的神話境界生命。我們,像唐吉訶德,是推動(dòng)產(chǎn)生幻覺的可能是什么,最終,只是一個(gè)很好的故事。隨著唐吉訶德,已經(jīng)完成了一項(xiàng)塞萬提斯文學(xué)煉金術(shù)持久的行為:就像唐吉訶德與桑丘相結(jié)合,是幻想與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合,與日常永恒的,像物質(zhì)和反結(jié)合問題上,爆炸的審美權(quán)力,程度在加劇,無限,推動(dòng)地球讀者從一開始面臨的是什么留下的頁面,然后忘了地球,把意思向內(nèi)——越走越遠(yuǎn)向夢一般的明星。
《堂吉訶德》讀書筆記14
楊絳先生的翻譯的《堂吉訶德》,幽默中透著睿智與煙火氣,果然名家翻譯不同凡響。
本書是西班牙大師塞萬提斯劃時(shí)代的巨著,是文藝復(fù)興時(shí)期的現(xiàn)實(shí)主義巨作,也是世界文學(xué)史上一顆璀璨的明珠。主人公堂吉訶德一方面脫離現(xiàn)實(shí),愛幻想,企圖仿效游俠騎士的生活;另一方面又心地善良,立志鏟除人間邪惡。是一個(gè)可笑、可嘆、可悲又可敬的人物,是幽默文學(xué)中一個(gè)不朽的典型。
《堂吉訶德》是塞萬提斯對人性的批判、對現(xiàn)實(shí)的諷刺、對正義的渴望、對美好未來的幻想!
故事起因是由于小鄉(xiāng)紳阿隆索·吉哈諾因酷愛閱讀武俠騎士小說并沉迷其中,甚至癡迷到變賣家產(chǎn)用來購買騎士小說這類書籍,幻想有一天自己也成為除暴安良、見義勇為的英勇騎士。由于受書中騎士的善良、正直、正義、勇敢的品行的影響,在他年近五十時(shí)仍不忘初心,他要按書中的騎士之道去實(shí)現(xiàn)他的騎士夢想,鋤強(qiáng)扶弱,懲惡揚(yáng)善,匡扶正義,說不定還可建功立業(yè),提高自己的聲名呢。
于是,他自封為“唐·吉訶德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地區(qū)的守護(hù)者),騎著一匹瘦弱老馬(駑骍難得),手持一桿生銹長矛,挎著一面老舊盾牌,拉著騎著灰驢的鄰居桑丘·潘沙做自己的仆人,就此開始“行俠仗義”、游走天下。
在兩次外出游俠冒險(xiǎn)中,鬧了無數(shù)的笑話,傻把風(fēng)車當(dāng)巨人,把旅店當(dāng)城堡,把苦役犯當(dāng)作被迫害的騎士,把皮囊當(dāng)作巨人的頭顱等等。他以書中的情境為范本,一直活在自己幻想的國度中,作出了種種與時(shí)代相悖、令人匪夷所思的行徑,結(jié)果四處碰壁。盡管他的行為荒誕不羈,受盡了世人的嘲諷與戲謔,但他的百折不屈、愈挫愈勇的精神,卻不得不令人敬畏。
他的怪誕行為除了他忠實(shí)的仆從桑丘外,所有人都把他當(dāng)成有病的瘋子傻子看待,并想方設(shè)法哄騙他回家治病,直到同村的加爾拉斯果學(xué)士,裝作一個(gè)騎士把他打倒了,并以此作為條件令他回家隱居一年,堂吉訶德深諳騎士之道,言出必行,這才履行諾言,回到了家。之后又外出冒險(xiǎn)游俠,以善良愿望做了許多荒誕之事。最后在垂危中理智醒來,發(fā)現(xiàn)過去自己的荒唐,幡然醒悟,立下遺囑,安然死去。
堂吉訶德是一個(gè)性格復(fù)雜而矛盾的人物。他身上既有滑稽可笑的特點(diǎn),又有嚴(yán)肅認(rèn)真的思考; 既荒謬絕倫,又崇高偉大; 既有喜劇性,又有悲劇性,是一個(gè)可笑又可悲、可樂又可敬的具有雙重性格組合的人物形象。 堂吉訶德敢用自己的行動(dòng)、甚至生命來捍衛(wèi)道德、正義和信仰,即使大多數(shù)情況下都以失敗而告終,但他這種不屈不撓、勇于自我犧牲的精神,實(shí)在是足可令人敬佩的。
堂吉訶德的侍從,陪伴他一路瘋的侍從桑丘·潘沙,真是太有趣的靈魂。桑丘,一個(gè)地道樸實(shí)的鄉(xiāng)下人,有著文盲者所帶的目光短淺,他雖膽小怕事、自私狹隘,但對主人那是絕對忠誠、不離不棄。
原本只為了些許工資,跟隨了堂吉訶德。然而,慢慢地,桑丘也瘋了,他瘋了,并非因?yàn)橐蚕嘈膨T士道,而是相信,跟隨主人,能夠像騎士小說中說的,游俠騎士的仆人經(jīng)常會(huì)被授予海島的總督或上等人士。堂吉訶德被擊敗的那天,也是桑丘夢想的破滅,不過淳樸的桑丘明白很多道理,從哪來到哪去,不求富貴,只為生活,他活下來了,很真實(shí),也很幸福。
為理想而活,為現(xiàn)實(shí)而活。這是堂吉訶德和桑丘不同的活法。
唐·吉訶德充滿幻想,桑丘·潘沙則事事從實(shí)際出發(fā);唐·吉訶德是禁欲主義的苦行僧,而桑丘·潘沙則是伊壁鳩魯式的享樂派;唐·吉訶德有豐富的學(xué)識(shí),而桑丘·潘沙是文盲;唐·吉訶德瘦而高,桑丘·潘沙胖而矮。
塞萬提斯將他一生的經(jīng)歷和感悟融入到了唐·吉訶德和桑丘潘沙這一對人物中,追求理想時(shí)執(zhí)著瘋癲除此之外卻智慧善良的唐·吉訶德,作為侍從時(shí)忽而愚傻呆萌忽而狡黠實(shí)在的桑丘潘沙,他們一路的故事和對話,常常讓人忍俊不禁,心生哀憐,感動(dòng)又感嘆!雖然發(fā)生在四百年前的西班牙,卻能引起我很多的共鳴,誰說曾經(jīng)追求夢想的自己不是那個(gè)堂吉訶德呢!
全書的文字包括書中隨處可見的閃爍著勞動(dòng)人民智慧的諺語和成語,或許正是經(jīng)歷過農(nóng)業(yè)社會(huì)、戰(zhàn)爭年代和知識(shí)分子被打壓的天才的楊絳先生才能翻譯得如此精到和有趣吧!
每個(gè)人從小都有過英雄夢,唐·吉訶德“不忘初心”,做了一輩子的英雄夢。他似乎失去了對現(xiàn)實(shí)的感覺,沉浸在自己無邊的幻想中,在瘋狂的、神志不清的精神世界,唐·吉訶德卻展現(xiàn)出了人身上真正的良好品質(zhì):無畏、正直、善良。他行俠仗義,路見不平拔刀相助,卻又闖下許多禍吃了很多虧鬧出不少笑話。他的動(dòng)機(jī)是善良的,但常常好心不得好報(bào),甚至喪命。最后時(shí)刻幡然醒悟,意識(shí)到騎士小說的荒誕后與世長辭。
這是一本有力量的書,成為不了一個(gè)騎士,也可以作為一個(gè)善人,有三五好友,一二親友。平凡的在人世間緩步前行,最終安詳?shù)厥湃ァ?/p>
《堂吉訶德》讀書筆記15
堂吉訶德是西班牙著名小說家塞萬提斯筆下的人物形象。堂吉訶德是一位讀騎士小說讀上癮的貴族。終于有一天他舍棄了家財(cái),立志做一名云游四海的騎士。于是他騎上了一匹瘦馬,粗制濫造了一批武器,踏上了征途。
充滿戲劇性的故事劇從這里開始了。首先我們的騎士在路途中遇到了一家客棧,他認(rèn)為這就是堡壘,店主是堡壘長官。于是他非要其冊封自己,店主認(rèn)為他好笑,但是也答應(yīng)了這個(gè)要求。在等待冊封的過程中騎士打傷了騾夫。店主害怕再鬧出什么亂子,只好草草結(jié)束了儀式。第二天,堂吉訶德遇到了第一次挑戰(zhàn),他碰到了一支商隊(duì),他很蠻橫無禮的站在路中間挑戰(zhàn)商隊(duì),結(jié)果出師未捷身先死,他被打得的奄奄一息。回到村里之后,他找了一名侍從,叫桑喬,這是一個(gè)自作聰明,想發(fā)財(cái)?shù)娜恕_@次旅行他們的運(yùn)氣認(rèn)為好轉(zhuǎn),依然被一些受不了他們的人打的遍體鱗傷。不過也做了一些好事,促成了兩對人美滿的婚姻。最后堂吉訶德被朋友們送回了家鄉(xiāng)。
在家里,堂吉訶德過了一段正常的日子。但天意弄人,一位無聊的學(xué)者勾起了堂吉訶德的騎士癮,于是堂吉訶德在一個(gè)月黑風(fēng)高的夜晚,帶上侍從,偷偷地走了。這次遠(yuǎn)征更有意思了。開始,一切順利。他打敗了有學(xué)者假扮的騎士,甚至得到了老天的幫助,打敗了一只饑餓的獅子。一路上也遇到了他人的捉弄,卻以陰差陽錯(cuò)的做了又不少好事。本以為騎士生活還能再過下去。不料,學(xué)者再次假扮騎士挑戰(zhàn),這次學(xué)者贏了。堂吉訶德遵守諾言,休息一年。豈止,這一仗之后堂吉訶德大受打擊,一病不起。在臨終之前,他想通了一切,認(rèn)識(shí)到了騎士小說的危害。
塞萬提斯一生是坎坷的。他曾被人誣陷而兩次入獄。在獄中展開了《堂吉訶德》的創(chuàng)作。小說問世后引起了很大的反響。不幸得是,小說出版一年后他就與世長辭了。
縱觀全書,大家。一定為這個(gè)可愛的騎士而感到好笑,他是多么的滑稽呀。雖然他的精神很崇高,但當(dāng)時(shí)的歐洲已經(jīng)發(fā)明了火槍,以往偉大的,富有戰(zhàn)斗力的騎士團(tuán)已經(jīng)落伍了,失業(yè)的騎士們淪為了強(qiáng)盜。本書就寫于這樣一個(gè)背景下。本書借以騎士小說的方式將騎士精神漫畫,果然書一出版西班牙騎士小說銷聲匿跡。但這本書的宏觀意義已經(jīng)超過了作者的初衷。文中幾乎涉及了當(dāng)時(shí)所有職業(yè),活靈活現(xiàn)的展示了當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)貌。反映了社會(huì)的發(fā)展下,有一些東西中將會(huì)被淘汰。同時(shí)堂吉訶德和他的侍從桑喬形成了鮮明的對比。主人不切實(shí)際而仆人則非常務(wù)實(shí)。成功的人物塑造,深刻的形象刻畫,也無怪乎這部小說獲得了“世界上最好的小說”稱號(hào)。
【《堂吉訶德》讀書筆記】相關(guān)文章:
堂吉訶德課文讀書筆記10-26
《堂吉訶德》讀書筆記(通用11篇)10-31
堂吉訶德的讀書筆記(通用17篇)11-10
最新的堂吉訶德的讀書筆記(精選7篇)11-10
堂吉訶德形象分析01-28
堂吉訶德人物形象分析05-01
《目送》讀書筆記05-27
《簡愛》讀書筆記05-18
簡愛讀書筆記05-14
童年讀書筆記05-12