亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

弈喻原文、翻譯及賞析

時間:2021-02-13 15:43:32 賞析 我要投稿

弈喻原文、翻譯及賞析2篇

弈喻原文、翻譯及賞析1

  弈喻

  作者:錢大昕

  予觀弈于友人所,一客數敗,嗤其失算,輒欲易置之,以為不逮己也。頃之,客請與予對局,予頗易之。甫下數子,客已得先手。局將半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局數之,客勝予十三子,予赧甚,不能出一言。后有招予觀弈者,終日默坐而已。

  今之學者,讀古人書,多訾古人之失;與今人居,亦樂稱人失。人固不能無失,然試易地以處,平心而度之,吾果無一失乎?吾能知人之失而不能見吾之失,吾能指人之小失而不能見吾之大失。吾求吾失且不暇,何暇論人哉!

  弈之優(yōu)劣有定也,一著之失,人皆見之,雖護前者不能諱也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世無孔子,誰能定是非之真?然則人之失者未必非得也,吾之無失者未必非大失也,而彼此相嗤無有已時,曾觀弈者之不若已!。

  弈喻譯文及注釋

  譯文

  我在朋友家里看下棋。一位客人屢次輸掉,我譏笑他計算失誤,總是想代替他下棋,認為他不及自己。過一會兒,客人請求和我下棋,我頗為輕視他。剛剛下了幾個棋子,客人已經取得主動形勢。棋局快到中盤的時候,我思考得更加艱苦,但是客人卻輕松有余。終局計算雙方棋子,客人贏我十三子。我很慚愧,不能夠說出一句話。以后有人邀請我觀看下棋,我只默默地坐著看。

  現在的讀書人讀古人的書,常常詆毀古人的錯誤;和現在的人相處,也喜歡說別人的錯誤。人本來就不能夠沒有錯誤,但是試試彼此交換位置來相處,客觀地衡量一下,自己真的沒有一點失誤嗎?自己能夠知道別人的過失卻不能看到自己的過失。自己能夠指出別人的小失誤但是不能看到自己的大失誤,自己檢查自己的失誤尚且沒有閑暇,哪里有時間議論別人呢!

  棋藝的高低,是有標準的,下錯了一步棋,人們都看得見,即使想回護以前的錯誤也是隱瞞不了的。事理方面的問題,人人都贊成自己認為正確的,人人反對自己認為不正確的,F在世間沒有孔子那樣圣人,誰能斷定真正的正確與錯誤?那么別人的失誤未必不是有所得,自己沒有失誤未必不是大失誤,但是人們彼此互相譏笑,沒有停止的時候,簡直連看棋的人都不如了!

  注釋

 。1)弈:下棋。所:處所,住的地方。

  (2)數(shuò):屢次。

 。3)嗤(chī)其失算:譏笑他謀劃不當。 嗤:譏笑。

 。4)輒欲易置之:就想替換他去下棋,意思是替人下。易,變易取代。

  (5)逮(dài):及,趕上。

 。6)頃之:過一會兒。

 。7)對局:下棋。局,棋盤。下棋一次叫一局。

 。8)易之:(輕視它)認為它很容易。

 。9)甫:剛剛。

 。10)先手:下棋時主動形勢。

 。11)益苦:更加艱苦。意思是難于想出招數。

 。12)竟局數(shǔ)之:終盤計算棋子(以定勝負情況)。竟,完了。

  (13)赧(nǎn)甚:很慚愧。赧,羞愧臉紅。

  (14)學者:求學的人。

 。15)訾(zǐ):詆毀。

 。16)居:相處。

 。17)固:本來。

 。18)易地:彼此交換地位。

 。19)平心而度(duó):心平氣和的、冷靜的推測,估計。

 。20)果:真。

  (21)不暇:沒時間,忙不過來。

 。22)優(yōu)劣:(棋藝)高低。定:定準,公認的準則。

 。23)一著(zhāo):走一步棋。

 。24)護前:回護以前的錯誤,泛指護短!度龂尽ぶ旎競鳌罚骸盎感宰o前,恥為人下。”

 。25)各是其所是,各非其所非:贊成自以為正確的,反對自以為不正確的。

 。26)無孔子:意思是沒有大智的圣人。

  (27)是非之真:真正的是非。

  (28)失:意思是表面看來是錯誤。得:意思是道理正確。

  (29)無有已時:沒完沒了。

  (30)曾(zēng)觀弈者之不若已:簡直連看棋的`人都趕不上了。曾,乃,竟。不若,不如。已,同“矣”。

  弈喻賞析

  該文選自《潛研堂集》。弈喻,即用下棋打比方,借下棋的事情講道理。

  以弈為喻,并不少見,如“世事如棋”、“常恨人生不如棋”等等,孟子也曾以弈為喻,指出“不專心致志不得也!钡清X大昕的《弈喻》一文更能引起讀者深入的思索。

  該文第一自然段生動簡潔地敘述了一次觀弈、對弈的經歷。觀弈時,作者對客是“嗤其失算”、“欲易置之”、“以為不逮已”;對弈時卻是數子先失,中盤苦思冥想,終局慘敗。最后落得個“赧甚,不能出一言”的結果。觀弈和對弈時,作者對自己和對客人的棋技判斷差距如此之大,這引起了作者的深思!昂笥姓杏栌^弈者,終日默坐而已!薄澳闭亲髡咿臄『罄潇o反思的表現。

  由此引出第二段發(fā)人深省的議論。以“弈”喻“學”,提出學者應辯證客觀地看問題,要像下棋一樣,多從對方的角度看,冷靜地思考問題。這一段首先列舉“今之學者”不正確的治學態(tài)度!岸圉ぃǚ亲h、毀謗)古人之失”,“樂稱今人失”、“多訾”、“樂稱”,形象地刻畫了那些“能知人之失,而不能見吾之失”、“能指人之小失,而不能見吾之大失”的學者的浮躁情態(tài)。然后提出作者的主張,看問題應當“易地以處,平心而度”。

  第三段,扣住弈棋情況深入一層議論,指出下棋的好壞有標準,大家能評判。事理方面的問題由于各人都認為自己正確,是非標準就難定了!笆罒o孔子,誰能定是非之真”,由此,作者指出:別人的短處,可能正是自己的長處;而自認為沒有短處,卻正是最大的短處,于人于己,都應當正確對待、全面評價,所以絕不應該彼此嗤笑。

  該文的弈喻,非常生動地說明了一個人觀他人之失易,觀自己之失難,應當“易地以處平心而度之”才能客觀公正地評價客觀事物的哲理。全文依事取警,抽象事理,短小精悍,議論風生,能給讀者以許多教益。

弈喻原文、翻譯及賞析2

  弈喻

  予觀弈于友人所,一客數敗,嗤其失算,輒欲易置之,以為不逮己也。頃之,客請與予對局,予頗易之。甫下數子,客已得先手。局將半,予思益苦,而客之智尚有余。竟局數之,客勝予十三子,予赧甚,不能出一言。后有招予觀弈者,終日默坐而已。

  今之學者,讀古人書,多訾古人之失;與今人居,亦樂稱人失。人固不能無失,然試易地以處,平心而度之,吾果無一失乎?吾能知人之失而不能見吾之失,吾能指人之小失而不能見吾之大失。吾求吾失且不暇,何暇論人哉!

  弈之優(yōu)劣有定也,一著之失,人皆見之,雖護前者不能諱也。理之所在,各是其所是,各非其所非,世無孔子,誰能定是非之真?然則人之失者未必非得也,吾之無失者未必非大失也,而彼此相嗤無有已時,曾觀弈者之不若已!。

  翻譯

  我在朋友家里看下棋。一位客人屢次輸掉,我譏笑他計算失誤,總是想代替他下棋,認為他不及自己。過一會兒,客人請求和我下棋,我頗為輕視他。剛剛下了幾個棋子,客人已經取得主動形勢。棋局快到中盤的時候,我思考得更加艱苦,但是客人卻輕松有余。終局計算雙方棋子,客人贏我十三子。我很慚愧,不能夠說出一句話。以后有人邀請我觀看下棋,我只默默地坐著看。

  現在的讀書人讀古人的書,常常詆毀古人的錯誤;和現在的人相處,也喜歡說別人的錯誤。人本來就不能夠沒有錯誤,但是試試彼此交換位置來相處,客觀地衡量一下,自己真的沒有一點失誤嗎?自己能夠知道別人的過失卻不能看到自己的過失。自己能夠指出別人的小失誤但是不能看到自己的大失誤,自己檢查自己的失誤尚且沒有閑暇,哪里有時間議論別人呢!

  棋藝的高低,是有標準的,下錯了一步棋,人們都看得見,即使想回護以前的錯誤也是隱瞞不了的。事理方面的問題,人人都贊成自己認為正確的,人人反對自己認為不正確的,F在世間沒有孔子那樣圣人,誰能斷定真正的正確與錯誤?那么別人的失誤未必不是有所得,自己沒有失誤未必不是大失誤,但是人們彼此互相譏笑,沒有停止的時候,簡直連看棋的人都不如了!

  注釋

  弈:下棋。

  所:處所,住的地方。

  數:屢次。

  嗤其失算:譏笑他謀劃不當。

  嗤:譏笑。

  輒欲易置之:就想替換他去下棋,意思是替人下。易,變易取代。

  逮:及,趕上。

  頃之:過一會兒。

  對局:下棋。局,棋盤。下棋一次叫一局。

  易之:?輕視它)認為它很容易。甫:剛剛。先手:下棋時主動形勢。益苦:更加艱苦。意思是難于想出招數。竟局數之:終盤計算棋子(以定勝負情況)。竟,完了。赧甚:很慚愧。赧,羞愧臉紅。

  學者:求學的人。

  訾:詆毀。

  居:相處。

  固:本來。

  易地:彼此交換地位。

  平心而度:心平氣和的、冷靜的推測,估計。

  果:真。

  不暇:沒時間,忙不過來。

  優(yōu)劣:?棋藝)高低。定:定準,公認的準則。一著:走一步棋。護前:回護以前的錯誤,泛指護短。各是其所是,各非其所非:贊成自以為正確的,反對自以為不正確的。無孔子:意思是沒有大智的圣人。是非之真:真正的是非。失:意思是表面看來是錯誤。得:意思是道理正確。無有已時:沒完沒了。曾觀弈者之不若已:簡直連看棋的人都趕不上了。曾,乃,竟。不若,不如。已,同“矣”。

  賞析

  該文選自《潛研堂集》。弈喻,即用下棋打比方,借下棋的事情講道理。

  以弈為喻,并不少見,如“世事如棋”、“常恨人生不如棋”等等,孟子也曾以弈為喻,指出“不專心致志不得也!钡清X大昕的《弈喻》一文更能引起讀者深入的思索。

  該文第一自然段生動簡潔地敘述了一次觀弈、對弈的經歷。觀弈時,作者對客是“嗤其失算”、“欲易置之”、“以為不逮已”;對弈時卻是數子先失,中盤苦思冥想,終局慘敗。最后落得個“赧甚,不能出一言”的結果。觀弈和對弈時,作者對自己和對客人的棋技判斷差距如此之大,這引起了作者的深思。“后有招予觀弈者,終日默坐而已!薄澳闭亲髡咿臄『罄潇o反思的表現。

  由此引出第二段發(fā)人深省的議論。以“弈”喻“學”,提出學者應辯證客觀地看問題,要像下棋一樣,多從對方的角度看,冷靜地思考問題。這一段首先列舉“今之學者”不正確的治學態(tài)度!岸圉ぃǚ亲h、毀謗)古人之失”,“樂稱今人失”、“多訾”、“樂稱”,形象地刻畫了那些“能知人之失,而不能見吾之失”、“能指人之小失,而不能見吾之大失”的學者的浮躁情態(tài)。然后提出作者的主張,看問題應當“易地以處,平心而度”。

  第三段,扣住弈棋情況深入一層議論,指出下棋的好壞有標準,大家能評判。事理方面的問題由于各人都認為自己正確,是非標準就難定了!笆罒o孔子,誰能定是非之真”,由此,作者指出:別人的短處,可能正是自己的長處;而自認為沒有短處,卻正是最大的短處,于人于己,都應當正確對待、全面評價,所以絕不應該彼此嗤笑。

  該文的弈喻,非常生動地說明了一個人觀他人之失易,觀自己之失難,應當“易地以處平心而度之”才能客觀公正地評價客觀事物的哲理。全文依事取警,抽象事理,短小精悍,議論風生,能給讀者以許多教益。

【弈喻原文、翻譯及賞析2篇】相關文章:

墨梅原文翻譯及賞析04-24

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

石竹詠原文翻譯及賞析04-08

詠鵝原文翻譯及賞析04-08

《垂老別》原文翻譯及賞析04-08

望月懷遠原文翻譯及賞析04-08

古詩詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21

《古劍篇》原文及翻譯賞析10-19