亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

石州慢·薄雨收寒原文、翻譯及賞析

時間:2024-04-24 14:16:53 海潔 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

石州慢·薄雨收寒原文、翻譯及賞析

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的詩歌吧,詩歌是按照一定的音節(jié)、韻律的要求,表現(xiàn)社會生活和人的精神世界的文學(xué)體裁。那什么樣的詩歌才是經(jīng)典的呢?以下是小編幫大家整理的石州慢·薄雨收寒原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

  石州慢·薄雨收寒

  薄雨收寒,斜照弄睛,春意空闊。

  長亭柳色才黃,遠客一枝先折。

  煙橫水際,映帶幾點歸鴻,平沙消盡龍荒雪。

  猶記出關(guān)來,恰如今時節(jié)。

  將發(fā)。

  畫樓芳酒,紅淚清歌,頓成輕別。

  回首經(jīng)年,杳杳音塵都絕。

  欲知方寸,共有幾許新愁?芭蕉不展丁香結(jié)。

  枉望斷天涯,兩厭厭風(fēng)月。

  譯文

  薄雨收斂寒氣斜陽撥開天晴,天地間到處洋溢著春的氣息。十里長亭路邊的柳樹已嫩黃,不知何人倚馬折柳以送行?春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠天的幾點歸來的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。還記得出關(guān)時也是這樣情景。

  出發(fā)前你在畫樓為我餞行時,你流著淚為我唱哀怨的歌聲,沒有想到竟然這樣輕易離別;厥淄乱呀(jīng)一年音信全無,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打結(jié)重重。又是如同遠隔天涯一樣憔悴,兩地苦相思空對風(fēng)清和月明。

  注釋

  薄雨:小雨。

  空闊:廣闊。

  平沙:廣袤的沙漠。

  龍荒:指塞外荒漠。古時沙漠中有地名曰“白龍堆”,故又稱沙漠為龍沙或龍荒。王昌齡《從軍行》:“表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。”

  出關(guān):出塞。關(guān),此指河北臨城,古代為北去的關(guān)口之一。

  恰如:恰恰是。

  畫樓:有彩繪裝飾的華麗樓閣。

  芳酒:美酒。

  紅淚:原指泣盡而繼之以血。此處指和著胭脂的淚水。

  經(jīng)年:經(jīng)歷很多歲月,形容時間很長。

  杳杳(yǎoyǎo):形容遙遠。

  音塵:音信,消息。

  方寸:喻心。

  丁香結(jié):丁香的花蕾。唐、宋詩詞中多用以喻愁思糾結(jié)。

  厭厭:通“懨懨”,憂愁苦悶的樣子。

  風(fēng)月:風(fēng)和月,泛指景色。

  創(chuàng)作背景

  吳曾《能改齋漫錄》卷十六載,賀鑄愛一美女,離別日久,美女寄一詩傳情,賀鑄得詩,感而作《石州慢》詞。這首詞大約作于神宗熙寧八年(1075)至熙寧十年(1077)離京都汴京(今河南開封),出監(jiān)趙州臨城縣(今河北臨城)酒稅時。

  賞析

  這是一首傷別懷人之作。

  上片寫關(guān)外的初春景色。前三句寫冬去春來的萬物剛剛復(fù)蘇,小雨收斂了寒氣,斜陽逗弄著晚睛,春意盎然!氨∮辍薄ⅰ靶闭铡北憩F(xiàn)出初春的暖意融融,一個“收”字、一個“弄”字精當(dāng)巧妙地描繪出了日暮天晴之景,其中“弄”字則運用擬人的手法,把春景寫活,更顯得生動活潑!氨∮辍倍湟员∮、斜照之意象組合成一幅北國早春雨后斜陽、春意空闊之境,寒、空二字透露出詞人冷落、孤寂的心情!按阂饪臻煛庇米趾啙,締領(lǐng)下文的近景和遠景描寫!伴L亭”以下幾句具體描寫關(guān)外的景色。柳色微黃,才露新芽。不知有哪一位送別的人,傍著馬先將它攀折下來。古有折柳贈別之意,在這里表現(xiàn)出思歸的人已經(jīng)迫不及待的踏上歸途了。在欲歸未歸之際,不禁遙想起,當(dāng)初出關(guān)時也正是現(xiàn)在這個時候。煙霧艨朧,一片蒼茫,在黃昏的暮色下,一群大雁正披著夕陽的余輝歸來了。寫雁寄情。雁歸也象征著人的歸心似箭!盁煓M”三句承“春意空闊”而下,寫詞人遠望暮靄煙云橫空彌漫于長河水際,幾點歸鴉映帶其間,更具象地展現(xiàn)出北國早春的荒野和蒼茫,詞人羈宦飄泊的寂寞感潛蘊于景中!皷|風(fēng)消盡龍沙雪”一句再次點明人所處的特殊的地域環(huán)境邊塞,也交代了前文所見所感的動因。

  下片是追憶當(dāng)年出關(guān)之時的情景和抒發(fā)如今離愁的情懷。“將發(fā)”緊承“猶記”,引出當(dāng)年餞別宴的場景!爱嫎恰比鋵憚e時情態(tài),而又透露出無限悔恨之情。酒樓里酒香撲鼻,喝著美酒,聽著伊人唱著動聽的歌曲為自己送行,就這樣,輕易地離開了她!拜p”字著意表現(xiàn)出作者當(dāng)年的年輕稚氣。未曾嘗過人間悲歡離合之苦,如今才深深地感悟到。尤其是一年又一年之后,音信蹤跡全無更加深了這種悔恨。這兩句語淺情深,道出別后相思與相思而不能得的凄苦。在思、悔、愁中不禁感嘆,“欲知方寸,共有幾許新愁”,這三句更進一步,繼苦寫愁,先以一個問句引出詩人別后之“愁”,繼寫雨后的芭蕉與丁香,明是寫景,實是寫情,以景襯情,繪出愁之深,愁之切!靶隆弊终f明愁苦不斷,雙方的愁思伴隨著時間愈結(jié)愈深,就像“芭蕉不展丁香結(jié)”一般。如何也解不開這思念與憂愁。最后兩句直接抒情,表達作者的愁苦之境,只能獨自在天涯望斷愁腸,雙方都對著風(fēng)月傷神。下片開始四句緊承上闋結(jié)尾,回顧臨別情事,雖一剎輕易別去,而往事歷歷,記憶猶新。中以“回首”二句略提別后景況,最足牽人情思。欲知三句所寫新愁之狀,“芭蕉”句乃取用李商隱《代贈》一首成句“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁”,甚為自然合貼,且預(yù)示結(jié)尾二句意。結(jié)尾二句則綰合彼此雙方,以見兩情之未了。全詞都籠罩著哀愁的氣氛。

  全詞由寫現(xiàn)在的歸心似箭,到追憶過去的輕易離別,又回到眼前的思念苦痛,結(jié)構(gòu)精巧,筆勢連貫流暢,“愁情”貫穿于始終。

  名家評論

  龍榆生:在東坡、美成間,特能自開戶牖,有兩派之長而無其短。

  作者簡介

  賀鑄(1052—1125),字方回,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。北宋著名文學(xué)家。太祖賀皇后五世孫。熙寧中恩授右班殿直,監(jiān)軍器庫門。元祐六年(1091)以李清臣、蘇軾等薦,改人文資,易承事郎,監(jiān)北岳廟。徽宗時為泗州通判,徙太平州。政和初管勾杭州洞霄宮,宣和初再致仕,卜居吳下,筑室于橫塘,號慶湖遺老。工詩文,尤長于填詞,其《青玉案》有“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時雨”之句為時人贊賞,呼之為“賀梅子”。著作有《慶湖遺老集》、《東山詞》。

【石州慢·薄雨收寒原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

石州引·薄雨初寒原文及賞析02-20

石州慢·寒水依痕原文翻譯09-12

石州慢·寒水依痕原文及賞析03-05

石州慢·寒水依痕原文、注釋及賞析09-30

賀鑄《石州引/石州慢》賞析12-30

石州慢·己酉秋吳興舟中作原文賞析07-22

營州歌原文翻譯及賞析12-17

《營州歌》原文翻譯及賞析02-22

石碏諫寵州吁原文及賞析12-06

石壕吏原文翻譯及賞析02-10