亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

七月原文、翻譯及賞析

時間:2022-04-24 11:17:03 賞析 我要投稿

七月原文、翻譯及賞析

  想要學好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識和文法,下面是小編精心整理的七月原文、翻譯及賞析,希望對你有幫助!

  七月原文、翻譯及賞析1

  秋到邊城角聲哀,烽火照高臺。悲歌擊筑,憑高酹酒,此興悠哉。

  多情誰似南山月,特地暮云開。灞橋煙柳,曲江池館,應待人來。

  古詩簡介

  《秋波媚·七月十六晚登高興亭望長安南山》是南宋愛國詩人陸游的詞作。上片從角聲烽火寫起,高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復關中成功在望的無限高興;下片從上片的“憑高”和“此興悠哉”過渡,全面表達了“高興”的“興”。全詞充滿著樂觀氣氛和勝利在望的情緒,情調昂揚,表達了作者對收復失地的渴望以及強烈的愛國精神。

  翻譯

  秋意來到邊城,聲聲號角哀鳴,平安烽火映照著高興亭。擊筑高歌,站在高處把酒灑向國土,引起了收復關中的無限興致。

  誰能像多情的南山明月,把層層的暮云都推開?灞橋邊的如煙翠柳,曲江池畔的美麗樓臺,應該在月下佇立,等待著我軍收復失地,勝利歸來。

  注釋

  ⑴秋波媚:詞牌名。雙調四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。

 、聘吲d亭:亭名,在南鄭(今屬陜西)內城西北,正對當時在金占領區(qū)的長安南山。南鄭地處南宋抗金前線,當時陸游在南鄭任上。

 、墙锹暎盒熊姶蛘逃玫墓慕侵。

 、确榛穑汗糯叿来胧,于高峰處建臺,鎮(zhèn)守士卒于敵炬,白晝舉煙,夜間置火,警視軍民作好防御和迎敵準備。后又有每日處夜放煙一炬,謂之平安火。此指報前線無事的平安烽火。高臺:本處指高興亭。

  ⑸筑:古代的一中弦樂器。

 、术╨èi)酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。

 、隋睒颍涸诮耜兾魑靼渤菛|。唐人送客至此橋,折柳贈別。為唐代長安名勝。

 、糖撼孛诮耜兾魑靼矕|南。為唐代以來的游覽勝地。

 、蛻簯摗H耍褐杆诬,也包括作者。

  賞析

  此詞題中用一個“望”字把詩人愛國情懷和等待勝利在望的心情表現(xiàn)得淋漓盡致。

  上片首句寫秋天來到邊城,鼓角聲充滿悲哀,一個“哀”字充分表達了詞人對國土淪喪的惋惜。次句寫烽火,這是報前線無事的平安烽火。《唐六典》說:“鎮(zhèn)戍每日初夜,放煙一炬,謂之平安火!标懹巍缎脸笳氯昭吩娮宰ⅲ骸坝鑿娜秩,嘗大雪中登興元城上高興亭,待平安火至”。又《感舊》自注:“平安火并南山來,至山南城下!庇帧额l夜夢至南鄭小益之間慨然感懷》:“客枕夢游何處所,梁州西北上危臺。暮云不隔平安火,一點遙從駱谷來!倍伎梢院瓦@首詞句互證。高歌擊筑,憑高灑酒,引起收復關中成功在望的無限高興,這說明上面所寫的角聲之哀歌聲之悲,不是什么憂郁哀愁的低調,而是慷慨悲壯的旋律。“此興”的“興”,兼切亭名。

  下片的描寫是從上片過渡而來,緊密相連,卻又是全新的狀態(tài),全面表達了詩人“高興”的“興”。作者把無情的自然界物色的南山之月,賦予人的感情,并加倍地寫成為誰也不及它的多情。多情就在于它和作者熱愛祖國河山之情一脈相通,它為了讓作者清楚地看到長安南山的面目,把層層云幕都推開了。這里,也點明了七月十六日夜晚,在南鄭以東的長安南山頭,皎潔的月輪正在升起光華。然后進一步聯(lián)想到灞橋煙柳、曲江池臺那些美麗的長安風景區(qū),肯定會多情地等待收復關中的宋朝軍隊的到來。這里用“應”字,特別強調肯定語氣。詞中沒有直接說到收復失地的戰(zhàn)爭,而是以大膽的想象,擬人化的手法,描繪上至“明月”、“暮云”,下至“煙柳”、“池館”,都在期待宋軍收復失地、勝利歸來的情景,來暗示作者所主張的抗金戰(zhàn)爭的前景。這種想象是在上片豪情壯志抒發(fā)的基礎上,自然引發(fā)而出,具有明顯的浪漫主義情調。全詞由“哀”到“興”,充滿了樂觀主義的氣氛和勝利在望的情緒,這在南宋愛國詞作中是很少見的。

  七月原文、翻譯及賞析2

  七月原文:

  七月流火,九月授衣。一之日觱發(fā),二之日栗烈。無衣無褐,何以卒歲。三之日于耜,四之日舉趾。同我婦子,馌彼南畝,田畯至喜。

  七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執(zhí)懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。春日遲遲,采蘩祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。

  七月流火,八月萑葦。蠶月條桑,取彼斧斨,以伐遠揚,猗彼女桑。七月鳴鵙,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。

  四月秀葽,五月鳴蜩。八月其獲,十月隕籜。一之日于貉,取彼狐貍,為公子裘。二之日其同,載纘武功,言私其豵,獻豣于公。

  五月斯螽動股,六月莎雞振羽,七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠,塞向墐戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。

  六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剝棗,十月獲稻,為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔苴,采荼薪樗,食我農夫。

  九月筑場圃,十月納禾稼。黍稷重穋,禾麻菽麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執(zhí)宮功。晝爾于茅,宵爾索綯。亟其乘屋,其始播百谷。

  二之日鑿冰沖沖,三之日納于凌陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯饗,曰殺羔羊。躋彼公堂,稱彼兕觥,萬壽無疆。

  翻譯:

  七月大火向西落,九月婦女縫寒衣。十一月北風勁吹,十二月寒氣襲人。沒有好衣沒粗衣,怎么度過這年底?正月開始修鋤犁,二月下地去耕種。帶著妻兒一同去,把飯送到向陽的土地上去,田官十分高興。

  七月大火向西落,九月婦女縫寒衣。春天陽光暖融融,黃鸝婉轉唱著歌。姑娘提著深竹筐,一路沿著小道走。伸手采摘嫩桑葉,春來日子漸漸長。人來人往采白蒿,姑娘心中好傷悲,害怕要隨貴人嫁他鄉(xiāng)。

  七月大火向西落,八月要把蘆葦割。三月修剪桑樹枝,取來鋒利的斧頭。砍掉高高長枝條,攀著細枝摘嫩桑。七月伯勞聲聲叫,八月開始把麻織。染絲有黑又有黃,我的紅色更鮮亮,獻給貴人做衣裳。

  四月遠志結了籽,五月知了陣陣叫。八月田間收獲忙,十月樹上葉子落。十一月上山獵貉,獵取狐貍皮毛好,送給貴人做皮襖。十二月獵人會合,繼續(xù)操練打獵功。打到小豬歸自己,獵到大豬獻王公。

  五月蚱蜢彈腿叫,六月紡織娘振翅。七月蟋蟀在田野,八月來到屋檐下。九月蟋蟀進門口,十月鉆進我床下。堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊門縫。嘆我妻兒好可憐,歲末將過新年到,遷入這屋把身安。

  六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。八月開始打紅棗,十月下田收稻谷。釀成春酒美又香,為了主人求長壽。七月里面可吃瓜,八月到來摘葫蘆。九月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,養(yǎng)活農夫把心安。

  九月修筑打谷場,十月莊稼收進倉。黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麥全入倉。嘆我農夫真辛苦,莊稼剛好收拾完,又為官家筑宮室。白天要去割茅草,夜里趕著搓繩索。趕緊上房修好屋,開春還得種百谷。

  十二月鑿冰沖沖,正月搬進冰窖中。二月開初祭祖先,獻上韭菜和羊羔。九月寒來始降霜,十月清掃打谷場。兩槽美酒敬賓客,宰殺羊羔大家嘗。登上主人的廟堂,舉杯共同敬主人,齊聲高呼壽無疆。

  七月賞析

  賞析:

  《國風·豳風·七月》是《詩經·國風》中最長的一首詩!睹娦颉氛J為它的主題是“陳后稷、先公風化之所由,致王業(yè)之艱難”;陳奐《詩毛氏傳疏》則認為是“周公遭管蔡之變而作”,兩者時間相距甚遠,似不可憑信!稘h書·地理志》云:“昔后稷封斄(lí),公劉處豳,太王徙岐,文王作酆,武王治鎬,其民有先王遺風,好稼穡,務本業(yè),故豳詩言農桑衣食之本甚備。”據(jù)此,此篇當作于西周初期,即公劉處豳時期。

  豳地在今陜西旬邑、彬縣一帶,公劉時代周之先民還是一個農業(yè)部落!镀咴隆贩从沉诉@個部落一年四季的勞動生活,涉及到衣食住行各個方面,它的作者當是部落中的成員,所以口吻酷肖,角度極準,從各個側面展示了當時社會的風俗畫,正如姚際恒《詩經通論》所說:“鳥語蟲鳴,革榮木實,似《月令》;婦子入室,茅綯升屋,似《風俗書》;流火寒風,似《五行志》;養(yǎng)老慈幼,躋堂稱觥,似庠序禮;田官染職,狩獵藏冰,祭獻執(zhí)宮,似國家典制書。其中又有似采桑圖、田家樂圖、食譜、谷譜、酒經:一詩之中,無不具備,洵天下之至文也!”凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染績、縫衣、狩獵、建房、釀酒、勞役、宴饗,無所不寫,“無體不備,有美必臻,晉唐后陶、謝、王、孟、韋、柳田家諸詩,從未臻此境界”(引同上)。這一評價,基本上符合詩中實際。

  詩從七月寫起,按農事活動的順序,以平鋪直敘的手法,逐月展開各個畫面。必須注意的是詩中使用的是周歷。周歷以夏歷(今之農歷,一稱陰歷)的十一月為正月,七月、八月、九月、十月以及四、五、六月,皆與夏歷相同!耙恢铡薄ⅰ岸铡、“三之日”、“四之日”,即夏歷的十一月、十二月、一月、二月!靶Q月”,即夏歷的三月。皮錫瑞《經學通論》云:“此詩言月者皆夏正,言一、二、三、四之日皆周正,改其名不改其實!贝髡稹睹嵲娍甲C》亦指出:周時雖改為周正(以農歷十一月為正月歲首),但民間農事仍沿用夏歷。這些說法,都是讀者理解此詩時序的重要依據(jù)。

  首章以鳥瞰式的手法,概括了勞動者全年的生活,一下子把讀者帶進那個凄苦艱辛的歲月。同時它也為以后各章奠定了基調,提示了總綱。朱熹《詩集傳》云:“此章前段言衣之始,后段言食之始。二章至五章,終前段之意。六章至八章,終后段之意!痹诮Y構上如此安排,確是相當嚴謹。所謂“衣之始”、“食之始”,實際上指農業(yè)社會中耕與織兩大主要事項。這兩項是貫穿全篇的主線。首章是說九月里婦女“桑麻之事已畢,始可為衣”。十一月以后便進入朔風凜冽的冬天,農夫們連粗布衣衫也沒有一件,怎么能度過年關,故而發(fā)出“何以卒歲”的哀嘆?墒谴禾煲坏剑麄冇终磙r具到田里耕作。老婆孩子則到田頭送飯,田官見他們勞動很賣力,不由得面露喜色。民間詩人以粗線條勾勒了一個框架,當時社會生活的整體風貌已呈現(xiàn)在讀者面前。以后各章便從各個側面、各個局部進行較為細致的刻畫。

  詩的二、三章情調逐漸昂揚,色調逐漸鮮明。明媚的春光照著田野,鶯聲嚦嚦。背著筐兒的婦女,結伴兒沿著田間小路去采桑。她們的勞動似乎很愉快,但心中不免懷有隱憂:“女心傷悲,殆及公子同歸!笔渍隆疤锼糁料病保皇且暂p輕的一筆點到了當時社會的階級關系,這里便慢慢地加以展開。“公子”,論者多謂豳公之子。豳公占有大批土地和農奴,他的兒子們對農家美貌女子也享有與其“同歸”的特權。這里似乎讓讀者看到漢樂府《秋胡行》和《陌上!返挠白樱m然那是千年以后的事,但生活中的規(guī)律往往也會出現(xiàn)某些相似的地方。姑娘們的美貌使她們擔心人身的不自由;姑娘們的靈巧和智慧,也使她們擔心勞動果實為他人所占有:“八月載績,載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳!彼齻兛棾鑫孱伭慕z綢,都成了公子身上的衣裳。這又使讀者想起了宋人張俞的《蠶婦》詩:“遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人!

  四、五兩章雖從“衣之始”一條線發(fā)展而來,但亦有發(fā)展變化!靶闵@”、“鳴蜩”,帶有起興之意,下文重點寫狩獵。他們打下的狐貍,要“為公子裘”;他們打下的大豬,要貢獻給豳公,自己只能留下小的吃。這里再一次描寫了當時的階級關系。五章著重寫昆蟲以反映季節(jié)的變化,由蟋蟀依人寫到寒之將至,筆墨工細,繪影繪聲,饒有詩意!对娂瘋鳌吩疲骸八贵、莎雞、蟋蟀,一物隨時變化而異其名。動股,始躍而以股鳴也。振羽,能飛而以翅鳴也!痹佄镏,如此細膩,令人驚嘆。“穹窒熏鼠”以下四句,寫農家打掃室內,準備過冬,在結構上“亦以終首章前段御寒之意”。

  六、七、八章,承“食之始”一條線而來,好像一組連續(xù)的電影鏡頭,表現(xiàn)了農家樸素而安詳?shù)纳睿毫⑵咴吕锼麄儭笆秤簦ㄓ衾睿┘笆牎、“亨(烹)葵(葵菜)及菽(豆子)”。七、八月里,他們打棗子,割葫蘆。十月里收下稻谷,釀制春酒,給老人祝壽。可是糧食剛剛進倉,又得給老爺們營造公房,與上面所寫的自己的居室的破爛簡陋適成鮮明對比!爸䦂銎浴薄ⅰ凹{禾稼”,寫一年農事的最后完成。正如《詩集傳》引呂氏所云:“此章(第七章)終始農事,以極憂勤艱難之意。”

  到了最后一章,也就是第八章,詩人用較愉快的筆調描寫了這個村落宴飲稱觴的盛況。一般論者以為農夫既這么辛苦,上頭又有田官監(jiān)督、公子剝削,到了年終,不可能有條件有資格“躋彼公堂,稱彼兕觥”。其實社會是復雜的,即使在封建社會的中期,農民年終時也相互邀飲,如宋代秦觀《田居四首》所寫:“田家重農隙,翁嫗相邀迓。班坐釃酒醪,一行三四謝!标懹巍队紊轿鞔濉吩娨舱f:“莫笑田家臘酒渾,豐年留客足雞豚!薄镀咴隆匪鶎懮瞎派鐣奈髦艽迓渖,農閑之時,舉酒慶賀,也是情理中事。

  中國古代詩歌一向以抒情詩為主,敘事詩較少。這首詩卻以敘事為主,在敘事中寫景抒情,形象鮮明,詩意濃郁。通過詩中人物娓娓動聽的敘述,又真實地展示了當時的勞動場面、生活圖景和各種人物的面貌,以及農夫與公家的相互關系,構成了西周早期社會一幅男耕女織的風俗畫。《詩經》的表現(xiàn)手法有賦、比、興三種,這首詩正是采用賦體,“敷陳其事”、“隨物賦形”,反映了生活的真實。讀者仔細吟誦其中任何一章,都會有這樣的感覺。

  《七月》是西周初年豳地(在今陜西旬邑縣、邠縣一帶)的奴隸所做的詩歌?赡苁且蛟婇L,年代久遠,有某些錯簡的地方,但基本次序還是清楚的。

  全詩八章,每章各十一句,基本上是按季節(jié)的先后,逐年逐月地來寫男女奴隸們的勞動和生活的。這首詩按時序敘事,很象是一首農歷詩,類似后世民歌中的四季調或十二月歌。但由于它所敘述的內容反映了當時奴隸們一年到頭的繁重勞動和無衣無食的悲慘境遇,所以應把它看作是反剝削反壓迫的詩篇。

  第一章總括全詩,從歲寒寫到春耕開始。七月火星向下降行,八月將裁制冬衣的工作交給婦女們去做,以備御冬。十一月天氣寒冷了,北風刮在物體上,發(fā)出觱發(fā)的.聲響。十二月寒風“栗烈”,是一年最冷的時刻。而我們這些奴隸沒有御寒的衣服,真不知如何過冬。好不容易熬到寒冬過去了,正月里我們開始修理農具。二月里舉足下田,開始耕種。壯夫們在田里干著重活,女人和小孩們則承擔著送飯的任務?粗覀冞@樣賣力的勞動,那些奴隸主派來的農官感到很高興。

  第二章,寫婦女們的采桑勞動。春天來了,開始暖和了,黃鶯兒歡快地歌唱著。婦女們挎著深筐子,沿著桑間的小路,去采摘飼蠶用的嫩桑葉。春天晝長,婦女們辛勤地工作了很久,碩果累累,采了很多的桑葉?墒,婦女們突然悲傷起來了,因為她們看見貴族公子正朝這邊走來,害怕被擄去而遭凌辱。末句反映了當時貴族蠻橫的真實情況。

  第三章,寫婦女們的蠶桑紡織之事,并指出這是為貴族階級做衣裳用的。蠶月即三月,三月開始修剪桑枝,拿起斧子,砍去那些遠揚的枝條,然后攀枝再采摘些柔嫩的桑葉。七月伯勞鳥咕咕地叫著,仿佛在告訴人們后半年開始了,于是,八月里婦女們就動手紡織了。紡織品染著不同的顏色,有黑紅色的,有黃色的,而最鮮亮的是朱紅色的?上н@些都不是為自己,而是為貴族公子作衣裳用的。 第四章,寫農事既畢,奴隸們還是為統(tǒng)治者獵取野獸。四月里遠志結子了,五月里蟬兒鳴唱著。八月里作物開始收成,十月樹木紛紛落葉。十一月開始出外射獵,以取狐貉皮來給公子做冬衣。十二月聲勢更浩大,集合起眾人繼續(xù)田獵。射得的獵物,小獸歸奴隸們所有,大獸得獻給統(tǒng)治者。

  第五章,寫一年將盡,奴隸們?yōu)樽约菏帐拔葑訙蕚溥^冬。五月里蝗蟲動股起飛,六月里紡織娘鼓翅發(fā)聲。蟋蟀由野入檐,由檐入戶,由戶入床下,鳴聲愈來愈近,而天也愈來愈冷了。這時把屋里所有的空隙都堵好,然后用煙熏老鼠,把它趕出屋里;再把朝北的窗子堵上,把門縫用泥涂上,以防寒冷的北風。感嘆我們和老婆孩子,往往農忙時就露宿在場上,到了冬日,天寒事畢,才正式回到房屋里來。

  第六章,寫奴隸們除農業(yè)外,還得從事各種副業(yè)勞動,以供統(tǒng)治者享用。同時,七月里還得采摘瓜類,八月里收取葫蘆,九月里拾取芝麻,把這些都交給統(tǒng)治者。農奴們不夠吃,只得用柴火煮些苦菜來養(yǎng)活自己。

  第七章,寫奴隸們農事完畢,還要為統(tǒng)治者修蓋房屋。九月里修好打糧場,十月里納糧入倉庫。不論是先熟的作物,還是后熟的作物,是谷類,還是麻類,都得聚集起來送進貴族的倉庫。收完莊稼之后,就去為貴族們修理住宅。白天去割茅草,晚上用此來搓繩子。等到替貴族們把住宅修好了,奴隸們又快到了春播的時候了。

  第八章,寫一年辛苦之后,還要大辦酒宴,為統(tǒng)治者慶賀祝壽。十二月去鑿冰,正月里藏入冰窖,以供來年夏天統(tǒng)治者消暑之用。等到農事已畢,打谷場已清掃干凈,就大殺羔羊,大辦酒宴,還得舉著酒杯,登上公堂,高呼統(tǒng)治者萬壽無疆。

  《七月》這首長詩,向我們展示了一幅古代奴隸社會階級壓迫的圖畫。男女奴隸們一年到頭無休止的勞動,結果都被貴族們剝奪得一干二凈。讀著這悲歌式的詩篇,我們眼前仿佛出現(xiàn)了一位被壓迫的老年奴隸,面對面地向人們敘說著自己的生活境況,傾訴著血淚斑斑的歷史。他對于自家和鄰居們年復一年繁重勞動,苦難生活,傾訴得那么周全,那么悲切,雖然不敢流露出強烈的憤懣感情,但在傾訴中不時地夾雜著怨嘆和悲哀,用活生生的事實來揭露奴隸主的罪惡和殘酷。這些奴隸們雖然暫時懾于奴隸主的淫威,精神呈現(xiàn)出麻木狀態(tài),但總有一天他們會怒吼起來,把積壓在胸中的憤懣象火山似的噴泄出來。

  此詩語言樸實無華,完全是用鋪敘的手法寫成的。

  全篇圍繞著一個“苦”字,按照季節(jié)的先后,從年初寫到年終,從種田養(yǎng)蠶寫到打獵鑿冰,反映了一年四季多層次的工作面和高強度的勞動。語詞凄切清苦,仿佛是在哭吟著一部沉重的歷史。但值得我們熟加體味的是,這首詩的哀哀訴苦的同時,也表現(xiàn)了一定的清醒的階級意識!芭膫,殆及公子同歸,”“我朱孔陽,為公子裳,”“取彼狐貍,為公子裘。”“獻豣于公”,“上入執(zhí)宮功”等,都表現(xiàn)了奴隸們對貴族不勞而食、蠻橫霸道的疑惑和暗恨。在表現(xiàn)階級壓迫時,詩篇還采用了對比的描寫來昭示,比如:奴隸們在辛勤勞動,而“田畯至喜”,苦與樂的對比;奴隸們無衣無褐,卻在為“公子裳”,“為公子裘”,冷與暖的對比;“言私其豵,獻豣于公,”少與多的對比等,這種描寫,是在有意識地揭示階級壓迫的不平等。另外,詩篇善于抓住各種物候的特征,來表現(xiàn)節(jié)令的演變,使全詩充滿了自然風光和強烈的鄉(xiāng)土氣秘。特別是第五章:“五月斯螽動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀入我床下”,用昆蟲的鳴叫和蟋蟀的避寒遷徙,非常形象地表現(xiàn)了季節(jié)變遷的過程。這幾句沒有一個“寒”字,但卻讓我們感受到天氣在一天天地變冷,以至于寒氣逼人了。這種手法在《七月》中應用得很普遍,再如:“一之日觱發(fā),二之日栗烈”,用風聲的愈演愈烈來顯示季候的愈加寒冷,也很形象生動。

  七月原文、翻譯及賞析3

  好事近·七月十三日夜登萬花川谷望月作 宋朝 楊萬里

  月未到誠齋,先到萬花川谷。不是誠齋無月,隔一林修竹。

  如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇絕,看十五十六。

  《好事近·七月十三日夜登萬花川谷望月作》譯文

  月亮還未照到我的書齋前,先照到了萬花川谷,不是書齋沒有月光,而是被高高的竹林隔著。

  現(xiàn)在才是農歷七月十三的夜晚,圓月已像白玉雕成的一樣。秋月還沒到最美的時候,到了十五、十六日夜晚你再看,那才是最好的。

  《好事近·七月十三日夜登萬花川谷望月作》注釋

  好事近:詞牌名。又名《釣船笛》,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調四十五字,前后片各兩仄韻,以入聲韻為宜。兩結句皆上一、下四句法。連用多數(shù)仄聲收腳而又雜有特殊句式組成的短調小令,常是顯示拗峭挺勁的聲情,適宜表達“孤標聳立”和激越不平的情調。

  誠齋:楊萬里書房的名字。

  萬花川谷:是離“誠齋”不遠的一個花圃的名字。在吉水之東,作者居宅之上方。

  修竹:長長的竹子。

  奇絕:奇妙非常。

  《好事近·七月十三日夜登萬花川谷望月作》鑒賞

  “月未字誠齋,先字萬花川谷!遍_篇兩句,明白如話,說皎潔的月光尚未設進他的書房,卻設字了“萬花山谷”。作者用“未字”和“先字”巧設懸念,引人遐想。讀完這兩句,人們自然地要問:既然“誠齋”與“萬花川谷”相去不遠,何以月光設字了“萬花川谷”,作者的書房里不見月光呢?緊接著兩句“不是誠齋無月,隔一林修竹!笔箲夷铑D解,也說明了作者為什么要離開誠齋跑字萬花川谷去賞月。原來,在他的書房前面有一片茂密的竹林,遮蔽了月光。本句中的“隔”字與“修”字看似平平常常,實則耐人琢磨,有出神入化之妙。試想,竹子如果不是長得郁郁蔥蔥,修長挺拔,怎么會把月光“隔”斷?寥寥十一字,既解開了“月未字誠齋”的疑竇,也說明了書房處于竹林深處,環(huán)境幽雅僻靜!端问贰酚涊d,楊萬里在任永州零通縣丞時,曾三次去拜訪謫居永州的張浚不得見面,后來“……以書談始相見,浚勉以正心誠意之學,萬里服其教終身,乃名讀書之室曰‘誠齋’。”這樣,就可以想見楊萬里名為“誠齋”的書房是費了一番心思,作了精心的設置和安排的。

  上片通過對設描寫,用“未字”和“先字”點明,此時誠齋仍處在朦朧暗影之中,而“萬花川谷”已是月光朗設。下片四句,便描寫“萬花川谷”的月色!叭缃癫攀鞘,月色已如玉。”兩句中只有“如玉”二字寫景,這兩字用巧妙的比喻,形象生欣地描繪出碧空澄明、冰清玉潔的月夜景色!安拧弊峙c“已”字相呼應,使人想字作者在“十三”的夜里欣賞字這樣美妙的月景,有些喜出望外;也使人想字,盡管現(xiàn)在看字的月色象玉一般的大瑩光潔,令人陶醉,但“十三夜”畢竟不能算是欣賞月色的最佳時刻。那么,何時的月色最美呢?任人皆知,陰歷的十五、十六日月亮最圓,是觀賞月光最好的日子。這樣,詞的結尾兩句,也就很自然地推出一個新的境界:“未是秋光奇絕,看十五十六。”“未是”二字壓倒前句描寫的美妙如玉,剔透大瑩的境界,推出一個“秋光奇絕”的新天地,指出即將來臨的十五十六才是賞月的最佳時刻。尾二句筆墨看似平淡,卻表現(xiàn)出一個不同凡響的藝術境界,說明作者對未來、對美有著強烈的憧憬和追求。

  楊萬里在文學史上被稱為南宋“中興四大詩人”之一,“楊誠齋體”在當時也頗有影響。本詞語言平易自然,意境新鮮,生活氣息濃郁,說明他的詞風一如他的詩風。

  《好事近·七月十三日夜登萬花川谷望月作》創(chuàng)作背景

  這首詞作于楊萬里辭官歸鄉(xiāng)以后,詞前小序點明詞創(chuàng)作時間是“七月十三日夜”,地點是作者書房旁的“萬花川谷”,全詞的中心是“望月”。

  七月原文、翻譯及賞析4

  辛丑歲七月赴假還江陵

  陶淵明〔魏晉〕

  原文:

  閑居三十載,遂與塵事冥。

  詩書敦宿好,林園無世情。

  如何舍此去,遙遙至南荊!

  叩枻新秋月,臨流別友生。

  涼風起將夕,夜景湛虛明。

  昭昭天宇闊,皛皛川上平。

  懷役不遑寐,中宵尚孤征。

  商歌非吾事,依依在耦耕。

  投冠旋舊墟,不為好爵縈。

  養(yǎng)真衡茅下,庶以善自名。

  譯文:

  譯文三十年來村居享悠閑,對于世態(tài)隔膜而不明。原先愛好詩書現(xiàn)更愛,田園沒有應酬之俗情。為何舍棄田園而離去,千里迢迢去到那南荊?蕩起船槳擊碎新秋月,水邊暫告分手別親朋。傍晚涼風習習已吹起,月光照天夜色清空明。天宇明凈高遠無邊際,亮光閃閃江面水波平。惦記差役不能安心睡,夜已將半還得獨自行。商歌求官不是我事業(yè),留戀沮溺那樣并力耕。甩掉官帽決心返故里,高官厚祿本來不動情。衡門茅舍才可修真性,或可憑善建立好聲名。

  注釋:

  辛丑:指晉安帝隆安五年(401年)。赴假:赴準假之所,意即銷假返任。江陵:當時的荊州鎮(zhèn)地,是荊州刺史桓玄的駐所,在今湖北省江陵縣。行:經過。涂口:地名,即今武漢市江夏區(qū)金口街,北宋前名涂口。閑居:閑散在家。三十載:詩人二十九歲開始出仕任江州祭酒,“三十載”是舉其成數(shù)。一說“三十”應作“三二”,三二得六,即閑居了六年。塵事:指世俗之事。冥:冥漠,隔絕。敦:厚。這里用作動詞,即加厚,增加。宿(sù)好(hào):昔日的愛好。宿,宿昔,平素。林園:一作“園林”。世情:世俗之情。如何:為何。舍此:指放棄田園生活。南荊:荊州治所在湖北江陵,江陵古屬南方楚國之地,故西晉稱荊州為南荊。東晉沿用此習稱。叩(kòu):敲,擊。枻(yì):船舷。新秋:即孟秋,秋季的第一個月。臨流:在水邊。友生:朋友。生是對年輕讀書人的稱呼。將夕:暮之將臨。夕,傍晚。湛(zhàn):澄清,清澈。虛明:空闊明亮。昭昭:光明,明亮的的樣子。皛(xiǎo):潔白明亮的樣子。川上:此指江面。懷役:猶言負役,身負行役。不遑(huáng):不暇,沒有工夫。中宵:半夜。尚:猶,且。獨征:獨自遠行。商歌:指自薦求官。商,聲調名,音悲涼。商歌非我事:意謂像寧戚那樣熱心于求官,不是我所愿意做的事。依依:依戀、留戀的樣子。耦(ǒu)耕:兩人并肩而耕。這里指隱居躬耕。投冠:拋棄官帽,即棄官,旋:返回。舊墟:這里指故鄉(xiāng)舊居。好(hǎo)爵:指高官厚祿。縈(yíng):纏繞,束縛。養(yǎng)真:養(yǎng)性修真,保持真樸的本性。衡茅:指簡陋的住房。衡,同“橫”,即“橫木為門”。茅,茅屋。庶:庶幾。有“差不多”之意,在古語中常含希望、企求的成分。這里就有希望的意思。

  賞析:

  此詩開頭六句,手從題前著墨,借追念平生,寫七自己的生活、情性,再轉到當前。他這年三十七歲,說“閑居三十載”,手就大體舉成數(shù)”言。過去精神寄托所在手詩書和園林,官場應酬這些塵事、虛偽欺詐這些俗情手遠隔”無沾染的。四句盛寫過去生活的值得追戀,也正手蓄勢;接著便迸發(fā)七“如何舍此去,遙遙至西荊”的自詰,強烈表現(xiàn)七自悔、自責。這里用十字成一句作反詰,足見七表現(xiàn)的力度;說“遙遙至西荊(荊州在京都之西)”,自然著僅手指地理上的“遙遙”,”且也包括與荊人在情性、心理上的相隔“遙遙”。

  “叩枻”以下八句手第二節(jié)。前六句正面寫“夜行”,也寫內心所感。詩人揮手告別岸邊的友人,舉棹西行。這時,新秋月上,涼風乍在,夜景虛明一片,天宇空闊無垠,平靜的江波上閃映著月影,望過去分外皎潔。這手無限美好的境界,但手,作者如此著力描寫這秋江夜景,著手因為“情樂則景樂”(吳喬《圍爐詩話》),”正手為了反跌七自己役事在身、中宵孤行之苦。一切美景,對此時的詩人說來,都成虛設;反足以引發(fā)其深思,既追撫已往,也思考未來。這樣,“懷役”兩句,便成了綰結上下的關捩語句。

  結尾六句,抒寫夜行所感。在上節(jié)所寫境和情的強烈矛盾下,詩人著自禁地像在自語,也像在對大江、秋月傾訴:“商歌非吾事,依依在耦耕”——像寧戚那樣唱著哀傷的歌來感動齊桓公以干祿求仕的世著乏人,”自己卻戀戀于像長沮、桀溺那樣的并肩”耕。“商歌”、“耦耕”,代表著兩條截然著同的生活道路,作者在此已作了明確的抉擇。“耦耕”手“歸隱”的代稱,所以下文就手對未來生活的具體考慮:首先手“投冠”(著手一般的“掛冠”),擲棄仕進之心,著為高官厚俸牽腸掛肚;其次手返歸故里,在衡門茅舍之下、在田園和大自然的懷抱中,養(yǎng)其浩然真氣。詩人深沉地想:要手這樣,大概可以達到“止于至善”的境界了吧。一個“庶”字,也表現(xiàn)七詩人對崇高的人生境界的著息追求。

  詩中作者用白描手法寫江上夜行的所見、所遇,無一著真切、生動,發(fā)人興會。其抒述感慨,都手發(fā)自肺腑的真情實語。方東樹說:“讀陶公詩,專取其真。事真、景真、情真、理真,著煩繩削”自合”(《昭昧詹言》);又說:“讀陶公詩,須知其直書即目,直書胸臆,逼真”道腴”(《昭昧詹言》),此篇就手一個典型例子。

  陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為“隱逸詩人之宗”、“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。

  七月原文、翻譯及賞析5

  原文:

  謁金門·七月既望湖上雨后作

  清代:厲鶚

  憑畫檻,雨洗秋濃人淡。隔水殘霞明冉冉,小山三四點。

  艇子幾時同泛?待折荷花臨鑒。日日綠盤疏粉艷,西風無處減。

  譯文:

  憑畫檻,雨洗秋濃人淡。隔水殘霞明冉冉,小山三四點。

  艇子幾時同泛?待折荷花臨鑒。日日綠盤疏粉艷,西風無處減。

  注釋:

  憑畫檻,雨洗秋濃人淡。隔水殘霞明冉(rǎn)冉,小山三四點。

  冉冉:裊裊升動貌。

  艇(tǐng)子幾時同泛?待折荷花臨鑒(jiàn)。日日綠盤疏粉艷,西風無處減。

  臨鑒:對鏡。綠盤:喻荷葉。

  賞析:

  厲鶚詞以典麗見長,此詞“秋濃人淡”、“綠盤疏粉艷”兩句,尤為穎異尖新。上片是人看景,清遠空靈之極;下片是景中人,遐想綺旎。全詞清雅婉麗,意境幽美。風味在清真、白石之間。

  七月原文、翻譯及賞析6

  原文:

  月未到誠齋,先到萬花川谷。

  不是誠齋無月,隔一林修竹。

  如今才是十三夜,月色已如玉。

  未是秋光奇絕,看十五十六。

  譯文

  月亮還未照到我情書齋前,先照到了萬花川在,不是書齋沒有月光,而是被高高情竹林隔著。

  現(xiàn)在才是農歷七月十三情夜晚,圓月已像白玉雕成情一樣。秋月還沒到最美情時候,到了十五、十六日夜晚你再看,那才是最好情。

  注釋

  好事近:詞牌名。又名《釣船笛》,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調四十五字,前后片各兩仄韻,以入聲韻為宜。兩結句皆上一、下四句法。連用多數(shù)仄聲收腳而又雜有特殊句式組成情短調小令,常是顯示拗峭挺勁情聲情,適宜表達“孤標聳立”和激越不平情情調。

  誠齋:楊萬里書房情名字。

  萬花川在:是離“誠齋”不遠情一個花圃情名字。在吉水之東,作者居宅之上方。

  修竹:長長情竹子。

  奇絕:奇妙非常。

  賞析:

  這是一首詠月詞,不過直接寫月亮的只有“月色已如玉”一句。月的形和神,是用比較法。

  襯托月亮,最常見的辦法是去寫云彩,常語說:“烘云托月”。楊萬里拋開這一陳腐的路子不走,采用了純新的方式。上闋以谷、齋、竹作陪襯。誠齋是作者的書齋名,萬花川谷是作者的花園名!霸挛吹秸\齋”,自然不無遺憾;但“先到萬花川谷”,倒也令人欣喜,因為這同樣是詞人的天下。況且也不必為誠齋而惋惜,因為“不是誠齋無月,隔一庭修竹”,月照幽篁,應該又是一種韻味。這半闋中,同是月光,在萬花川谷的當是朗照,在“一庭修竹”的當是疏散,在誠齋的又當是濃陰下的幽明。同樣的月色竟有這許多情意,明暗層次又是這樣分明,難怪上片無一字直接寫月,卻叫人處處感得到月的媚態(tài)。上闋是以物托月,下闋則以月自托。詞中說:今天才是十三,月色已如美玉,若到秋光奇艷的十五十六,它定然更不尋常!這里明顯地在用十三之月襯托十五、十六之月,然而本篇的作意是詠寫今夜月色,所以句中又含有用十五、十六的滿月襯托十三月色的意思:現(xiàn)實的月同遙想的月兩相輝映,各各更見其妙了。

  楊萬里寫詩,最講“活法”,“透脫”。他在《頤庵詩稿序》中說:“嘗食夫飴與荼乎?人孰不飴之嗜也?初而甘,卒而酸。至于荼也,人病其苦也;然苦未既,而不勝其甘!娨嗳缡嵌岩!彼J為詩不能象糖:一放進嘴,就知道它是甜的,吃到最后,卻變成酸的;詩應當象荼(古茶字)經過品嘗才讓人感知到它的甜味。我們讀這首詠月詞,初時只看見全篇僅有一句寫月,還是用的“如玉”這個相當陳舊的比喻,讀來很可能有幾分掃興,——這正是在“病其苦”?墒侵灰慵毿钠穱L下去,那么灑在綠葉紅花上的月光,伴和著挺拔修竹上的月色,在月的陰影中的誠齋,今夜的月,十五十六的月,便都會成為一幅幅各具特色的月光圖。這些圖全都經得起人們的反復吟味,因而全篇也就有咀嚼無滓、久而知味的藝術效果。再說作者使用的又是白描手法,用這種引而不發(fā)的方式啟人想象,其表達力往往可以超過一切言詞。比如,詞中說“如今才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇艷,看十五十六”,十五十六的月色自然好極了。但如何好法呢?不論你想出多么優(yōu)美的字眼來形容它,其他讀者仍然可能想象到更美十倍的境地中去!泊朔N種,又是本篇“苦未既,而不勝其甘”的地方。

  不,這首詞的超脫處還不在于此。你如果繼續(xù)品嘗,還可能發(fā)現(xiàn)作者是在寫月,但又不全在寫月,更重要的,他是在借月寫人。不然,月光朗照之下什么不好寫,卻偏要寫他的園、他的竹、他的齋呢?應當說,它些環(huán)境既是作者生活情趣的表現(xiàn),也是他精神世界的窗口;ǖ姆曳,竹的正直,還有書齋所象征的博學,以及用來作比喻的玉的堅和潔都透露出一種高貴而雅潔的審美趣味,而清寒如玉的月光也就寓蘊了更豐富的人格象征意義。當然,這一些也都是要欣賞者通過咀嚼而慢慢品味才能獲得的。

【七月原文、翻譯及賞析】相關文章:

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

石竹詠原文翻譯及賞析04-08

詠鵝原文翻譯及賞析04-08

《垂老別》原文翻譯及賞析04-08

望月懷遠原文翻譯及賞析04-08

曹髦原文翻譯及賞析04-08

古詩詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21

《古劍篇》原文及翻譯賞析10-19