倪莊中秋原文翻譯及賞析
倪莊中秋原文翻譯及賞析1
倪莊中秋原文:
強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。
兒童漫相憶,行路豈知難。
露氣入茅屋,溪聲喧石灘。
山中夜來月,到曉不曾看。
譯文
不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來,不知不覺中慢慢的回憶童年。那時(shí)候怎么知道人生的艱難,早上的露氣飄進(jìn)茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的'聲音。每每到了晚上月亮(山中)就出來了,到了黎明也從沒有看過一眼。
注釋
強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。 努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。狹衣:不寬闊的衣服。溪聲:溪澗的流水聲。
賞析:
《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時(shí)節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會(huì)生活。
元好問的這首詩,內(nèi)容實(shí)在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。
倪莊中秋原文翻譯及賞析2
強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。
兒童漫相憶,行路豈知難。
露氣入茅屋,溪聲喧石灘。
山中夜來月,到曉不曾看。
翻譯
不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來。
不知不覺中慢慢的回憶童年,那時(shí)候怎么知道人生的艱難。
早上的露氣飄進(jìn)茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的聲音。
每每到了晚上月亮(山中)就出來了,到了黎明也從沒有看過一眼。
注釋
強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。 努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。
狹衣:不寬闊的衣服。
溪聲:溪澗的流水聲。
鑒賞
《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時(shí)節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會(huì)生活。
元好問的這首詩,內(nèi)容實(shí)在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。
【倪莊中秋原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《鶯梭》劉克莊原文注釋翻譯賞析04-12
墨梅原文翻譯及賞析04-24
《落日》原文及翻譯賞析02-28
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
莊辛論幸臣原文、注釋及賞析10-18
石竹詠原文翻譯及賞析04-08
詠鵝原文翻譯及賞析04-08
《垂老別》原文翻譯及賞析04-08
望月懷遠(yuǎn)原文翻譯及賞析04-08
曹髦原文翻譯及賞析04-08