亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

江城子·中秋早雨晚晴原文、翻譯及賞析

時間:2021-02-28 16:01:54 賞析 我要投稿

江城子·中秋早雨晚晴原文、翻譯及賞析

江城子·中秋早雨晚晴原文、翻譯及賞析1

  江城子·中秋早雨晚晴

江城子·中秋早雨晚晴原文、翻譯及賞析

  中秋佳月最端圓,老癡頑。見多番。杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。殘雨如何妨樂事,聲淅淅,點斑斑。

  天應(yīng)有意故遮闌,拍人間。等閑看。好處時光,須用著些難。直待黃昏風(fēng)卷霽,金滟滟,玉團團。

  古詩簡介

  《江城子·中秋早雨晚晴》是宋代陳著的一首詞,這首詞是早上下雨晚上天晴的一個中秋節(jié),整首詞前后呼應(yīng),表現(xiàn)出了詞人的一種豁達胸懷。

  翻譯/譯文

  中秋佳節(jié)之時是月亮最圓的時候,愚蠢遲鈍的老頭,見識比較多,飲酒相見,現(xiàn)在是不應(yīng)吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點。

  天應(yīng)該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的時光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風(fēng)起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。

  注釋

  見多:識:知道。見過的多,知道的廣。形容閱歷深,經(jīng)驗多。

  殘雨:將要終止的雨。

  等閑:輕易;隨便。

  須用:一定要。

  滟滟:水光貌,形容水波閃動的樣子。

  團團:圓月。

  賞析/鑒賞

  鑒賞

  《江城子·中秋早雨晚晴》描寫的是中秋時,早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

  上片“中秋佳月最端圓”寫起,早上下起了雨,雨也將止了,一點都不妨礙高興的事,表現(xiàn)出了一種風(fēng)雨無阻的心態(tài)。

  下片寫了傍晚時分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無暇,與首句相對應(yīng)。

  創(chuàng)作背景

  中秋節(jié),中國傳統(tǒng)節(jié)日之一,為每年農(nóng)歷八月十五,傳說是為了紀念嫦娥奔月。八月為秋季的第二個月,古時稱為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱為中秋,又稱秋夕、八月節(jié)、八月半、月夕、月節(jié),又因為這一天月亮滿圓,象征團圓,又稱為團圓節(jié)。

江城子·中秋早雨晚晴原文、翻譯及賞析2

  江城子·中秋早雨晚晴原文

  中秋佳月最端圓。老癡頑。見多圓。杯酒相延,今夕不應(yīng)慳。殘雨如何妨樂事,聲淅淅,點斑斑。

  天應(yīng)有意故遮闌。拍人間。等閑看。好處時光,須用著些難。直待黃昏風(fēng)卷霽,金滟滟,玉團團。

  譯文

  中秋佳節(jié)之時是月亮最圓的時候,愚蠢遲鈍的老頭,見識比較多,飲酒相見,現(xiàn)在是不應(yīng)吝嗇。將止的雨怎么妨礙高興的事情?淅淅的雨,小而多的雨點。天應(yīng)該有意遮攔著,拍打著人間,隨便看看,美好的`時光,一定要明顯的不容易。直到黃昏大風(fēng)起了,雨停止了,水波像金子一樣閃閃發(fā)光,圓月像玉器一樣皎潔。

  注釋

  見多:識:知道。見過的多,知道的廣。形容閱歷深,經(jīng)驗多。殘雨:將要終止的雨。等閑:輕易;隨便。須用:一定要。滟滟:水光貌,形容水波閃動的樣子。團團:圓月。

  江城子·中秋早雨晚晴鑒賞

  《江城子·中秋早雨晚晴》描寫的是中秋時,早上下雨晚上晴朗的情景,給人一種雨后天晴的中秋之夜。

  上片“中秋佳月最端圓”寫起,早上下起了雨,雨也將止了,一點都不妨礙高興的事,表現(xiàn)出了一種風(fēng)雨無阻的心態(tài)。

  下片寫了傍晚時分雨停止了,天晴朗了,中秋的月亮是多么的皎潔無暇,與首句相對應(yīng)。

  江城子·中秋早雨晚晴創(chuàng)作背景

  中秋節(jié),中國傳統(tǒng)節(jié)日之一,為每年農(nóng)歷八月十五,傳說是為了紀念嫦娥奔月。八月為秋季的第二個月,古時稱為仲秋,因處于秋季之中和八月之中,故民間稱為中秋,又稱秋夕、八月節(jié)、八月半、月夕、月節(jié),又因為這一天月亮滿圓,象征團圓,又稱為團圓節(jié)。

【江城子·中秋早雨晚晴原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文及賞析10-16

農(nóng)家望晴原文、注釋及賞析10-18

早寒江上有懷 / 早原文及賞析11-19

墨梅原文翻譯及賞析04-24

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

早過大通驛原文及賞析11-19

村晚原文、賞析10-19

曲江對雨_杜甫的詩原文賞析及翻譯10-18

《江城子·密州出獵》原文及賞析10-15