竹石原文、翻譯及賞析
竹石原文、翻譯及賞析1
咬定青山不放松,立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)。
古詩簡介
《竹石》是清代畫家鄭燮創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩是一首詠竹詩。詩人所贊頌的并非竹的柔美,而是竹的剛毅。前兩句贊美立根于破巖中的勁竹的內(nèi)在精神。開頭一個“咬”字,一字千鈞,極為有力,而且形象化,充分表達(dá)了勁竹的剛毅性格。再以“不放松”來補(bǔ)足“咬”字,勁竹的個性特征表露無遺。次句中的“破巖”更襯托出勁竹生命力的頑強(qiáng)。后二句再進(jìn)一層寫惡劣的客觀環(huán)境對勁竹的磨練與考驗(yàn)。不管風(fēng)吹雨打,任憑霜寒雪凍,蒼翠的青竹仍然“堅勁”,傲然挺立。“千磨萬擊”、“東南西北風(fēng)”,極言考驗(yàn)之嚴(yán)酷。這首詩借物喻人,作者通過詠頌立根破巖中的勁竹,含蓄地表達(dá)了自己絕不隨波逐流的高尚的思想情操。全詩語言質(zhì)樸,寓意深刻。
翻譯/譯文
緊緊咬定青山不放松,原本深深扎根石縫中。
千磨萬擊身骨仍堅勁,任憑你刮東西南北風(fēng)。
注釋
咬定:咬緊
立根:扎根。破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。
千磨萬擊:指無數(shù)的磨難和打擊。堅韌:堅強(qiáng)有力。
任:任憑,無論,不管。爾:你
賞析/鑒賞
這首詩是一首題畫詩,題于作者鄭板橋自己的《竹石圖》上。這首詩在贊美巖竹的堅韌頑強(qiáng)中,隱寓了作者藐視俗見的剛勁風(fēng)骨。
詩的第一句:“咬定青山不放松”,首先把一個挺立峭拔的、牢牢把握著青
山巖縫的翠竹形象展現(xiàn)在了讀者面前。一個“咬”字使竹人格化!币А笔且粋主動的,需要付出力量的動作。它不僅寫出了翠竹緊緊附著青山的情景,更表現(xiàn)出了竹子那種不畏艱辛,與大自然抗?fàn),頑強(qiáng)生存的精神。緊承上句,第二句“立根原在破巖中”道出了翠竹能傲然挺拔于青山之上的基礎(chǔ)是它深深扎根在破裂的巖石之中。在作者鄭板橋詩、畫中的竹又往往與“石”是分不開的。有時侯,石構(gòu)成竹的對立面,如“畫根竹枝插塊石,石比竹枝高一尺,雖然一尺讓它高,年來看我掀天力”;有時候石成為竹的背景,如”秋風(fēng)昨夜渡瀟湘,觸石穿林慣作狂;惟有竹枝渾不怕,挺然相斗一千場”。在這首詩里,竹石則形成了一個渾然的整體,無石竹不挺,無竹山不青。這兩句詩也說明了一個簡單而深刻的哲理:根基深力量才強(qiáng)。
有了前兩句的鋪墊,很自然地引出了下面兩句:“千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)”。這首詩里竹有個特點(diǎn),它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是巖竹,是風(fēng)竹。在作者鄭板橋的詩畫中,竹往往是高尚品行和頑強(qiáng)意志的象征,而風(fēng)則往往是惡勢力的代表,如前面提到的“秋風(fēng)昨夜渡瀟湘”這幾句,又如:“一陣狂風(fēng)倒卷來,竹枝翻回向天開。掃云掃霧真吾事,豈屑區(qū)區(qū)掃地埃。”在這首詩中同樣竹子經(jīng)受著“東西南北風(fēng)”一年四季的千磨萬擊。但是由于它深深扎根于巖石之中而仍巋然不動,堅韌剛勁。什么樣的風(fēng)都對它無可奈何。詩人用”千”、“萬”兩字寫出了竹子那種堅韌無畏、從容自信的神態(tài),可以說全詩的意境至此頓然而出。這時挺立在我們面前的已不再是幾桿普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強(qiáng)不息的生命力,一種堅韌不拔的意志力,而這一切又都蘊(yùn)涵在那蕭蕭風(fēng)竹之中。
詩中的竹實(shí)際上也是作者鄭板橋高尚人格的化身,在生活中,詩人正是這樣一種與下層百姓有著較密切的聯(lián)系,嫉惡如仇、不畏權(quán)貴的巖竹。作者鄭板橋的題畫詩如同其畫一樣有著很強(qiáng)的立體感,可作畫來欣賞。這首詩正是這樣,無論是竹還是石在詩人筆下都形象鮮明,若在眼前。那沒有實(shí)體的風(fēng)也被描繪得如同拂面而過一樣。但詩人追求的并不僅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的巖竹中灌注了自己的理想,融進(jìn)了自己的人格,從而使這竹石透露出一種畜外的深意和內(nèi)在的神韻。
這是一首借物喻人、托物言志的詩,也是一首詠物詩。這首詩著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì),托巖竹的堅韌頑強(qiáng),言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。全詩語言簡易明快,執(zhí)著有力。
竹石原文、翻譯及賞析2
竹石原文:
咬定青山不放松,立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)。
譯文
竹子抓住青山一點(diǎn)也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。經(jīng)歷成千上萬次的折磨和打擊,它依然那么堅強(qiáng),不管是酷暑的東南風(fēng),還是嚴(yán)冬的西北風(fēng),它都能經(jīng)受得住,還會依然堅韌挺拔。
注釋
、僦袷涸谑p中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。②咬定:比喻根扎得結(jié)實(shí),像咬著青山不松口一樣。③立根:扎根,生根。④原:本來,原本,原來。⑤破巖:破裂的巖石。⑥磨:折磨,挫折,磨煉。⑦擊:打擊。⑧堅勁:堅定挺拔。⑨任:任隨。⑩爾:你。
竹石鑒賞
這首詩著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì) 。是一首贊美巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩。開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達(dá)出它的神韻和它頑強(qiáng)的生命力;后兩句進(jìn)一步寫巖竹的品格,它經(jīng)過了無數(shù)次的磨難,才長就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來不畏懼來自東西南北的狂風(fēng)的擊打。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細(xì),竹葉著色不多,卻青翠欲滴,兵權(quán)用水墨,更顯得高標(biāo)挺立,特立獨(dú)行。所以這首詩表面上是寫竹,實(shí)際上是寫人,寫作者自己那種正直、剛正不阿、堅強(qiáng)不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風(fēng)傲骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環(huán)境中,戰(zhàn)勝困難,面對現(xiàn)實(shí),像在石縫中的竹子一樣剛強(qiáng)勇敢,體現(xiàn)了愛國者的情懷。
它還是一首托物言志的詩,托巖竹的堅韌頑強(qiáng),言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。
這首詩的語言簡易明快,卻又執(zhí)著有力,具體生動地描述了竹子生在惡劣環(huán)境下,長在危難中,而又自由自在、堅定樂觀的性格。竹子在破碎的巖石中扎根,經(jīng)受風(fēng)吹雨打,但它就是“咬定青山不放松”。一個“咬”字,寫出了竹子頑強(qiáng)的生命力和堅定的信念。最后一句中的一個“任”字,又寫出了竹子無所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂觀的精神風(fēng)貌?傮w描寫了竹子、以及作者的高風(fēng)亮節(jié)。
竹石解說
這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子扎根破巖中,基礎(chǔ)牢固。次二句說任憑各方來的風(fēng)猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們?nèi)匀粓远◤?qiáng)勁。作者在贊美竹子的這種堅定頑強(qiáng)精神中,還表達(dá)了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩常被用來形容革命者在斗爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。
這首詩表面寫竹,其實(shí)是寫人,詩中的勁竹象征了詩人面對種種艱難困苦,寧折不彎,決不向任何惡勢力屈服的品格,和不肯與黑暗社會同流合污的錚錚傲骨。
竹石賞析
賞析一 這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子扎根破巖中,基礎(chǔ)牢固。次二句說任憑各方來的風(fēng)猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們?nèi)匀粓远◤?qiáng)勁。作者在贊美竹石的這種堅定頑強(qiáng)精神中,隱寓了自己風(fēng)骨的強(qiáng)勁!扒トf擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)”,常被用來形容革命者在斗爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。
賞析二 這首詩著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品佳。既是贊美了巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩,開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達(dá)出它的風(fēng)神;后兩句進(jìn)一步寫巖竹的品格,她經(jīng)過了無數(shù)次的磨難,長就了一身特別挺拔的豐姿,決不懼怕來自東西南北的狂風(fēng)。鄭燮不但詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,用他的話說是“畫竹子以慰天下勞人”。所以這首詩表面上寫竹,其實(shí)是寫人,寫作者自己那種正直倔強(qiáng)的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高傲風(fēng)骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環(huán)境中,戰(zhàn)勝困難,面對現(xiàn)實(shí),像巖竹一樣剛強(qiáng)勇敢。
賞析三 這首詩原來是一幅畫的題詩,后來漸漸流傳開來!耙Фㄇ嗌讲环潘,立根原在破巖中。”講的是翠綠的竹子牢牢地生長在青山上面,它的根須深深地扎在破損的巖石縫隙中。“千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)!敝v的是長在巖石縫隙里的竹子,經(jīng)受了千百次的磨難,依然堅韌不拔,任憑你從四面八方刮來陣陣狂風(fēng)。
詩人用“千磨萬擊”、“東西南北風(fēng)”和“破巖”比喻竹子在成長過程中的種種困難,而竹子仍然要“咬定青山不放松”,還要“立根破巖中”,把根深深地扎進(jìn)去。詩人借竹子的這種精神,抒發(fā)了他不畏磨難,堅韌不拔的樂觀人生態(tài)度。我也要學(xué)習(xí)竹子的這種不怕困難的精神。
賞析四 這是一首是在竹石圖上的題畫詩,作者詠的是竹石,但已不是對自然界竹石的一般描寫,而是蘊(yùn)含了作者深刻的思想感情。作者以物喻人,實(shí)寫竹子,贊頌的卻是人。詩人屹立的青山,堅硬的巖石為背景而基礎(chǔ),說竹子“咬定青山”,“立根破巖”,“千磨萬擊”!皥詣拧眲t正是這個歷經(jīng)風(fēng)吹雨打的竹子和竹子所象征的人的真實(shí)寫照。因此,可以說,詩歌通過歌詠竹石,塑造了一個百折不撓,頂天立地的強(qiáng)者的光輝形象。全詩清新流暢,感情真摯,語言雖然通俗但意義深刻而意味深長。
賞析五 這首詩表面純?yōu)閷懢,但絕不是對自然景物的白描。這個畫面有鮮明的象征意義,破巖惡風(fēng),壓制摧殘著竹枝的生長,讓人聯(lián)想到封建王朝的殘酷統(tǒng)治,這正是當(dāng)時腐朽黑暗社會環(huán)境的象征和寫照。竹枝“咬”住青山,扎根巖石,挺立風(fēng)中,雖經(jīng)千磨萬擊,不管是在炎夏還是在殘冬,仍然節(jié)節(jié)向上,傲然屹立;一個“咬”字使讀者感到多少頑強(qiáng)的力量,這不正是作者那種不屈不撓的高尚人格的映射嗎?破巖惡風(fēng)是兇殘的,但在惡勢力的催殘中,竹枝不僅沒有屈服,反而更加堅勁挺拔。竹子“立根破巖”不但不足慮,反倒磨練出堅韌的特質(zhì);人面對貧窮亦不足恥,反而正好磨礪自己的品格。從這強(qiáng)烈的對比中,我們可以明顯感受到作者對惡勢力的強(qiáng)烈憎惡,更能體會到作者對竹所象征的那種剛強(qiáng)人格的崇高贊美。
詩人高度的技巧還體現(xiàn)在語言具有人格化的特征, “咬定”、“不放松”等擬人手法的運(yùn)用,再有對竹枝形態(tài)描繪上!扒トf擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)”,這里的竹,分明是堅韌頑強(qiáng)的斗士!人格化的手法,使讀者感到親切、真實(shí),不僅為詩中的自然美陶醉,更為其性格美所感染。千磨萬擊指經(jīng)受各種磨難,東西南北風(fēng)指來自各方面的打擊和壓力,惡勢力無處不有,準(zhǔn)確地概括了那個黑暗時代的特征。一個“咬”字,表現(xiàn)出了倔強(qiáng)和堅韌的性格,還顯示出了無窮的韻味和奇妙的意境。以“咬”字開篇,突兀奇峭,入手不凡,真是令人拍案叫絕!叭螤枛|西南北風(fēng)”,一個“任”字,多么生動、準(zhǔn)確地寫出了傲竹凜風(fēng)而立,斗惡不止的英雄氣概!
全詩短短四句,無僻字,不用典,通俗明白,卻有一股令人震撼的.力量。第一句寫根堅,第二句寫石基,第三句寫磨難,第四句寫骨氣;句句推進(jìn),前后照應(yīng),作者描繪了一幅堅韌、剛直、不屈的竹枝形象,表面寫竹,實(shí)際寫人,不管經(jīng)受多少打擊,承受多少壓力,多少磨難,依然心志堅毅,不與世俗同流合污,表達(dá)了作者剛烈、堅忍不拔的品格。
竹石原文、翻譯及賞析3
竹石
清代:鄭燮
咬定青山不放松,立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)。(堅勁 一作:韌)
譯文及注釋
譯文
竹子抓住青山一點(diǎn)也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。
經(jīng)歷成千上萬次的折磨和打擊,它依然那么堅強(qiáng),不管是酷暑的東南風(fēng),還是嚴(yán)冬的西北風(fēng),它都能經(jīng)受得住,還會依然堅韌挺拔。
注釋
、僦袷涸谑p中的竹子。詩人是著名畫家,他畫的竹子特別有名,這是他題寫在竹石畫上的一首詩。
、谝Фǎ罕扔鞲媒Y(jié)實(shí),像咬著青山不松口一樣。
、哿⒏涸。
、茉罕緛,原本,原來。
、萜茙r:裂開的山巖,即巖石的縫隙。
⑥磨:折磨,挫折,磨煉。
、邠簦捍驌。
、鄨詣牛簣詮(qiáng)有力。
、崛危喝螒{,無論,不管。
、鉅枺耗。
有用(2610)沒用(657)
參考資料:
1、周瓊.大學(xué)語文導(dǎo)讀.昆明市:云南民族出版社,20xx年:249頁
2、孫敬東 張義敏.古詩詞注釋評析(注音增補(bǔ)版).濟(jì)南市:山東教育出版社,20xx年:159頁
譯文及注釋
譯文
緊緊咬定青山不放松,原本深深扎根石縫中。
千磨萬擊身骨仍堅勁,任憑你刮東西南北風(fēng)。
注釋
咬定:咬緊
立根:扎根。破巖:裂開的山巖,即巖石的縫隙。
千磨萬擊:指無數(shù)的磨難和打擊。堅韌:堅強(qiáng)有力。
任:任憑,無論,不管。爾:你。
參考資料:
1、周瓊.大學(xué)語文導(dǎo)讀.昆明市:云南民族出版社,20xx年:249頁
2、孫敬東 張義敏.古詩詞注釋評析(注音增補(bǔ)版).濟(jì)南市:山東教育出版社,20xx年:159頁
解說
這是一首寓意深刻的題畫詩。首二句說竹子扎根破巖中,基礎(chǔ)牢固。次二句說任憑各方來的風(fēng)猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們?nèi)匀粓远◤?qiáng)勁。作者在贊美竹子的這種堅定頑強(qiáng)精神中,還表達(dá)了自己不怕任何打擊的硬骨頭精神。這首詩常被用來形容革命者在斗爭中的堅定立場和受到敵人打擊決不動搖的品格。
這首詩表面寫竹,其實(shí)是寫人,詩中的勁竹象征了詩人面對種種艱難困苦,寧折不彎,決不向任何惡勢力屈服的品格,和不肯與黑暗社會同流合污的錚錚傲骨。
鑒賞
這首詩著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì) 。是一首贊美巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩。開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達(dá)出它的神韻和它頑強(qiáng)的生命力;后兩句進(jìn)一步寫巖竹的品格,它經(jīng)過了無數(shù)次的磨難,才長就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來不畏懼來自東西南北的狂風(fēng)的擊打。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細(xì),竹葉著色不多,卻青翠欲滴,兵權(quán)用水墨,更顯得高標(biāo)挺立,特立獨(dú)行。所以這首詩表面上是寫竹,實(shí)際上是寫人,寫作者自己那種正直、剛正不阿、堅強(qiáng)不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風(fēng)傲骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環(huán)境中,戰(zhàn)勝困難,面對現(xiàn)實(shí),像在石縫中的竹子一樣剛強(qiáng)勇敢,體現(xiàn)了愛國者的情懷。
它還是一首托物言志的詩,托巖竹的堅韌頑強(qiáng),言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。
這首詩的語言簡易明快,卻又執(zhí)著有力,具體生動地描述了竹子生在惡劣環(huán)境下,長在危難中,而又自由自在、堅定樂觀的性格。竹子在破碎的巖石中扎根,經(jīng)受風(fēng)吹雨打,但它就是“咬定青山不放松”。一個“咬”字,寫出了竹子頑強(qiáng)的生命力和堅定的信念。最后一句中的一個“任”字,又寫出了竹子無所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂觀的精神風(fēng)貌?傮w描寫了竹子、以及作者的高風(fēng)亮節(jié)。
賞析
這首詩是一首題畫詩,題于作者鄭板橋自己的《竹石圖》上。這首詩在贊美巖竹的堅韌頑強(qiáng)中,隱寓了作者藐視俗見的剛勁風(fēng)骨。
詩的第一句:“咬定青山不放松”,首先把一個挺立峭拔的、牢牢把握著青山巖縫的翠竹形象展現(xiàn)在了讀者面前。一個“咬”字使竹人格化!币А笔且粋主動的,需要付出力量的動作。它不僅寫出了翠竹緊緊附著青山的情景,更表現(xiàn)出了竹子那種不畏艱辛,與大自然抗?fàn),頑強(qiáng)生存的精神。緊承上句,第二句“立根原在破巖中”道出了翠竹能傲然挺拔于青山之上的基礎(chǔ)是它深深扎根在破裂的巖石之中。在作者鄭板橋詩、畫中的竹又往往與“石”是分不開的。有時侯,石構(gòu)成竹的對立面,如“畫根竹枝插塊石,石比竹枝高一尺,雖然一尺讓它高,年來看我掀天力”;有時候石成為竹的背景,如”秋風(fēng)昨夜渡瀟湘,觸石穿林慣作狂;惟有竹枝渾不怕,挺然相斗一千場”。在這首詩里,竹石則形成了一個渾然的整體,無石竹不挺,無竹山不青。這兩句詩也說明了一個簡單而深刻的哲理:根基深力量才強(qiáng)。
有了前兩句的鋪墊,很自然地引出了下面兩句:“千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)”。這首詩里竹有個特點(diǎn),它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是巖竹,是風(fēng)竹。在作者鄭板橋的詩畫中,竹往往是高尚品行和頑強(qiáng)意志的象征,而風(fēng)則往往是惡勢力的代表,如前面提到的“秋風(fēng)昨夜渡瀟湘”這幾句,又如:“一陣狂風(fēng)倒卷來,竹枝翻回向天開。掃云掃霧真吾事,豈屑區(qū)區(qū)掃地埃!痹谶@首詩中同樣竹子經(jīng)受著“東西南北風(fēng)”一年四季的千磨萬擊。但是由于它深深扎根于巖石之中而仍巋然不動,堅韌剛勁。什么樣的風(fēng)都對它無可奈何。詩人用”千”、“萬”兩字寫出了竹子那種堅韌無畏、從容自信的神態(tài),可以說全詩的意境至此頓然而出。這時挺立在我們面前的已不再是幾桿普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強(qiáng)不息的生命力,一種堅韌不拔的意志力,而這一切又都蘊(yùn)涵在那蕭蕭風(fēng)竹之中。
詩中的竹實(shí)際上也是作者鄭板橋高尚人格的化身,在生活中,詩人正是這樣一種與下層百姓有著較密切的聯(lián)系,嫉惡如仇、不畏權(quán)貴的巖竹。作者鄭板橋的題畫詩如同其畫一樣有著很強(qiáng)的立體感,可作畫來欣賞。這首詩正是這樣,無論是竹還是石在詩人筆下都形象鮮明,若在眼前。那沒有實(shí)體的風(fēng)也被描繪得如同拂面而過一樣。但詩人追求的并不僅在外在的形似,而是在每一根瘦硬的巖竹中灌注了自己的理想,融進(jìn)了自己的人格,從而使這竹石透露出一種畜外的深意和內(nèi)在的神韻。
這是一首借物喻人、托物言志的詩,也是一首詠物詩。這首詩著力表現(xiàn)了竹子那頑強(qiáng)而又執(zhí)著的品質(zhì),托巖竹的堅韌頑強(qiáng),言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。全詩語言簡易明快,執(zhí)著有力。
【竹石原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
慈姥竹原文及賞析11-19
《漸漸之石》原文及賞析10-15
墨梅原文翻譯及賞析04-24
《秋思》原文及翻譯賞析10-19
《落日》原文及翻譯賞析02-28
竹石原文、賞析10-18
石竹詠原文翻譯及賞析04-08
曹髦原文翻譯及賞析04-08
詠鵝原文翻譯及賞析04-08
《垂老別》原文翻譯及賞析04-08