- 相關(guān)推薦
《長(zhǎng)安九日詩(shī)》原文及翻譯賞析
《長(zhǎng)安九日詩(shī)》是南朝陳詩(shī)人江總的作品。下面小編為你帶來(lái)《長(zhǎng)安九日詩(shī)》原文及翻譯賞析,歡迎大家分享!
原文
心逐南云逝,形隨北雁來(lái)。
故鄉(xiāng)籬下菊,今日幾花開。
注釋
、俳偅铣惾。陳亡,入長(zhǎng)安,仕于隋,后辭官南歸,這首寫于南歸途中。
、卺瘏,盛唐邊塞詩(shī)人。安史之亂中,長(zhǎng)安淪陷,故有此詩(shī)。
譯文
我的心追逐南去的云遠(yuǎn)逝了,
身體卻隨著秋季由北向南飛回的大雁歸來(lái)。
故鄉(xiāng)家里籬笆下栽種的菊花,
今日又開了幾朵呢?
解釋
九月九日,勉強(qiáng)登高,卻無(wú)人送酒同歡,遙想故園的菊花,大概在戰(zhàn)場(chǎng)旁,寂寞地開放吧。
江總,南朝陳詩(shī)人。陳亡,入長(zhǎng)安,仕于隋,后辭官南歸,這首詩(shī)寫于南歸途中。從詩(shī)的第三句中“籬下菊”的用典可知,詩(shī)人在表達(dá)對(duì)故鄉(xiāng)的懷想和思舊之情的同時(shí),流露出了歸隱田園的情懷。
到了重陽(yáng),文人墨客,則常常詩(shī)思泉涌,情感難抑。南陳詩(shī)人江總的《于長(zhǎng)安歸還揚(yáng)州九月九日行微山亭賦韻》和唐代詩(shī)人岑參的《行軍九日思長(zhǎng)安故園》,就是兩首著名的重陽(yáng)佳作。
江總在陳時(shí),官至尚書令,到晚年,陳滅于隋,從此郁郁寡歡。詩(shī)人在回?fù)P州途中經(jīng)山東微縣微山亭所詠的這首重陽(yáng)小詩(shī),就在強(qiáng)烈的故鄉(xiāng)之念中,流露出亡國(guó)的隱痛。
賞析
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人怎樣的思想感情:詩(shī)人在回?fù)P州途中經(jīng)山東微縣微山亭所詠的這首重陽(yáng)小詩(shī),就在強(qiáng)烈的故鄉(xiāng)之念中,流露出亡國(guó)的隱痛。流云南逝,大雁南歸;后兩句言所想之境:故鄉(xiāng)籬菊,花事何如?但實(shí)景虛象,絕非隨意拈來(lái),而是精心擇用。這樣,故土之眷盡在這眼前、遠(yuǎn)處的景物之中;亡國(guó)之恨,則全蘊(yùn)于景點(diǎn)構(gòu)成的圖畫里。
作者介紹
江總(519~594)著名南朝陳大臣、文學(xué)家。字總持,祖籍濟(jì)陽(yáng)考城(今河南蘭考)。出身高門,幼聰敏,有文才。年十八,為宣惠武陵王府法曹參軍,遷尚書殿中郎。所作詩(shī)篇深受梁武帝賞識(shí),官至太常卿。張纘、王筠、劉之遴,乃一時(shí)高才學(xué)士,皆對(duì)江總雅相推重,與之為忘年友。侯景之亂后,避難會(huì)稽,流寓嶺南,至陳文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中書侍郎。陳后主時(shí),官至尚書令,故世稱“江令”。任上“總當(dāng)權(quán)宰,不持政務(wù),但日與后主游宴后庭”,“由是國(guó)政日頹,綱紀(jì)不立”(《陳書·江總傳》)。隋文帝開皇九年(589)滅陳,江總?cè)胨鍨樯祥_府,后放回江南,去世于江都(今江蘇揚(yáng)州)。
【《長(zhǎng)安九日詩(shī)》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
長(zhǎng)安晚秋原文翻譯及賞析12-18
琴詩(shī)原文賞析及翻譯03-17
《秋日詩(shī)》原文賞析及翻譯12-18
雜詩(shī)原文翻譯及賞析03-10
就義詩(shī)原文翻譯及賞析12-17
天保詩(shī)原文賞析及翻譯10-21
琴詩(shī)原文翻譯賞析08-06
寒食詩(shī)原文翻譯賞析12-13
《木蘭詩(shī)》原文翻譯及賞析06-16
木蘭詩(shī)原文、翻譯、賞析12-24