- 相關(guān)推薦
清明日原文、翻譯、賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么你有真正了解過古詩嗎?下面是小編為大家收集的清明日原文、翻譯、賞析古詩,希望對大家有所幫助。
原文:
清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房
朝代:唐朝
作者:孟浩然
林臥愁春盡,開軒覽物華。忽逢青鳥使,邀入赤松家。
丹灶初開火,仙桃正落花。童顏若可駐,何惜醉流霞。
譯文及注釋:
譯文
高臥林下正愁著春光將盡,掀開簾幕觀賞景物的光華。
忽然遇見傳遞信件的使者,原是赤松子邀我訪問他家。
煉丹的金爐灶剛剛生起火,院苑中的仙桃也正好開花。
如果仙人真可以保住童顏,何惜醉飲返老還童的流霞。
注釋
、偾帏B:神話中鳥名,西王母使者。這里指梅道士。
、诔嗨桑撼嗨勺樱瑐髡f中的仙人。這里也指梅道士。
、鄣ぴ睿旱兰覠挼さ臓t灶。
④仙桃:傳說西王母曾以仙桃贈漢武帝,稱此桃三千年才結(jié)果實(shí)。
⑤“童顏”兩句:意思是如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。
⑥流霞:仙酒名。李商隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯!本渲幸仓缸眍。
賞析:
詩人以隱士身份而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術(shù)語和運(yùn)用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予游仙韻味,流露了向道之意。
作者簡介
孟浩然(689—740),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山,生了六子。詩與王維并稱“王孟”。其詩清淡,長于寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩二卷。
【清明日原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:
《明日歌》錢福原文注釋翻譯賞析08-11
《明日歌》文嘉原文注釋翻譯賞析12-09
清明日對酒高翥的詩原文賞析及翻譯04-01
清明日對酒原文及賞析12-23
南鄉(xiāng)子·詠瑞香顧太清的詩原文賞析及翻譯12-18
風(fēng)雨原文翻譯及賞析03-16
梅原文翻譯及賞析03-16
蟬原文翻譯及賞析03-16
春日原文、翻譯及賞析03-17
春愁原文翻譯及賞析03-17