亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖原文及賞析

時(shí)間:2021-07-17 16:40:52 賞析 我要投稿

木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖原文及賞析

  原文:

  木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖

  [宋代]晏殊

  池塘水綠風(fēng)微暖,記得玉真初見面。重頭歌韻響琤琮,入破舞腰紅亂旋。

  玉鉤闌下香階畔,醉后不知斜日晚。當(dāng)時(shí)共我賞花人,點(diǎn)檢如今無一半。

  譯文及注釋:

  譯文

  園里池塘泛著碧波,微風(fēng)送著輕暖;曾記得在這里和那位如玉的美人初次相會(huì)。宴席上她唱著前后闋重疊的歌詞,歌聲如鳴玉一般。隨后,她隨著入破的急促曲拍,舞動(dòng)腰肢,紅裙飛旋,使人應(yīng)接不暇。

  如今在這白玉簾鉤和柵門下面,散發(fā)著落花余香的臺(tái)階旁邊,我喝得酩酊大醉,不知不覺日已西斜,天色漸晚。當(dāng)時(shí)和我一起欣賞美人歌舞的人們,如今詳查,大多數(shù)早已離世。

  注釋

  玉真:仙人,借指美麗的女子。

  重(chóng)頭:詞的上下片聲韻節(jié)拍完全相同的`稱重頭。

  琤琮(chēng cóng):象聲詞,形容金屬撞擊時(shí)所發(fā)出的聲音。

  入破:唐代大曲最精彩的部分。各種樂器合作,曲調(diào)由緩轉(zhuǎn)急,舞者進(jìn)場而舞,節(jié)奏逐漸加快,因繁弦急響喻為破碎,故名入破。

  亂旋:謂舞蹈節(jié)奏加快。

  玉鉤:簾鉤的美稱。

  香階:飄有花香的臺(tái)階。

  共我賞花人:和自己一同觀看玉真歌舞的人。

  點(diǎn)檢:查驗(yàn)。

  賞析:

  這是一首懷舊之作。本詞追憶早年初見美人時(shí)的喜悅與歡欣及今日物是人非的惆悵,在對(duì)比中抒發(fā)好景不長的人生感慨。詞中以往昔“歌韻琤琮”、“舞腰亂旋”的歡樂場面與今日“點(diǎn)檢無一半”的凄清境況對(duì)比,抒發(fā)了強(qiáng)烈的人生無常的傷感之情。詞中所寫景物:池塘、綠水、闌干、香階,均兼關(guān)昔今。物是人非,更兼日斜時(shí)暮,遂使詞人汕然而生故交零落、人生如夢(mèng)之感。全詞以極優(yōu)美的文辭來流露出詞人關(guān)于宇宙無窮,人生短暫,景物依然,物是人非的凄然感慨。

  最折磨人的感覺,不是痛苦,而是惆悵的情緒;最令人傷感的,不是生離死別,而是景色依然,人已天涯云杳!爱(dāng)時(shí)共我賞花人,點(diǎn)檢如今無一半”——古典的詩意世界,已經(jīng)遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)的生活。只希望那些夢(mèng)里飄飛的花瓣,洋洋灑灑地永遠(yuǎn)飄落在我的精神世界里。沉湎在回憶中,感覺人生是孤獨(dú)的,人生其實(shí)就是一場寂寞的旅行,沒有人可以陪你走到最后。所有的痛苦和美好,都終將隨著歲月慢慢遠(yuǎn)去。云聚云散,潮起潮落。再回首,往事卻已隨風(fēng)而去,了無痕跡,最后,還剩下些許淡淡的憂傷和回憶。

【木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖原文及賞析】相關(guān)文章:

《蝶戀花·暖雨晴風(fēng)初破凍》原文及賞析10-16

木蘭花慢·中秋飲酒原文及賞析10-15

《減字木蘭花·春情》原文及賞析10-15

風(fēng)賦原文、賞析10-25

記游松風(fēng)亭原文及賞析10-22

風(fēng)入松·桂原文、注釋及賞析10-15

《減字木蘭花·題雄州驛》原文及賞析10-15

《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)》原文及賞析10-29

減字木蘭花·偶檢叢紙?jiān)募百p析10-15

虞美人·廉纖小雨池塘遍原文、注釋及賞析11-19