亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《夏日南亭懷辛大》原文及翻譯賞析

時間:2021-07-19 14:01:29 賞析 我要投稿

《夏日南亭懷辛大》原文及翻譯賞析

  古詩簡介

《夏日南亭懷辛大》原文及翻譯賞析

  《夏日南亭懷辛大》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩描繪了夏夜乘涼的悠閑自得,抒發(fā)了詩人對老友的懷念。開頭寫夕陽西下與素月東升,為納涼設(shè)景;三、四句寫沐后納涼,表現(xiàn)閑情適意;五、六句由嗅覺繼續(xù)寫納涼的真實感受;七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想到“知音”,從納涼過渡到懷人;最后寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢。全詩寫景狀物細膩入微,語言流暢自然,情境渾然一體,詩味醇厚,意韻盎然。

  翻譯/譯文

  夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月冉冉而上。

  披散頭發(fā)今夕恰好乘涼,開窗靜臥倍覺悠閑寬敞。

  清風徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。

  本想取來鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒有知音欣賞。

  感此良宵更加懷念故友,甚至在夜里還夢到一場。

  注釋

 、判链螅好虾迫坏呐笥眩判欣洗,名不詳。

 、粕焦猓喊降娜展狻B洌阂蛔鳌鞍l(fā)”。

  ⑶池月:池邊的月亮。東上:從東面升起。

 、壬l(fā):古人男子平時束發(fā)戴帽,這里表現(xiàn)的是作者放浪不羈的愜意。

  ⑸開軒:開窗。臥閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。

  ⑹清響:極微細的聲響。

  ⑺鳴琴:琴。用阮籍《詠懷》“夜中不能寐,起坐彈鳴琴”詩意。

 、毯蓿哼z憾。

 、透写耍河懈杏诖。

 、沃邢赫。勞:苦于。夢想:想念。

  賞析/鑒賞

  此詩載于《全唐詩》卷一百五十九。下面是四川詩詞學會理事、四川大學文學與新聞學院教授周嘯天先生對此詩的賞析。

  孟浩然詩的特色是“遇景入詠,不拘奇抉異”(皮日休),雖只就閑情逸致作清描淡寫,往往能引人漸入佳境!断娜漳贤研链蟆肪褪怯写硇缘腵名篇。

  詩的內(nèi)容可分兩部分,既寫夏夜水亭納涼的清爽閑適,同時又表達對友人的懷念!吧焦夂鑫髀洌卦聺u東上”,開篇就是遇景入詠,細味卻不止是簡單寫景,同時寫出詩人的主觀感受。“忽”、“漸”二字運用之妙,在于它們不但傳達出夕陽西下與素月東升給人實際的感覺(一快一慢);而且,“夏日”可畏而“忽”落,明月可愛而“漸”起,只表現(xiàn)出一種心理的快感!俺亍弊直砻鳌澳贤ぁ卑,亦非虛設(shè)。

  近水亭臺,不僅“先得月”,而且是先退涼的。詩人沐浴之后,洞開亭戶,“散發(fā)”不梳,靠窗而臥,使人想起陶潛的一段名言:“五六月中北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人!保ā杜c子儼等疏》)三四句不但寫出一種閑情,同時也寫出一種適意——來自身心兩方面的快感。

  進而,詩人從嗅覺、聽覺兩方面繼續(xù)寫這種快感:“荷風送香氣,竹露滴清響!焙苫ǖ南銡馇宓毼,所以“風送”時聞;竹露滴在池面其聲清脆,所以是“清響”。滴水可聞,細香可嗅,使人感到此外更無聲息。詩句表達的境界宜乎“一時嘆為清絕”(沈德潛《唐詩別裁》)。寫荷以“氣”,寫竹以“響”,而不及視覺形象,恰是夏夜給人的真切感受。

  “竹露滴清響”,那樣悅耳清心。這天籟似對詩人有所觸動,使他想到音樂,“欲取鳴琴彈”了。琴,這古雅平和的樂器,只宜在恬淡閑適的心境中彈奏。據(jù)說古人彈琴,先得沐浴焚香,屏去雜念。而南亭納涼的詩人此刻,已自然進入這種心境,正宜操琴!坝 倍慈。孢m而不擬動彈,但想想也自有一番樂趣。不料卻由“鳴琴”之想牽惹起一層淡淡的悵惘。象平靜的井水起了一陣微瀾。相傳楚人鐘子期通曉音律。伯牙鼓琴,志在高山,子期品道:“峨峨兮若泰山”;志在流水,子期品道:“洋洋兮若流水!弊悠谒蓝澜^弦,不復演奏。(見《呂氏春秋·本味》)這就是“知音”的出典。由境界的清幽絕俗而想到彈琴,由彈琴想到“知音”,而生出“恨無知音賞”的缺憾,這就自然而然地由水亭納涼過渡到懷人上來。

  此時,詩人是多么希望有朋友在身邊,閑話清談,共度良宵?扇似诓粊,自然會生出惆悵。“懷故人”的情緒一直帶到睡下以后,進入夢鄉(xiāng),居然會見了親愛的朋友。詩以有情的夢境結(jié)束,極有余味。

  孟浩然善于捕捉生活中的詩意感受。此詩不過寫一種閑適自得的情趣,兼帶點無知音的感慨,并無十分厚重的思想內(nèi)容;然而寫各種感覺細膩入微,詩味盎然。文字如行云流水,層遞自然,由境及意而達于渾然一體,極富于韻味。詩的寫法上又吸收了近體的音律、形式的長處,中六句似對非對,具有素樸的形式美;而誦讀起來諧于唇吻,又“有金石宮商之聲”。

【《夏日南亭懷辛大》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《蘇溪亭》原文及賞析11-25

秋夕旅懷原文及賞析10-15

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

莊辛論幸臣原文、注釋及賞析10-18

秋夜獨坐 / 冬夜書懷原文及賞析10-18

記游松風亭原文及賞析10-22

書幽芳亭記原文及賞析10-17

《鸚鵡曲·山亭逸興》原文及賞析10-15

冷泉亭記原文、賞析10-18