亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

新制布裘原文及賞析

時間:2021-07-21 16:41:39 賞析 我要投稿

新制布裘原文及賞析

  原文:

  桂布白似雪,吳綿軟于云。

  布重綿且厚,為裘有余溫。

  朝擁坐至暮,夜覆眠達晨。

  誰知嚴冬月,支體暖如春。

  中夕忽有念,撫裘起逡巡。

  丈夫貴兼濟,豈獨善一身。

  安得萬里裘,蓋裹周四垠。

  穩(wěn)暖皆如我,天下無寒人。

  注釋:

  ⑴布裘(qiú):布制的綿衣。

 、乒鸩迹杭刺拼肮鸸堋钡貐^(qū)(今廣西一帶)所產(chǎn)木棉織成的布,尚不普遍,十分珍貴。

 、菂蔷d:當時吳郡蘇州產(chǎn)的絲綿,非常著名。

 、扔鄿兀簻嘏槐M的意思。

 、蓳恚罕В概谏砩。

 、拭撸核__晨:到早晨。

  ⑺嚴冬:極冷的冬天。

 、讨w:支同“肢”,支體即四肢與身體,意謂全身。

 、椭邢Γ喊胍。

 、五遥╭ūn)巡:走來走去,思考忖度的樣子。

 、霞鏉杭鏉煜,做利國利民之事!睹献印けM心上》:“古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見于世。窮則獨善其身,達則兼善天下。”

 、歇毶疲鹤⒅貍人的思想品德修養(yǎng)。所謂“窮則獨善其身,達則兼濟天下”。

  ⒀安得:如何得到,期望馬上得到。萬里裘:長達萬里的.大袍。

 、抑埽罕。四垠,四邊,即全國以內,普天之下。

  ⒂穩(wěn)暖:安穩(wěn)和暖。

 、蕴煜拢喝珖

  翻譯:

  潔白的桂布好似白雪,柔軟的吳綿賽過輕云。

  桂布多么結實,吳綿多么松厚,做一件袍子穿,身上有余溫。

  早晨披著坐,直至夜晚;夜晚蓋著睡,又到早晨。

  誰知道在這最冷的寒冬臘月,全身竟暖得如在陽春。

  半夜里忽然有一些感想,撫摸著棉袍,起身逡巡。

  啊,男子漢看重的是救濟天下,怎么能僅僅照顧自身!

  哪里有長達萬里的大袍,把四方全都覆蓋,無邊無垠。

  個個都像我一樣安穩(wěn)溫暖,天下再沒有受寒挨凍的人。

  賞析:

  白居易主張詩文“為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作”(《新樂府序》);又說,“文章合為時而著,歌詩合為事而作”(《與元九書》)。這首詩完全體現(xiàn)了他的這種理論主張,既不為藝術而藝術,又不為自我而藝術。詩中反映出他能跨越自我、“兼濟”天下的博大胸襟,表現(xiàn)了詩人推己及人、愛民“如我”的人道主義精神,以及封建社會開明官吏樂施“仁政”、惠及百姓的進步思想,激動人心。

  “丈夫貴兼濟,豈獨善一身”是全詩的警句,反映了白居易的思想:大丈夫貴在兼濟天下,做利國利民之事,不能只顧獨善一身。白居易《與元九書》說:“古人云:窮則獨善其身,達則兼濟天下。仆(白居易自謙稱)雖不肖,常師此語……志在兼濟,行在獨善。”這兩句可視為白居易的抱負和志向,也可視為他希望實行“仁政”的政治主張和處世哲學。這是古代正直的、欲有所作為的知識分子的處世哲學。

  作品結尾四句“安得萬里裘,蓋裹周四垠。穩(wěn)暖皆如我,天下無寒人”,源于杜甫《茅屋為秋風所破歌》:“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!彼砻,兩位偉大詩人的博愛情懷都是一致的。宋代黃澈在《鞏溪詩話》中曾對兩詩的優(yōu)劣進行了論述。其實這大可不必區(qū)分優(yōu)劣。兩人都是面對自我處境的一種超越,只不過老杜并未愁苦于個人饑寒、白氏并未沉溺于個人飽暖而已,皆為難能可貴。無論自身寒暖,詩人心中念念不忘、重重憂慮的都是天下百姓。

  作品藝術的高明之處在于,表面寫的是“穩(wěn)暖”,實質寫的是“仁政”;蛘哒f,“穩(wěn)暖”只是其寫實,“仁政”才是其虛擬,即意象創(chuàng)造。白居易在唐文宗大和四年(830年)被任命為河南尹,轄區(qū)就是洛陽城。后來,他又寫了一首內容相近的詩《新制綾襖成感而有詠》,其中寫道:“百姓多寒無可救,一身獨暖亦何情。心中為念農桑苦,耳里如聞饑凍聲。爭得大裘長萬丈,與君都蓋洛陽城。”同樣表達了他的愛民激情,同時也蘊含著他的“仁政”理想。他在《醉后狂言酬贈蕭殷二協(xié)律》詩中說得異常明確:“我有大裘君未見,寬廣和暖如陽春;此裘非繒(古代絲織品總名)亦非纊(細絲綿),裁以法度絮以仁。刀尺鈍拙制未畢,出亦不獨裹一身。若令在郡得五考(唐制:經(jīng)五次考績才可轉官。意謂任滿),與君展覆杭州人!憋@然,白氏所謂“裘”,實乃“法度”、“仁政”的一種象征。不管是“蓋裹周四垠”,還是“都蓋洛陽城”,均要實施“法度”、推行“仁政”。作為封建官吏,他要維護的當然是封建統(tǒng)治,但在客觀上也給平民百姓帶來一定益處。

【新制布裘原文及賞析】相關文章:

佳人原文及賞析08-22

別離原文及賞析12-13

南湖原文及賞析11-19

《烏衣巷》原文及賞析11-19

出關原文及賞析11-19

《別離》原文及賞析11-19

《般》原文及賞析11-19

新沙原文及賞析11-19

大東原文及賞析10-22

苔原文及賞析10-18