賀新郎·一勺西湖水賞析
想要學(xué)好一篇古文,讓古文翻譯成白話文是最佳的方式,這樣我們才能更好的去接受古文中枯燥的知識(shí)和文法,以下是小編幫大家整理的賀新郎·一勺西湖水賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
[宋]文及翁
一勺西湖水。渡江來、百年歌舞,百年酣醉。回首洛陽花世界,煙渺黍離之地。更不復(fù)、新亭墮淚。簇樂紅妝搖畫艇,問中流、擊楫誰人是。千古恨,幾時(shí)洗。
余生自負(fù)澄清志。更有誰、翻溪未遇,傳巖未起。國(guó)事如今誰倚仗,衣帶一江而已。便都道、江神堪恃。借問孤山林處士,但掉頭、笑指梅花蕊。天下事,可知矣。
作品賞析:
【注釋】:
這首詞是作者文及翁登第后與同年進(jìn)士一起游覽西湖時(shí)作的,抒發(fā)了作者忠憤和憂國(guó)憂民的情懷,并且嚴(yán)厲斥責(zé)了南宋統(tǒng)治者歌舞升平、政治腐敗和不圖恢復(fù)的現(xiàn)狀,同時(shí)對(duì)其偏安一隅深感憂愿。
“一勺西湖水”,起句點(diǎn)題。一勺,比喻西湖范圍小,溶量淺。然而這一彎湖水,竟成為君臣上下偏安一隅的屏障。為加強(qiáng)語氣,作者連用“百年歌舞,百年酣醉”兩個(gè)排比句,犀利揭露南宋歷朝君王固循保守腐朽生活!耙簧住迸c“百年”形成了數(shù)字對(duì)比,形成鮮明對(duì)照,從北宋亡國(guó)的事實(shí)引出沉痛教訓(xùn),語氣轉(zhuǎn)為憂郁,如同在哭泣。洛陽是北宋的西京,城市繁榮,有各種奇花異石、園林勝景,它的興廢,標(biāo)志著天下的治亂盛衰。天下之治亂,候于洛陽之盛衰而知;洛陽之盛衰,候于園囿之廢興!薄案咄ご箝,煙水焚燎,化而為灰燼!崩罡穹恰堵尻柮麍@記》本詞回首洛陽花石盡”好像化用此語而影射北宋末年的歷史;兆谮w佶為建造壽出艮岳,派朱勔到江南一帶收取奇花異石,擾亂百姓,直接引發(fā)方臘起義,最后,金兵終于滅掉北宋王朝,故都淪陷。作者有感于此,眺望北方,洛陽花石已化為灰燼,汴京宮殿亦已成為黍離之地,淹沒于迷茫煙霧之中,歲月漸久,南渡君臣也已將它遺忘。“回首”二句通過回憶和想象“洛陽花石”和“黍離之地”,盛衰互相對(duì)比,撫今追昔,諷刺意義已十分明顯,“更不復(fù),新亭墮淚”“更不復(fù)”三字領(lǐng)起,遞進(jìn)一層,由微婉的諷刺轉(zhuǎn)而直接抨擊現(xiàn)實(shí)。繁華的故都已荒敗不堪,南渡君臣又不思收復(fù),甚至沒有一個(gè)空發(fā)感嘆的人存在!作者內(nèi)心的悲憤再也壓抑不住,語調(diào)也由抑郁低沉轉(zhuǎn)為亢奮激越!按貥芳t妝搖畫舫”,指的是湖上笙簧競(jìng)奏仕女混雜尋歡作樂景象。面對(duì)這種場(chǎng)面,作者禁不住想起西晉末年祖逖中流擊楫、矢志北伐的故事。祖逖的誓言猶縈繞在耳邊,可眼前滿載“簇樂紅妝”的西湖畫舫中,卻不能找到他的身影,一邊是淪陷荒蕪的國(guó)土,一邊是紙醉全迷的生活,因此作者禁不住要迸發(fā)出“千古恨,幾時(shí)洗”這樣悲憤填膺的呼聲。
以上由西湖游樂觸景生情引出縱論國(guó)事,悲憤苦悶的情懷。下片緊承“千古恨,幾時(shí)洗”而發(fā)表政見,評(píng)論時(shí)事。
“余生自負(fù)澄清志。更有誰、磻溪未遇,傅巖未起?國(guó)事如今誰倚仗?”三句表明作者立志救國(guó)的凌云壯志和要求朝廷起用賢才的愿望。澄清志,見《后漢書·范滂傳》:“滂登車攬轡,慨然有澄清天下之志!背浞直憩F(xiàn)作者欲挽狂瀾、澄清中原的政治理想與抱負(fù)。“磻溪未遇”和“傅巖未起”,分別用姜太公遇周文王和殷高宗重用傅說的典故,指明必須大力起用賢才才能振興國(guó)運(yùn),謀圖規(guī)復(fù),“國(guó)事如今誰依仗?衣帶一江而已”兩句,回答結(jié)合,腐敗不堪的南宋王朝不懂得依靠人力而只想倚仗長(zhǎng)江天險(xiǎn),這種盲目求安的心理,給予辛辣的諷刺!耙聨А敝傅氖情L(zhǎng)江之狹窄不足憑借!氨愣嫉馈⒔窨笆选笔菍(duì)一班昏庸君臣亡國(guó)論調(diào)的揶揄諷刺之詞。最后,“借問”幾句,筆鋒一轉(zhuǎn),對(duì)士大夫中不問國(guó)事的風(fēng)氣也作了尖銳的批評(píng)。南宋國(guó)力衰弱,朝廷當(dāng)然要負(fù)主要責(zé)任,但是一些自命不凡的士大夫,卻一味寄情于山水,對(duì)國(guó)事不聞不問,也加劇了社會(huì)政治的危機(jī)。孤山林處士,指北宋初年的高士林逋,他隱居在西湖的孤山,種梅養(yǎng)鶴,一生不做官。他生當(dāng)北宋太平之世,不求宦達(dá),可以說是清高的表現(xiàn)。但南宋后期國(guó)家危機(jī)四伏,這班士大夫卻以忘卻國(guó)事互相標(biāo)榜,這無疑是消極逃避責(zé)任的表現(xiàn),因此難怪作者要發(fā)出“天下事,可知矣”如此沉重的感慨了。聯(lián)系上片歇拍“千古恨,幾時(shí)洗”,可見作者內(nèi)心的憂憤之情!這首詞不遺余力地抨擊當(dāng)時(shí)茍安之風(fēng),詞中多用設(shè)問和感嘆句,形式多樣作者或通過對(duì)比提問,如“簇樂紅妝搖畫舫,問中流擊楫誰人是”,或自問自答,如:“借問孤山林處士,但掉頭,笑指梅花蕊”,或通過發(fā)問表感慨,如:“千古恨,幾時(shí)洗”。此詞語言風(fēng)格的散文化,議論化傾向明顯,這是辛氏詞人“以文為詞”的一個(gè)突出特點(diǎn),此詞總起來看,可以說是南宋詞中的《陳政事書》。
《賀新郎·西湖》譯文
眼前這一彎湖水(西湖),似乎只有一勺那么大,而目渡江以來,這里就成了君臣上下的偏安之地,在此整日歌舞沉醉,竟然已有百年,回頭眺望古都,那洛陽的花石已化為灰燼,京都汴梁的宮殿已經(jīng)是淹沒在渺渺煙霧中的黍離之地。南渡以后,已經(jīng)沒有人再去記掛往日的故地,時(shí)間久了,連那些空發(fā)感嘆的人也沒有了。西湖上一片笙管笛簫之聲,那精美的船只上仕女雜坐,笑聲不斷,歌舞不絕。而那像祖逖一樣誓將中流擊楫、收復(fù)中原的人卻又在哪里呢?故土沉淪、帝王被擄之千古恨事,什么時(shí)候才能得到雪洗呢?
我像那個(gè)范滂一樣,生平懷著收復(fù)失地、再振國(guó)威的雄心壯志,一心想要澄清中原,然而卻請(qǐng)纓無路,報(bào)國(guó)無門,如同那未遇到文王的姜尚,沒被高宗舉用的傅說,F(xiàn)在國(guó)事要依靠什么來支撐呢?這長(zhǎng)江不過是只有一衣帶寬而已,那些君王臣子卻都說有此天險(xiǎn)大可以安然無憂。那些士大夫們依然不問國(guó)事,我原本想要和他們議論時(shí)局、商討國(guó)事,他們卻學(xué)林逋隱居觀梅,忘懷國(guó)事,寄情于山水,并以此相標(biāo)榜。如此情狀,天下大事的結(jié)局,也就可想而知了。
《賀新郎·西湖》注釋
賀新郎:詞牌名,又名“金縷曲”、“乳燕飛”、“貂裘換酒”、“金縷詞”、“金縷歌”、“風(fēng)敲竹”、“賀新涼”等,此調(diào)聲情沉郁蒼涼,宜抒發(fā)激越情感,歷來為詞家所習(xí)用。
一勺:形容西湖湖小水淺。
渡江:指宋高宗建炎元年渡過長(zhǎng)江,在杭州建都。
洛陽花石:椐宋人李格非的《洛陽名園記》載:“洛陽以園林著稱,多名花奇石!彼位兆趷凼,曾從浙中采集珍奇觀賞石,號(hào)花石綱。
新亭:又名勞勞亭,建于三國(guó)吳時(shí),位于南京。當(dāng)年東晉渡江后,貴族每逢春光明媚的時(shí)節(jié),便登上新亭賞景飲酒。一次有人說:“風(fēng)景不殊,正自有山河之異!北娙吮蓖蕠(guó),相視而泣。(《世說新語》)
簇樂:多種樂器一起演奏。
千古恨:指宋徽宗、宋欽宗被金人擄走的靖康之恥。
磻(pán)溪:指姜太公在磻溪垂釣,遇周文王而拜相的故事。
傅巖:相傳傅說原是傅巖地方的一個(gè)筑墻的奴隸,后成了商王武丁重用的大臣。
林處士:林逋,北宋人,隱居西湖孤山三十年,養(yǎng)鶴種梅。喻指那些不問國(guó)事的清高之士。
《賀新郎·西湖》賞析
該詞上片劈頭三句,即作當(dāng)頭棒喝,揭露了宋室南渡后統(tǒng)治階級(jí)在西子湖上歌舞升平、醉生夢(mèng)死的生活。西湖面積并不小,作者為什么說只是“一勺”呢;蛞詾檫@是作者登高俯瞰時(shí)的一種視覺,其實(shí)不然。西湖代指臨安,臨安又隱寓東南半壁。南宋統(tǒng)治者耽樂于狹小的河山范圍之內(nèi),全然將恢復(fù)中原、統(tǒng)一全國(guó)的大業(yè)置之度外,作者有憤于此,故云“一勺”,亦猶昔人諷刺蝸角觸蠻,井底之蛙,眼界狹窄,心志低下,明眼人不難看出選擇這兩個(gè)字中所寓托的譏諷憤激之意,接以“渡江來”兩句,作者的用心更覺顯豁!盎厥住眱删洌裳矍八娺b想早已淪亡的中原故土!奥尻枴,借指北宋故都汴京,亦借以泛指中原。宋徽宗曾派人到南方大肆搜括民間花石,在汴京造艮岳,這是北宋滅亡的原因之一。北宋已矣,花石盡矣,如今只剩下了渺渺荒煙,離離禾黍。歷史的教訓(xùn)是如此慘痛,然而如今“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州”(林升《題臨安邸》),連在新亭哀嘆河山變色而一灑憂國(guó)憂時(shí)之淚的人也找不到了。劉義慶《世說新語·言語》記載說:“過江諸人(指晉室南遷后的統(tǒng)治階級(jí)上層人物),每至美日,輒相邀新亭(三國(guó)吳時(shí)所建,在今南京市南),藉卉(坐在草地上)飲宴。周侯中坐而嘆曰:‘風(fēng)景不殊,舉目有河山之異!韵嘁暳鳒I。惟王丞相(王導(dǎo))愀然變色曰:‘當(dāng)共戮力王室,克復(fù)神州,何至作楚囚相對(duì)!’”這里就是用的這個(gè)事典!案粡(fù)、新亭墮淚”,語極沉郁。東晉士人南渡后,周侯等人尚因西晉滅亡,山河破碎而流淚,現(xiàn)在就是這樣的人也沒有,他們只知一味“簇樂紅妝搖畫舫”,攜帶著艷妝的歌妓,蕩漾著華麗的游船,縱情聲色于水光山色之中,還有誰人能像晉代的祖逖一樣,擊楫中流,誓圖恢復(fù)呢!扒Ч藕,幾時(shí)洗?”故意用詰問語氣出之,其實(shí)則是斷言當(dāng)權(quán)者如此耽于佚樂,堪稱千古恨事的靖康國(guó)恥便永無洗雪之日了。悲憤之情,躍然紙上,幾于目眥盡裂。
換頭三句轉(zhuǎn)寫自己和其他人才不被重用的憤懣之情,既與上片歌舞酣醉,不管興亡、毫無心肝的官僚士大夫作鮮明的對(duì)比,又同上片“問中流、擊楫何人是”一句相呼應(yīng)!坝嗌本溆谩逗鬂h書·范滂傳》事:“滂登車攬轡,慨然有澄清天下之志!弊髡咴谶@里自比范滂!案姓l”兩句,用姜子牙、傅說兩人的事典。相傳姜子牙隱居磻溪(今陜西寶雞東南)垂釣,周文王發(fā)現(xiàn)他是人材,便用為輔佐之臣,后終于佐武王消滅了商朝。相傳傅說在傅巖(今山西平陸)筑墻,殷高宗用為大臣,天下大治。姜、傅兩人,在這里代表當(dāng)代“未遇”、“未起”的人材。三句意為當(dāng)今人材多的是,問題在于統(tǒng)治者沒有發(fā)現(xiàn)、沒有起用而已。國(guó)勢(shì)危殆,人材不用,統(tǒng)治階層憑借什么來抵御強(qiáng)大的元蒙軍隊(duì)!皣(guó)事”兩句,自問又復(fù)自答:只是倚仗“衣帶一江”罷了。朝廷不依靠人材,徒然憑借長(zhǎng)江天險(xiǎn),甚至還可笑地說是“江神堪恃”。這里再一次對(duì)當(dāng)權(quán)者進(jìn)行了無情的冷嘲熱諷。朝廷重臣顢頇昏聵,像北宋初期“梅妻鶴子”、隱居孤山的林逋那樣自命清高的士大夫們又如何!暗纛^、笑指梅花蕊!”問他們救亡之事,他們卻顧左右而笑道:“你看,梅花已經(jīng)含苞待放了!”作者對(duì)這些人深表不滿之意,與有澄清天下之志,有姜、傅之才具的愛國(guó)志士又是一個(gè)對(duì)比。通過上述一系列的揭露、對(duì)比,最后逼出“天下事,可知矣”六字收束全篇,在極端悲憤之中,又發(fā)出了無可奈何的浩嘆,讀之令人扼腕,使人發(fā)指。
作者在詞中表達(dá)了對(duì)國(guó)事的深刻的危機(jī)感,揭示了南宋小朝廷岌岌可危的現(xiàn)狀,批判、諷刺了酣歌醉舞的南宋執(zhí)政者和逃避現(xiàn)實(shí)的士大夫。這些揭露和鞭笞,是通過近乎議論散文的筆法,一系列的設(shè)問、發(fā)問,以及縱、橫兩個(gè)方面的反復(fù)對(duì)比,一層遞進(jìn)一層、一環(huán)扣住一環(huán)地表現(xiàn)出來的。
《賀新郎·西湖》創(chuàng)作背景
這首詞是宋末元初(1253年)時(shí)詞人登科后和同年進(jìn)士一同游覽西湖時(shí)所作,據(jù)《古杭雜記》載,在游船上有人問他“西蜀有此景否”,促使他浮想連篇,觸動(dòng)了他憂國(guó)憂民的悲憤感情,寫下了這首憤慨之詞。
作者簡(jiǎn)介
文及翁,字時(shí)舉,號(hào)本心,綿州(今四川綿陽)人,徙吳興(今浙江湖州)。理宗寶祐元年(一二五三)進(jìn)士,調(diào)昭慶軍節(jié)度掌書記。景定三年(一二六二)除秘書正字,累遷著作郎(《南宋館閣續(xù)錄》卷九)。度宗咸淳元年(一二六五)知漳州。四年,知袁州(同上書卷七、八)。恭帝德祐元年(一二七五)簽書樞密院事(《宋史》卷二一四《宰輔五》),出知嘉興府(清雍正《浙江通志》卷一一五)。今錄詩六首。
【賀新郎·一勺西湖水賞析】相關(guān)文章:
《賀新郎》賞析03-29
《賀新郎》原文賞析06-18
《賀新郎》宋詞賞析06-18
《賀新郎》的詩句賞析06-23
《賀新郎》原文及賞析06-23
賀新郎原文賞析09-13
賀新郎原文及賞析08-31
賀新郎送出哦賞析05-17
蔣捷《賀新郎》賞析08-23